Оценить:
 Рейтинг: 0

A Burlesque Translation of Homer

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 38 >>
На страницу:
3 из 38
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Which, as he trotted, with a thwack
Rattled against his raw-bone back.
In darkness he his body shrouds,
By making up a cloak of clouds.
But, when he came within their view,
Twang went his trusty bow of yew:
He first began with dogs and mules,
And next demolish'd knaves and fools.
Nine nights he never went to sleep,
And knock'd 'em down like rotten sheep;
And would have sous'd 'em all, but Juno,
A scolding b – h as any you know,
Came and explain'd the matter fully
To Thetis' son, the Grecian bully,
Who ran full speed to summon all
The common council to the hall.
When seated, with a solemn look
Achilles rose, and thus he spoke:

Neighbours, can any Grecian say
We ought not all to run away
From this curst place without delay?
Else soon our best and bravest cocks
Will be destroy'd by plague or pox.
We cannot long, though Jove doth back us,
Resist, whilst two such foes attack us.
I think 'tis time to spare the few
Our broils have left; but what think you?
A cunning man perhaps may tell us
The reason why this plague befel us
Or an old woman, that can dream,
May help us out in this extreme;
For dreams, if rightly you attend 'em,
Are true, when Jove thinks fit to send 'em.
Thus may we form some judgment what
This same Apollo would be at;
Whether he mauls each wicked sinner,
Because a mighty pimping dinner
He often had but then he knew
That we had damn'd short commons too.
If 'tis for that he makes such stir,
He's not the man I took him for:
But, as I've reason for my fears,
I vote to pay him all arrears.
Therefore let such a man be found,
Either above or under ground,
To tell us quickly how we may
In proper terms begin to pray,
That he may ease us of these curses,
And stay at home and mind his horses —
Much better bus'ness for the spark
Than shooting Grecians in the dark.

He said, and squatting on his breech,
Calchas rose up, and look'd on each:
With caution he began to speak
A speech compos'd of purest Greek.
He was a wizard, and could cast
A figure to find out things past;
And things to come he could foretel,
Almost as well as Sydrophel.
The diff'rent languages he knew
Of every kind of bird that flew,
Each word could construe that they spoke.
Or screech-owl's scream, or raven's croak,
And, by a science most profound,
Distinguish rotten eggs from sound.
When first the Grecians mann'd their boats
To sail and cut the Trojans' throats,
Safely to steer 'em through the tide,
They chose this wizard for their guide.
As slow as clock-work he arose,
Then with his fingers wip'd his nose:
Dubious to speak or hold his tongue,
His words betwixt his teeth were hung:
But, having shook 'em from his jaws,
As dogs shake weasels from their nose,
Away they came both loud and clear,
And told his mind, as you shall hear:

Thou that art Jove's respected friend,
To what I speak be sure attend,
And in a twinkling shalt thou know,
Why Phœbus smokes the Grecians so,
But promise, should the chief attack me,
That thou my bully-rock wilt back me;
Because I know things must come out,
Will gripe him to the very gut.
These monarchs are so proud and haughty,
Subjects can't tell them when they're faulty,
Because, though now their fury drops,
Somehow or other out it pops.
And this remember whilst you live,
When kings can't punish, they'll forgive.

Achilles thus: Old cock, speak out,
Speak freely without fear or doubt.
Smite my old pot-lid! but, so long
As I draw breath amidst this throng.
The bloodiest cur in all the crew
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 38 >>
На страницу:
3 из 38

Другие электронные книги автора Francis Grose