– Что теперь делать? – проскрипел Хорн.
– Положи письмо на пол в кухне, как будто оно выпало из фартука. А потом мы разбудим господина Локона, – подсказала морская свинка.
Хорн схватил письмо и полетел на кухню. Там попугай увидел на полу пятна от горохового супа и ужаснулся: быстро всё убрать он не успеет!
– Лети сюда, Хорн! Надо пощекотать господина Локона! – крикнула Никель. Когда попугай сел на спинку кресла, она пыталась снять тапок с ноги старого сыщика.
– Гром и молния! Что ты делаешь? – проскрежетал Хорн.
– Лучше помоги мне и не задавай ненужных вопросов! Надо пощекотать господина Локона, чтобы он проснулся. Ни что другое его не разбудит!
Хорн снова не понял, что задумала Никель, но перепорхнул к ней. Вместе они сняли тапок с ноги господина Локона, а следом за тапком и толстый шерстяной носок.
– Уф! – воскликнул попугай. – Ну и что делать дальше?
Морская свинка отошла, освобождая другу место, и сказала:
– Пощекочи его своими перьями!
– Святые кокосы! Сначала тот липкий торт, потом гороховый суп, а теперь пятка хозяина? – возмутился Хорн.
– Пожалуйста, поторопись! Фрау Перламутр и Вислоух скоро вернутся! – поторопила Никель.
Попугай медлил, но потом накрыл одним крылом свой клюв, а другим крылом нерешительно дотронулся до ступни старого сыщика. Не успел он это сделать, как господин Локон вздрогнул.
– Ха-ха! Хи-хи! – донеслось до маленьких детективов.
Хорн отскочил.
– Пощекочи ещё! Господин Локон пока не проснулся! – крикнула Никель, наблюдавшая за старым сыщиком.
Хорн снова вытянул крыло и несколько раз провёл перьями по ступне старого сыщика.
– Хо-хо-хо! Хи-хи-хи! Ха-ха-ха! – засмеялся господин Локон. Хорну даже понравилось щекотать хозяина.
– Точно как в Папуа – Новой Гвинее, где пленников щекочут до тех пор, пока они не выдадут, где спрятаны сокровища! – сказал он.
– Продолжай! – пропищала Никель.
Попугай снова занялся ногой господина Локона.
– Хо-хо! Хи-хи! Ха-ха!
Хорн замахал крыльями и подлетел к лицу старого сыщика.
– Признавайтесь! О чём идёт речь в письме? Кто такая Мэри, которую мы отправимся спасать? Выкладывайте всё начистоту, иначе я вас защекочу! – пригрозил он.
– Хорн, что с тобой происходит? Как ты разговариваешь с господином Локоном? – ужаснулась Никель.
Старый сыщик покачал головой и открыл глаза.
– Что такое? – удивлённо спросил он. – Что опять случилось и кто меня щекочет?
– Щекотал вас я! – воскликнул Хорн. – Чтобы вы наконец проснулись и всё нам рассказали, да-да! Иначе я снова устрою щекотуху!
Господин Локон поднял ногу и с удивлением оглядел свою босую ступню.
– Идея была моя, – пропищала Никель. – Просто мы не знали, как вас разбудить. А сейчас подними меня повыше, Хорн!
– Вы когда-нибудь окажете мне любезность и расскажете, что тут творится? – спросил господин Локон.
– Я вас разбудил! – проскрежетал Хорн. – Это был мой гениальный манёвр!
– Мы прочитали письмо, – начала Никель.
– Что вы сделали? – Тут господин Локон окончательно проснулся.
– Вы так расстроились, – пискнула морская свинка. – Оказывается, вашей подруге обязательно нужна наша помощь! Только мы всё ещё до конца не поняли, о чём шла речь в письме.
– Действительно! – весело сказал господин Локон. – Что за нелепая ситуация? Сначала сирена, потом торт и письмо. Затем я плачу и разговариваю во сне, а ещё мне щекочут пятки, чтобы я проснулся! Не многовато ли событий для одного дня? Между прочим, меня надо беречь!
– Действительно! – радостно воскликнула Никель, заметив, что старый сыщик слегка посмеивался над ситуацией.
– Беречь вас надо будет после ста пятидесяти лет! – проскрежетал Хорн.
– Да, то письмо на самом деле сильно меня огорчило, – снова серьёзно сказал господин Локон.
– Из-за леди по имени Мэри? – уточнила морская свинка.
– Леди зовут Мэри Карри, она известный учёный, и её случай единственный, который я не сумел расследовать. Тогда вы ещё не жили у меня, – объяснил старый сыщик.
– Тогда ясно, почему вы не сумели раскрыть то преступление! – воскликнул попугай. – Но теперь мы с вами, карамба!
– Пожалуйста, Хорн, помолчи и дай рассказать господину Локону, – попросила морская свинка.
– Уже слишком поздно! Однажды Мэри вывела рецепт бессмертия, но он был украден из закрытой лаборатории. Казалось бы, сделать это невозможно, но всё-таки рецепт пропал. К сожалению, я не смог раскрыть это преступление. И вот наконец-то Мэри обнаружила вора, и теперь ей самой угрожает опасность. Бедная Мэри! Но я слишком стар и уже ничем не могу ей помочь, – грустно произнёс старый сыщик.
– А если от Мэри вдруг придёт второе письмо? – спросила Никель.
Господин Локон показал на дату на конверте: письмо было в пути несколько месяцев! Морская свинка очень хотела подбодрить старого сыщика, но сделать ей это не удалось: за дверью залаял Вислоух, в замке скрипнул ключ, и в квартиру вошла фрау Перламутр.
– Не смейте расстраивать господина Локона! – строго прикрикнула она, проходя мимо гостиной.
Не сняв пальто, экономка поспешила на кухню и с облегчением увидела валявшееся на полу письмо. Надо заметить, что она всю ночь размышляла над тем, что же могло так расстроить старого детектива. И теперь фрау Перламутр торопливо достала письмо из конверта, прочла несколько строчек и вернулась в комнату.
– С каких это пор вы читаете мою почту? – спросил господин Локон.
– Письмо очень расстроило вас, вот я и прочла его, – ответила фрау Перламутр, густо покраснев от смущения. – К тому же я ваша экономка вот уже много лет! Объясните мне, что всё это значит!