На вид совсем мальчишка, ничем не похожий ни на героя, ни на революционера, Иван вышел из-за стола, подтянул штанины комбинезона, и заявил:
– Н-нифига не максимализм. Л-любого бы нормального человека там перекосило. П-потому что полный хердабол т-творится в зоне Аномалии! И да, там живут люди. Много л-людей. Которым н-наши дорогие власти, цивилизованные, как тебе, Льюн Ти, н-нравится, и не подумали помогать. З-зачем? Если никто не знает, что на плато остались живые люди? Кто вспомнит о якобы погибших пра-пра-родственниках из Подмосковья? И кому вообще нужны их потомки? Н-никому. Мемориал поставили в столице и раз в году цветы приносят. Ага. А попутно п-проводят эксперименты. Р-разные. П-практически на любой вкус. П-прикольно, да? В-вот её, – Иван ткнул пальцем в Лиссу, – планировали разобрать, как конструктор в лаборатории. Н-наши учёные. Т-типа цивилизованные. Г-гордые профессора с р-регалиями.
Все устремили взгляды на Лиссандру, но та не смутилась, наоборот, с достоинством расправила плечи.
– А Тима как м-мутанта полагалось зверски убить. Н-неудачный экземпляр. П-прости, Тим, – продолжал Иван, – а Эдэра, н-наследника командо, м-между прочим, н-наши приговорили к страшной к-казни. Д-духам решили принести в жертву, потому как у парня ума хватило д-докопаться, что всё н-не так просто, и жрецы не жрецы. Ага. И чтоб вы з-знали, жрецы – это н-наши учёные, р-работающие под прикрытием. «Трудно быть богом» читала?
– Да.
– Т-типа того. Т-только н-наши вдобавок изучают генные м-модификации и смотрят: кто выживет, а кто нет. Представь, б-берёт жрец младенца и типа посвящает духам, а сам вводит разные сыворотки. Или проводит ритуал над б-беременной м-мамашей, п-попутно занимаясь изменениями ДНК эмбриона… К-класс, да?
– Кошмар! Неужели это правда, Ванечка? – еле слышно прошептала Вероника.
Эдэр сжал кулаки, едва сдерживаясь, чтобы не взорваться. Желваки заходили по его скулам.
– И вдобавок там п-проводится п-пилотный проект, хотя это м-меньшее из з-зол. Они ч-чипируют всех, тестируя систему т-тотального с-слежения, к-которую планируют з-затем вводить повсеместно уже у нас. Хотите б-бегать, как собачки на привязи, чтобы н-не потерялись? Под н-надзором всевидящего ока?
Льюн Ти побледнела.
– Такого не может быть…
– М-может. И происходит у вас, ц-цивилизованных учёных, под самым н-носом.
– Не верю. В наше время? Эксперименты в духе нацистов жуткого двадцатого века? – качала головой Льюн Ти. – Зачем?!
– Я тоже хочу это знать, – жёстко сказал Эдэр. – Но если никто из вас ничего не решает, мы просто тратим время. Я пробьюсь к тем, кто может ответить и прекратить это.
– Погоди, – отмахнулся от него доктор. – Я как раз об этом. Люся, понимаешь теперь, почему именно тебя я позвал объяснить гостям, что к чему?
Продолжая отрицательно покачивать головой, девушка закрыла руками нижнюю часть лица. Когда она отвела руки, показалось, что девушка внезапно повзрослела и осунулась. Льюн Ти медленно заговорила:
– Нет, я не хочу, не хочу просто, извините, Михаил Петрович. Я не смогу…
– Подумай, Люся, ты же хороший человек! – с нажимом произнёс врач.
– Я… я ничего не скажу никому, кто вы и откуда, но остальное… нет, не просите меня.
– Понимаю, тебе нужно время, – по-отечески произнёс доктор. – Походи, подумай. Не будем давить.
Льюн Ти бросилась к двери. Грэг навис перед ней непреодолимой преградой. Девушка, казалось, совсем иными глазами увидела копьё с крепким, вытертым руками до блеска древком, острым наконечником. Её лицо исказилось, и она осторожно потянулась к не заслонённой Грэгом ручке двери.
