Оценить:
 Рейтинг: 0

Симплициссимус

<< 1 2 3 4 5 6 ... 13 >>
На страницу:
2 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Высокочтимые, благосклонные, предорогие и любезные соотечественники!

Сим издается в свет совершенно новым набором и тиснением мое утешно-занимательное и весьма глубокомысленное Жизнеописание, украшенное изрядными гравюрами на меди, изготовленными по моей инвенции, а также моего батьки, матки, Урсело и сына Симплиция, к чему понуждает меня дерзкий и поистине наглый перепечатник, который, уж не ведаю, по зависти ли себялюбивого сердца или, как мне скорее думается, по бесстыдному подстрекательству неких недоброхотов, вознамерился пренаглым образом вырвать из рук и совершенно незаконно присвоить себе высокопохвальные труды, издержки, прилежание и усердие моего господина издателя, употребленные на добропорядочное и благопристойное издание сего моего сочиненьица, ему одному только препорученного и переданного со всею проистекающею из сего прибылью. Такое бесчинное предприятие, когда я о нем уведомился, повергло меня в прежестокую опасную болезнь, от коей я и по сей день не оправился. Однако ж велел я возлюбленному моему сыну Симплицию составить вместо меня и разослать любезным моим соотечественникам, а также довести до слуха Юстиции трактатец, на титуле коего обозначено:

ЗАПУСКАЮЩЕМУ ЛАПЫ В ЧУЖОЕ ДОБРО

БЕЗЗАКОННИКУ ПО ПРАВУ ОБРЕЗАННЫЕ КОГТИ

Надеюсь, что сие сочиненьице будет вам не докучливо, ибо в нем содержатся такие arcana[1 - Тайны (лат.).], которые дают в руки превосходное средство сохранить свое добро в надежном покое и приятной безопасности. Меж тем пусть сие издание моей книги, на коем обозначено имя моего издателя, будет предпочтено всем прочим; ибо другие экземпляры, кои выпущены противною стороною, я, не будь я Симплициссимусом, не только не признаю своими произведениями, но и стану их всячески преследовать до последнего дыхания, и, где только ни увижу, велю пустить на обертку, и не премину послать образчик господину Перетырщику. Впрочем же, не могу также не уведомить, что мой издатель с великим прилежанием и издержками намедни выпустил в свет мой «Вечный неизменный Календарь», также многие другие презанимательные сочинения, как-то: «Черное и Белое, или Сатирический Пильграм», «Побродяжка Кураже», «Затейливый Шпрингинсфельд», «Целомудренный Иосиф и его верный слуга Музаи», приятная для чтения «Любовная гистория и жизнеописание Дитвальда и Амелинды» и еще «Двуглавый Ratio status»[2 - Государственная польза (лат.).], за коими в будущем должна последовать, ежели я и сын мой Симплиций будем живы, небольшая ежегодная настольная книга или календарь в кварту, содержащий Continuatio, сиречь продолжение моих диковинных приключений, дабы оказать вам, любезные соотечественники, некоторое удовольствие. А буде объявится наглый и охочий до чужого добра мошенник, который вознамерится и сие перепечатывать и присваивать, то я учиню ему такую баню или отместку, что он до конца дней своих не забудет Симплициссимуса. И сие, прошу вас, господа соотечественники, где бы вы ни пребывали, не оставлять без внимания. Я же, напротив, служу вам, чем только могу и умею, и остаюсь

Вашим покорным слугою

Симплициусом Симплициссимусом.

Книга первая

Краткое содержание каждой главы сей первой книги

1-я гл. Симплиций толкует о знатном роде,

Понеже давно он славен в народе.

2-я гл. Симплиций пастушеский сан приемлет,

Сей же никто у него не отъемлет.

3-я гл. Симплиций дудит на волынке пузатой,

Покуда его не схватили солдаты.

4-я гл. Симплициев дом – солдатам награда,

Нигде их разбою не видно преграды.

5-я гл. Симплиций в лесу, что малая птаха,

Колотится сердце его от страха.

6-я гл. Симплиций в лесу отшельника слышит,

Повергся в ужас, сам еле дышит.

7-я гл. Симплиций находит себе кров и пищу,

С отшельником вместе живет, словно нищий.

8-я гл. Симплиций в беседе с отшельником сразу

Выводит наружу дурацкий свой разум.

9-я гл. Симплиций становится христианином,

А жил он доселе скотина скотиной.

10-я гл. Симплиций писать и читать обучен,

В мыслях с пустыней вовек неразлучен.

11-я гл. Симплиция повесть о жизни в пустыне,

Что им служило столом и периной.

12-я гл. Симплиций смерть зрит, какого бывает,

Отшельника тело в земле погребает.

13-я гл. Симплициус хочет пустыню покинуть,

Где ему привелось едва не погибнуть.

14-я гл. Симплиций видит, как солдаты-черти

Пятерых мужиков запытали до смерти.

15-я гл. Симплиций уснул, не насытивши чрева,

Зрит в сонном виденье пречудное древо.

16-я гл. Симплициус грезит о солдатской доле,

Где младший у старших всегда под неволей.

17-я гл. Симплиций не может взять себе в толк,

Чего ради охотно дворян берут в полк.

18-я гл. Симплиций в лесу письмецо обретает,

Пустыню затем не к добру покидает.

19-я гл. Симплициус ищет лучшую долю,

А сам попадает в злую неволю.

20-я гл. Симплиций понуро шагает в тюрьму,

По счастью, священник попался ему.

21-я гл. Симплициус после тяжких невзгод

<< 1 2 3 4 5 6 ... 13 >>
На страницу:
2 из 13