873
E. Shortland, The Southern Districts of New Zealand (London, 1851), p. 293; id., Traditions and Superstitions of the New Zealanders, pp. 107 sq.
874
J. Dumont D'Urville, Voyage autour du monde et à la recherche de La Pérouse, exécuté sous son commandement sur la corvette“Austrolabe”: histoire du voyage, ii. 534.
875
R. A. Cruise, Journal of a Ten Months' Residence in New Zealand (London, 1823), p. 187; J. Dumont D'Urville, op. cit. ii. 533; E. Shortland, The Southern Districts of New Zealand, p. 30.
876
Herodotus, i. 187.
877
H. France, “Customs of the Awuna Tribes,” Journal of the African Society, No. 17 (October, 1905), p. 39.
878
Agathias, Hist. i. 3; J. Grimm, Deutsche Rechtsalterthümer,
pp. 239 sqq. Compare F. Kauffmann, Balder (Strasburg, 1902), pp. 209 sq. The story of the Phrygian king Midas, who concealed the ears of an ass under his long hair (Aristophanes, Plutus, 287; Ovid, Metam. xi. 146-193) may perhaps be a distorted reminiscence of a similar custom in Phrygia. Parallels to the story are recorded in modern Greece, Ireland, Brittany, Servia, India, and among the Mongols. See B. Schmidt, Griechische Märchen, Sagen und Volkslieder, pp. 70 sq., 224 sq.; Grimm's Household Tales, ii. 498, trans. by M. Hunt; Patrick Kennedy, Legendary Fictions of the Irish Celts, pp. 248 sqq. (ed. 1866); A. de Nore, Coutumes, mythes, et traditions des provinces de la France, pp. 219 sq.; W. S. Karadschitsch, Volksmärchen der Serben, No. 39, pp. 225 sqq.; North Indian Notes and Queries, iii. p. 104, § 218; B. Jülg, Mongolische Märchen-Sammlung, No. 22, pp. 182 sqq.; Sagas from the Far East, No. 21, pp. 206 sqq.
879
Gregory of Tours, Histoire ecclésiastique des Francs, iii. 18, compare vi. 24 (Guizot's translation).
880
Dr. Hahl, “Mitteilungen über Sitten und rechtliche Verhältnisse auf Ponape,” Ethnologisches Notizblatt, ii. Heft 2 (Berlin, 1901), p. 6.
881
Manuscrit Ramirez, Histoire de l'origine des Indiens qui habitent la Nouvelle Espagne (Paris, 1903), p. 171; J. de Acosta, Natural and Moral History of the Indies, ii. 365 (Hakluyt Society); A. de Herrera, General History of the vast Continent and Islands of America, iii. 216 (Stevens's translation). The author of the Manuscrit Ramirez speaks as if the rule applied only to the priests of the god Tezcatlipoca.
882
G. M. Dawson, “On the Haida Indians of Queen Charlotte Islands,” in Geological Survey of Canada, Report of Progress for 1878-79, p. 123 b.
883
J. Spieth, Die Ewe-Stämme, p. 229.
884
Missions Catholiques, xxv. (1893) p. 266.
885
M. Merker, Die Masai (Berlin, 1904), pp. 21, 22, 143.
886
A. W. Nieuwenhuis, Quer durch Borneo, i. 68.
887
Satapatha Brahmana, translated by J. Eggeling, part iii. pp. 126, 128, with the translator's note on p. 126 (Sacred Books of the East, vol. xli.).
888
P. N. Wilken, “Bijdragen tot de kennis van de zeden en gewoonten der Alfoeren in de Minahassa,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, vii. (1863) p. 126.
889
R. P. Ashe, Two Kings of Uganda (London, 1889), p. 109.
890
Fr. Boas, in Tenth Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 45 (separate reprint from the Report of the British Association for 1895).
891
J. G. F. Riedel, De sluik- en kroesharige rassen tusschen Selebes en Papua, p. 137.
892
J. G. F. Riedel, op. cit. pp. 292 sq.
893
W. W. Skeat, Malay Magic, p. 44.
894
Diodorus Siculus, i. 18.
895
W. Robertson Smith, Kinship and Marriage in Early Arabia (Cambridge, 1885), pp. 152 sq.
896
Homer, Iliad, xxiii. 141 sqq. This Homeric passage has been imitated by Valerius Flaccus (Argonaut. i. 378). The Greeks often dedicated a lock of their hair to rivers. See Aeschylus, Choephori, 5 sq.; Philostratus, Heroica, xiii. 4; Pausanias, i. 37. 3, viii. 20. 3, viii. 41. 3. The lock might be at the side or the back of the head or over the brow; it received a special name (Pollux, ii. 30).
897