Из цикла «В окрестностях мыса Сусаки»
«Ветер с моря подул…»
Ветер с моря подул,
и опять донеслись эти звуки –
сямисэн[20 - Сямисэн – трехструнный музыкальный инструмент.] прозвенел
в отдаленном «веселом квартале»
так тоскливо, так заунывно…
Нагацука Такаси
Из книги «Собрание танка Такаси»
Из цикла «Хижина в Нэгиси»[21 - Цикл «Хижина в Нэгиси» посвящен Масаока Сики, учителю и другу поэта, чей дом находился в окрестностях тогдашнего Токио, в Нэгиси.]
Стихотворение, сложенное при посещении Обитателя Бамбукового селенья[22 - Обитатель Бамбукового селенья – литературный псевдоним Масаока Сики.]
Пришел навестить
стихотворца, наставника Сики
в тяжелые дни, –
а он, к постели прикован,
рисует нынче картину…
«Ты на ложе простерт…»
Ты на ложе простерт,
но взгляни сквозь стеклянные сёдзи[23 - …стеклянные сёдзи... – В доме прикованного к постели Сики были сделаны стеклянные сдвижные двери, чтобы больной мог любоваться садом.] –
разве не для тебя
зеленеет первая травка,
возвещая весну и радость?!
Из цикла «Стихи из поэтического дневника»
25-го числа под вечер ставлю силки на бекасов
Над колосьями риса
в осенних полях заливных
туман клубится.
Ярко светит луна в поднебесье.
Слышу, кличут на тяге бекасы…
30-го числа идет дождь
Видно, жалко и ей –
беспокойно щебечет сойка,
прикрывая крылом,
как зонтом, от осеннего ливня
деревцо хурмы под забором…
Из цикла «Шестнадцать песен о цветах»
«У края поля…»
У края поля,
где, выглядывая из воды[24 - У края поля, // где, выглядывая из воды… – Имеется в виду заливное рисовое поле.],
поют лягушки,
в перелеске белым-бело –
распустились калины цветы…
«Поспевает ячмень…»
Поспевает ячмень.
Замешались меж желтых колосьев
пятна ярких цветов –
щедрым летним солнцем согретый,
раскрывается подмаренник…
«Перед домом в саду…»
Перед домом в саду,
где туман навевает прохладу
в ранний утренний час,
подметаю сухие листья,
опадающие с бадьяна…[25 - Бадьян – священное дерево буддистов.]
Из цикла «Разные песни осени и зимы»
«На поле осеннем…»
На поле осеннем,
где после уборки бобов
лишь сорный щетинник
клочками торчит повсюду,
сверчки уныло стрекочут…
«Деревья стригут…»
Деревья стригут.
С павлонии ветка упала,
придавила цветок –
на безжизненном стебле простерта
белоснежная хризантема…
Из цикла «Песни осени»
«Куриное просо…»
«Куриное просо»