Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Аудиокнига Снежная королева / The Snow Queen

Аудиоприложение к одноименной книге.
Книга представляет собой адаптацию сказки знаменитого датского писателя Ханса Кристиана Андерсена (1805–1875) «Снежная королева» на английском языке. Это одна из лучших сказок великого писателя, широко известная в нашей стране. В ней рассказывается о том, как детская любовь и искренняя дружба помогли развеять злые чары коварной повелительницы снежного королевства.
Пособие адресовано учащимся 3–4 классов средних школ, лицеев, гимназий, а также широкому кругу лиц, изучающих английский язык.

Скачать книгу

Слушать онлайн


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы

NNNToniK
Отзыв с LiveLib от 3 января 2019 г., 16:30
Маленькая, но очень храбрая девочка Герда отправилась в долгое и опасное путешествие чтобы спасти своего друга Кая.
В детстве это была моя самая любимая история о дружбе, преданности, верности и силе духа.
Сейчас понимаю, что дружба здесь показана односторонней. Вся тяжесть легла на хрупкие девичьи плечи. Герда, несомненно, умница. Столько всего вынесла, не сломалась, отважно двигалась вперед несмотря на препятствия. А Кай? Озорной, непослушный мальчишка. В результате детской шалости заработал себе ледяное сердце. Полностью забыл о подруге и был доволен своей участью.
Мне кажется автор неспроста распределил роли именно так. Гложет меня червячок сомнения, что Кай со своей ролью не справился если бы им с Гердой пришлось поменяться местами.
elena_020407
Отзыв с LiveLib от 16 января 2013 г., 00:27
В какой-то мере я согласна с тем, что "Снежная королева" от "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" с рисунками Владислава Ерко - это уже в некоторой мере классика. Как тот же Ингпен в Европе. Это то, что принято считать каноничным и шедевральным. И оно действительно того стоит.Но я маньячка :) Как минимум три издания этой сказки у нас дома уже есть, а сегодня я притащила дочке еще одно совершенно великолепное, безумно напомнившее мне "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" , которое просто покорило меня в прошлом году. И самый обычный зимний вечер вдруг стал волшебным. За окном посвистывал ветер, кружились снежинки, а мы с Женькой в который раз спешили вслед за Гердой на выручку Каю, околдованному Снежной королевой...А что еще нужно для тихого домашнего счастья, как не волшебная сказка с хорошим концом? Разве не так? :)P.S. И конечно же несколько иллюстраций - просто не могу не поделиться :)


Arinushk
Отзыв с LiveLib от 16 декабря 2020 г., 22:55
Почему-то я думал, что Снежная королева будет лучше чем Ганс Христиан Андерсен - Русалочка , но ладно это уже моя придирка. Касательно самой историиВ этой сказке очень мало самой Снежной королевы. Я не поленился и даже посчитал количество ее слов. Всего 56! Сказка названа в ее честь, а ей так мало уделено внимания. Также возникают вопросы:
1) Зачем ей понадобился Кай, и почему именно он?
2) Почему она оставила Кая без охраны?
3) Почему она не вернулась за Каем? Судя по концовке, Королева забыла о КаеЗаметил я странности в этой сказке. В истории 2 колдуньи(если я не напутал), и они обе по сути похитили маленьких детей. Эммм, окей. А про оленей, которые целуют маленькую девочку в губы, вспоминать вообще не хочется.Также, зачем были песни цветов? Они не внесли ничего в сюжет. Выглядят навязанными. Когда Герда вломилась в покои принцессы, ее не выдворили, а наоборот вручили ей подарков, и предложили остаться в замке на любой промежуток времени. Какие же добрые люди. Незнакомый человек врывается к ним, когда они спят, а они его вознаграждают.Золотая карета в темном лесу. То есть никому из замка не пришло в голову сделать карету менее приметной. Но нет, пускай маленькая девочка будет ехать в сияющей на весь темный лес карете, чтобы ее уж точно сцапали разбойники.Сказка хоть местами и странная, но читать было более-менее интересно
A-Lelya
Отзыв с LiveLib от 14 февраля 2021 г., 21:54

Даже не ожидала, что буду когда-то перечитывать и с таким удовольствием читать сказки! А подвиг меня к этому следующий случай. Я смотрела выпуск передачи "Своя игра", там в первом раунде была тема "Снежная королева". Вопрос звучал так: "Какую молитву читала Герда, когда подходила к чертогам Снежной королевы? В советских изданиях это опускали". Прозвучала музыка. Никто из игроков не ответил на этот вопрос. А ведущий говорит: "Отче наш! Отче наш она читала!". Я запомнила этот момент, нашла выпуск передачи в интернете, пересмотрела, переслушала и записала этот фрагмент. Дала посмотреть своим знакомым, никто не знал про дореволюционные переводы сказок Андерсена, как и я, а переводы есть, благодаря прекрасным переводчикам Анне и Петру Ганзен. Я купила эту сказку себе и подруге, прочитала ее меньше, чем за вечер. Тут прекрасные иллюстрации художника Марии Малинской, а самое главное, точный перевод известной андерсеновской сказки! Какая же сказка символичная! Я не всё поняла, возможно; не все смыслы смогла открыть, но ведь Ганс Христиан Андерсен писал так тонко и для детей и для взрослых. Очень понравился мне этот перевод! Моменты, где Герда, помолившись, вооружившись светлыми силами и молитвой, отправляется босиком по свету в поисках Кая, это очень трогательно и сильно! Сила в ее сердце, это так точно! И всякая тьма сразу отступает. В саду благоухают розы, светит солнце, Кай и Герда вместе, а бабушка тихонько читает Евангелие и говорит им самое главное: "Будьте как дети!".
P.S.: мне захотелось прочитать и другие сказки Андерсена в нормальном, дореволюционном переводе!
Anastasia246
Отзыв с LiveLib от 15 декабря 2019 г., 23:50
Еще одна прекрасная книжная история, очень трогательная, поучительная и невероятно атмосферная, которая в детстве почему-то прошла мимо меня... В детстве не читала, так что теперь наверстываю) Мультфильм (старый советский мультик, 1957 года, который еще, наверное, и мои родители в детстве смотрели:) обожала, а книгу не читала...И вот так кажется, что, мол, вроде бы нового узнаешь, если прекрасно знаешь сюжет известной всем сказки. Но, как оказалось, можно)) Вот, например, сюжетный ход с цветником одной старушки-колдуньи был для меня в новинку. И то, что Герда отправилась спасать своего брата летом (для меня это произведение всегда было однозначно зимним), а так как подумала, что его забрала река (что он утонул, иначе говоря), то у реки его и просила...И про троллей с злым необычном зеркалом я совершенно отчего-то забыла (помнила лишь про льдинку в глазах)...И совсем сказка не такой уж детской оказалась на поверку. Метафора с этим увеличительно-преуменьшительным зеркалом-стеклом очень красивая и образная. Грубость, равнодушие, черствость - это не основополагающие людские качества, это всего лишь маленькие льдинки, попавшие в сердце, в кожу, в глаза. И каждый может оттаять. А каждая Герда спасти своего Кая. Вот опять любимая мною тема братско-сестринских отношений...Трогательная история, окутывающая своей волшебной атмосферой, дарящая надежду. Побольше бы таких добрых книг в современном мире.

Другой формат