Франсуа. Ладно, договорились, согласен! (Выпихивает Феликса за дверь.) Идите, идите, до свидания!… (Захлопывает за ними дверь и поворачивается к Луизе.) Они немного надоедливые, но симпатичные.
Луиза. Кто они?
Франсуа. Друзья.
Луиза. Я не очень поняла, зачем им нужна твоя комната?
Франсуа. Ну, мы договорились, это не важно… Им нужна эта комната на несколько минут около четырех, я очень рад, что могу оказать им услугу– Знаешь, они замечательные ребята, возможно, у них немного хмурый вид, но ты не представляешь, сколько они сделали для меня… Они так деликатны, так терпеливы…
Дверь широко распахивается, и появляется Феликс. Он бросает подозрительный взгляд на Франсуа и Луизу и пересекает комнату размеренным шагом.
Франсуа (удивлен). Вы что-нибудь забыли?
Феликс не отвечает, берет чемодан Ральфа, снова бросает подозрительный взгляд на Франсуа и Луизу и таким же размеренным шагом выходит из комнаты.
Франсуа. О чем я говорил?… А, да, особенно второй, очень вежливый… он тоже коммивояжер…
Луиза (пытается его прервать). Франсуа…
Франсуа. И безусловно, по продаже предметов роскоши, думаю, парфюмерии. В нем есть нечто сдержанное, изысканное… а его рубашка, ты видела его рубашку? Натуральный шелк, мушкетерские манжеты и воротник ручной вышивки, точно могу тебе сказать, эта рубашка стоит не менее ста пятидесяти франков…
Луиза (прерывая его). Франсуа, я тороплюсь.
Франсуа. Да-да, прости, дорогая, я говорю, говорю… Я так рад, что ты пришла…
Луиза. Я не хотела приходить и очень обижена на тебя, что ты принудил меня.
Франсуа. Что? Я не принуждал тебя!
Луиза. Прошу тебя, Франсуа, мне все твердят, что ты выбросился в окно, что значит эта комедия?
Франсуа. Это не комедия, Луиза, это серьезно.
Луиза. Ты выбросился из окна?
Франсуа. Нет, но… я повесился на колонке в ванной.
Луиза. Что?
Франсуа. Я повесился на колонке на веревке от форточки.
Луиза. И ты находишь это серьезным?
Франсуа. Луиза, клянусь тебе самым дорогим, что у меня есть, я это сделал не шутки ради.
Луиза. Прошу тебя прекратить эти фокусы, ни к чему это, уже надоело.
Франсуа. Я хочу, чтобы ты поняла, что после твоего отъезда из Пуасси я больше не живу!
Луиза. А я больше не живу с тех пор, как ты заявился в Мо-беж!
Франсуа. Да, эти путешествия нам не принесли удачи. Если бы ты осталась в Пуасси, все было бы прекрасно.
Луиза. Но я уехала, и это окончательно, и хочу, чтобы ты оставил меня в покое.
Франсуа. Нет, я тебя люблю, Луиза, и ты вернешься в Пуасси, потому что ты не можешь меня вот так вот просто оставить. Я выделываю идиотские штуки эти три месяца: плачу над твоей фотокарточкой, пишу тебе письма и рву их, слушаю целыми днями пластинку «Капри, все прошло…». Ты вернешься, Луиза, потому что я больше не могу работать, я превращаюсь в бездельника. У меня на складе лежат товары с сентября, продавцы галантереи с Юго-Запада и с Севера требуют нижнее белье уже два месяца, я получил три оскорбительных письма из Шарлевиля, шестьсот двадцать пять плавок-«кенгуру» с карманом лежат у меня в гостиной на буфете. Ты вернешься в Пуасси, Луиза, ты не можешь меня оставить в таком состоянии.
Луиза. Не волнуйся, Франсуа, прошу тебя…
Франсуа. Все разладилось с твоим отъездом, все из рук вон плохо. Вчера оторвалась кухонная дверь!
Луиза. Как оторвалась?
Франсуа. Не знаю, петли сорвались… и щенок у Лефевров сдох, его раздавил почтовый грузовичок.
Луиза. Ну это уж не из-за моего отъезда!
Франсуа. Не знаю… Могу только тебе сказать, что неприятности со всех сторон…
Луиза. Надо, чтобы за тобой кто-нибудь, ухаживал, ты в таком подавленном состоянии.
Франсуа. Нет, я не хочу, чтобы за мной ухаживали, я хочу, чтобы ты вернулась.
Луиза. Об этом не может быть и речи, и мне надо сейчас же уходить. Если Эдгар узнает, что я пришла сюда, он рассердится, он уверен, что я в манеже.
Франсуа. Не говори мне об этом типе, пожалуйста.
Луиза. Он прекрасно все понимает, знаешь, он постоянно имеет дело с людьми в состоянии депрессии, ведь это его профессия – лечить их…
Франсуа. Если я правильно понимаю, он становится нашим семейным врачом.
Луиза. Поставь себя на мое место, Франсуа. Я оказалась в очень затруднительном положении. Ты молчишь три месяца, и вдруг как сумасшедший врываешься в Мобеж… Я не знала, как поступить, поэтому, когда он мне предложил…
Франсуа. Он плохой человек, этот Вольф.
Луиза. Почему?
Франсуа. Он плохой человек, это сразу видно, в нем нет тонкости… деликатности…
Луиза. Франсуа, умоляю тебя…
Франсуа. И тебе надо было ему сказать, что рубашки с воротниками на пуговице вот уж два года как не носят.
Луиза. Если ты позвал меня сюда для того, чтобы говорить о нем плохо, то мне лучше уйти… (Направляется к двери.)
Франсуа (удерживает ее). Нет, подожди!… Он тоже говорил много плохого о нас с тобой.
Луиза. Что?