– Вот они! – удивленно воскликнул он.
– Не трогай! – властно одернул его аттан и сам зашел в комнату.
Достав белоснежный платок, подцепил им часы и, не задерживаясь, вышел.
– Что вы на это скажете? – спросил он меня, демонстрируя улику.
– Вам – ничего, а вот ей… – повернулась я к Филисии, которая с трудом скрывала свое торжество. – Только такая недалекая и тупая дура, как ты, могла меня так бездарно подставить! Я тебе не забитые девочки из деревни, которых ты выживала из дома. В отличие от тебя у меня есть мозги, и, реши я что-то украсть, то никогда бы не прятала улику у себя. Для этого есть множество мест. Да хоть те же напольные вазы в холле! Их изнутри мы никогда не протираем, и часы там никогда бы не нашли.
– Ты сейчас все что угодно скажешь, – покраснела от злости та.
– Молчать! – осадил нас аттан, напомнив о своем присутствии. – Следуйте за мной.
В том же порядке мы вернулись в библиотеку. У входа в нее он приказал лакею и Рине подождать за дверью, а мы вошли вслед за ним. Первым делом хозяин прошествовал к столу и сел, положив перед собой часы.
– Подойдите, – обратился к нам. Мы придвинулись ближе. – Что скажете?
– Это она украла, а теперь выкручивается! – тут же уверенно произнесла Филисия.
– Я уже все сказала, – не стала ничего доказывать я.
– Хорошо. Тогда я сейчас активирую поисковое заклинание, и часы поползут к тому, кто последний брал их в руки.
Филисия, кажется, побледнела, а мне стало смешно от такого заявления, и ничего, кроме любопытства, я не испытывала.
Аттан что-то прошептал и провел рукой над часами. Они дрогнули, а потом цепочка, которая крепилась к их корпусу, ожила и, извиваясь словно змея, поползла в сторону Филисии.
Девушка взвизгнула и буквально отпрыгнула от стола.
– Нет-нет! – вскрикнула она.
– Зачем ты их взяла? – ледяным тоном потребовал ответа аттан, привставая и подхватывая часы, которые чуть не упали со стола, стремясь догнать девушку. Он сжал руку, и они успокоились. Я отметила, что на его лице проступила бледность.
– Хотела, чтобы ее выпороли! Она рабыня, никто, а нос задирает, как… как… – дрожащим голосом произнесла Филисия и расплакалась.
– Выпороть, говоришь… – медленно повторил аттан, с безучастным видом смотря на нее. – Что ж, ты сама выбрала себе наказание. Двадцать плетей, и чтобы завтра ноги твоей не было здесь. Заменишь служанку в доме управляющего, если он согласится тебя взять. Пошла вон!
Поклонившись, та поспешно покинула комнату, а я догадалась, что он в курсе ее амуров.
– Ее и правда выпорют?! – потрясенно посмотрела я на мужчину, как только за ней закрылась дверь, даже не зная, как реагировать на подобное наказание.
– Тебе ее жаль? – приподнял он бровь.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: