Оценить:
 Рейтинг: 0

Don Carlos

Год написания книги
2017
<< 1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 116 >>
На страницу:
106 из 116
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
LERMA

Save yourself, prince! The king's enraged against you.
Your liberty, if not your life's in danger!
Ask me no further – I have stolen away
To give you warning – fly this very instant!

CARLOS

Heaven will protect me!

LERMA

As the queen observed
To me, this moment, you must leave Madrid
This very day, and fly to Brussels, prince.
Postpone it not, I pray you. The commotion
Favors your flight. The queen, with this design,
Has raised it. No one will presume so far
As to lay hand on you. Swift steeds await you
At the Carthusian convent, and behold,
Here are your weapons, should you be attacked.

[LERMA gives him a dagger and pistols.

CARLOS

Thanks, thanks, Count Lerma!

LERMA

This day's sad event
Has moved my inmost soul! No faithful friend
Will ever love like him. No patriot breathes
But weeps for you. More now I dare not say.

CARLOS

Count Lerma! he who's gone considered you
A man of honor.

LERMA

Farewell, prince, again!
Success attend you! Happier times will come —
But I shall be no more. Receive my homage!

[Falls on one knee.

CARLOS (endeavors to prevent him, with much emotion)

Not so – not so, count! I am too much moved —
I would not be unmanned!

LERMA (kissing his hand with feeling)

My children's king!
To die for you will be their privilege!
It is not mine, alas! But in those children
Remember me! Return in peace to Spain.
May you on Philip's throne feel as a man,
For you have learned to suffer! Undertake
No bloody deed against your father, prince!
Philip compelled his father to yield up
The throne to him; and this same Philip now
Trembles at his own son. Think, prince, of that
And may Heaven prosper and direct your path!

[Exit quickly. CARLOS about to hasten away by another side, but turns rapidly round, and throws himself down before the copse, which he again folds in his arms. He then hurries from the room.

SCENE VIII

The KING's Antechamber.

DUKE ALVA and DUKE FERIA enter in conversation.

ALVA

The town is quieted. How is the king?

FERIA

In the most fearful state. Within his chamber
He is shut up, and whatso'er may happen
He will admit no person to his presence.
The treason of the marquis has at once
Changed his whole nature. We no longer know him.

ALVA

I must go to him, nor respect his feelings.
A great discovery which I have made —

FERIA

A new discovery!

ALVA

A Carthusian monk
<< 1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 116 >>
На страницу:
106 из 116