Эдэр пристально посмотрел на девушку, затем на спокойно выжидающего Михаила и приказал Грэгу:
– Выпусти.
Тот отстранился. Льюн Ти пулей вылетела из кабинета.
* * *
– Ещё вопрос, – прервал Эдэр недолгую паузу, обращаясь к Ивану, – по всем этим слежкам-наблюдателям. Как быстро нас найдут здесь? Уверен, что искать будут.
– Будут, – вытянул губы трубочкой доктор. – Наверняка. Военные не любят делиться секретами.
– Тем более такой информационной бомбой, – добавила Вероника.
Иван почесал в затылке и облокотился о стол, глядя на гиганта.
– Эл-Тэшку они отследить не должны, я качественно хайдился[6 - От англ. Hide – прятаться].
– Помнится, ты говорил, что нас засекли в воздухе, – заметил Эдэр.
– Ага, а потом я к-круто поменял т-трафик. Нас, п-по идее, ждут вообще с д-другой стороны периметра. К-короче, мы развернулись, н-немного хавернули[7 - От англ. Hover – парить] обратно к п-плато и выбрались из Аномалии п-подземными путями, о которых официально сто п-пудов не знают, – с налётом хвастовства заявил Иван.
Доктор сделал при этом такое выражение лица, будто ему под нос сунули вонючий носок.
– Откуда знаешь, что жрецы не знают? – спросила Лисса.
– Мы с френдом п-пару лет назад взломали с-систему, чтобы увидеть, где есть д-дыры в охране мёртвой зоны. Интересно б-было туда п-попасть. Столько м-мифов всяких, к-короче. Ну, мы п-позаимствовали дядь Мишину Эл-Тэшку и п-полетали там. Н-нас никто так и н-не обнаружил. К-кроме дядь М-миши, – Иван оглянулся на бородача и потёр ухо.
– Я говорил, что этот хлюпик – посланец Ада, – истерично вскрикнул Никол, с грохотом стукнув копьём о пол.
– Спокойно, – одёрнул его Эдэр, – этот хлюпик нас прежде всего спас.
– Чтобы погубить, – не унимался стражник. – Душу забрать. Они все – посланцы дьявола! Заманили нас в Ад, потому что мы ослушались духов… Дозволь, я убью их! – Никол с безумными глазами поднял над головой копьё, целясь в Михаила и Веронику. В другой его руке сверкнул кинжал. Хозяева с расширенными глазами уставились на воина, бородач осторожно задвинул Веронику за спину. Иван пригнулся к столу.
– Отставить! – гаркнул гигант. – Здесь я решаю, кого уничтожать, кого миловать, забыл?!
– Но шеф…
– Убрать оружие! – распорядился Эдэр.
Никол нехотя подчинился. Лицо у него было перекошено, веко подёргивалось. Грэг, глядя на товарища, скривился, но промолчал.
– Думаю, у моих людей сохранились чипы. Хотя серьги – штуковины для слежки – ребята выбросили. По чипам нас могут вычислить здесь? – спросил Эдэр.
– В-вряд ли, – пожал плечами Иван, – все с-системы были н-настроены на т-территорию плато. Учитывая, что м-магнитные помехи не п-позволяли связываться с-системе со спутниками, т-там вся сеть наблюдения и связи р-работала через локальных д-дронов. К-кустарщина, но по-другому н-никак.
– Что такое спутник? – спросила Лисса.
– Б-большая хрень летающая. По сути то же, что и дрон, т-только высоко-высоко над Землей, в к-космосе.
– Гм… Если она такая же, как дрон, то разве нельзя на неё переключиться? – спросил Эдэр. – К примеру, ночью факел на низком холме видно только рядом, свет от факела с высокой горы видно далеко, а если факел внизу горит, засечь можно и с холма, и с вершины. Так? Я в правильном направлении мыслю?
– Фейсролл, р-реально, – зачесал затылок паренёк. – Шаришь. А я и н-не догнал с-сразу.
– Говори понятно, – строго велел Эдэр.
– Правильно думаешь. Могут отследить, – перевёл бородач и направился к двери, – надо уничтожить чипы. Срочно.