She protested at this, with a queer little sigh which might also have been a gush of rapture at the picture I presented. Then she observed, “We don’t know you—we don’t know you.”
“You know me as much as I know you: that is much more, because you know my name. And if you are English I am almost a countryman.”
“We are not English,” said my companion, watching me helplessly while I threw open the shutters of one of the divisions of the wide high window.
“You speak the language so beautifully: might I ask what you are?” Seen from above the garden was certainly shabby; but I perceived at a glance that it had great capabilities. She made no rejoinder, she was so lost in staring at me, and I exclaimed, “You don’t mean to say you are also by chance American?”
“I don’t know; we used to be.”
“Used to be? Surely you haven’t changed?”
“It’s so many years ago—we are nothing.”
“So many years that you have been living here? Well, I don’t wonder at that; it’s a grand old house. I suppose you all use the garden,” I went on, “but I assure you I shouldn’t be in your way. I would be very quiet and stay in one corner.”
“We all use it?” she repeated after me, vaguely, not coming close to the window but looking at my shoes. She appeared to think me capable of throwing her out.
“I mean all your family, as many as you are.”
“There is only one other; she is very old—she never goes down.”
“Only one other, in all this great house!” I feigned to be not only amazed but almost scandalized. “Dear lady, you must have space then to spare!”
“To spare?” she repeated, in the same dazed way.
“Why, you surely don’t live (two quiet women—I see YOU are quiet, at any rate) in fifty rooms!” Then with a burst of hope and cheer I demanded: “Couldn’t you let me two or three? That would set me up!”
I had not struck the note that translated my purpose, and I need not reproduce the whole of the tune I played. I ended by making my interlocutress believe that I was an honorable person, though of course I did not even attempt to persuade her that I was not an eccentric one. I repeated that I had studies to pursue; that I wanted quiet; that I delighted in a garden and had vainly sought one up and down the city; that I would undertake that before another month was over the dear old house should be smothered in flowers. I think it was the flowers that won my suit, for I afterward found that Miss Tita (for such the name of this high tremulous spinster proved somewhat incongruously to be) had an insatiable appetite for them. When I speak of my suit as won I mean that before I left her she had promised that she would refer the question to her aunt. I inquired who her aunt might be and she answered, “Why, Miss Bordereau!” with an air of surprise, as if I might have been expected to know. There were contradictions like this in Tita Bordereau which, as I observed later, contributed to make her an odd and affecting person. It was the study of the two ladies to live so that the world should not touch them, and yet they had never altogether accepted the idea that it never heard of them. In Tita at any rate a grateful susceptibility to human contact had not died out, and contact of a limited order there would be if I should come to live in the house.
“We have never done anything of the sort; we have never had a lodger or any kind of inmate.” So much as this she made a point of saying to me. “We are very poor, we live very badly. The rooms are very bare—that you might take; they have nothing in them. I don’t know how you would sleep, how you would eat.”
“With your permission, I could easily put in a bed and a few tables and chairs. C’est la moindre des choses and the affair of an hour or two. I know a little man from whom I can hire what I should want for a few months, for a trifle, and my gondolier can bring the things round in his boat. Of course in this great house you must have a second kitchen, and my servant, who is a wonderfully handy fellow” (this personage was an evocation of the moment), “can easily cook me a chop there. My tastes and habits are of the simplest; I live on flowers!” And then I ventured to add that if they were very poor it was all the more reason they should let their rooms. They were bad economists—I had never heard of such a waste of material.
I saw in a moment that the good lady had never before been spoken to in that way, with a kind of humorous firmness which did not exclude sympathy but was on the contrary founded on it. She might easily have told me that my sympathy was impertinent, but this by good fortune did not occur to her. I left her with the understanding that she would consider the matter with her aunt and that I might come back the next day for their decision.
“The aunt will refuse; she will think the whole proceeding very louche!” Mrs. Prest declared shortly after this, when I had resumed my place in her gondola. She had put the idea into my head and now (so little are women to be counted on) she appeared to take a despondent view of it. Her pessimism provoked me and I pretended to have the best hopes; I went so far as to say that I had a distinct presentiment that I should succeed. Upon this Mrs. Prest broke out, “Oh, I see what’s in your head! You fancy you have made such an impression in a quarter of an hour that she is dying for you to come and can be depended upon to bring the old one round. If you do get in you’ll count it as a triumph.”
I did count it as a triumph, but only for the editor (in the last analysis), not for the man, who had not the tradition of personal conquest. When I went back on the morrow the little maidservant conducted me straight through the long sala (it opened there as before in perfect perspective and was lighter now, which I thought a good omen) into the apartment from which the recipient of my former visit had emerged on that occasion. It was a large shabby parlor, with a fine old painted ceiling and a strange figure sitting alone at one of the windows. They come back to me now almost with the palpitation they caused, the successive feelings that accompanied my consciousness that as the door of the room closed behind me I was really face to face with the Juliana of some of Aspern’s most exquisite and most renowned lyrics. I grew used to her afterward, though never completely; but as she sat there before me my heart beat as fast as if the miracle of resurrection had taken place for my benefit. Her presence seemed somehow to contain his, and I felt nearer to him at that first moment of seeing her than I ever had been before or ever have been since. Yes, I remember my emotions in their order, even including a curious little tremor that took me when I saw that the niece was not there. With her, the day before, I had become sufficiently familiar, but it almost exceeded my courage (much as I had longed for the event) to be left alone with such a terrible relic as the aunt. She was too strange, too literally resurgent. Then came a check, with the perception that we were not really face to face, inasmuch as she had over her eyes a horrible green shade which, for her, served almost as a mask. I believed for the instant that she had put it on expressly, so that from underneath it she might scrutinize me without being scrutinized herself. At the same time it increased the presumption that there was a ghastly death’s-head lurking behind it. The divine Juliana as a grinning skull—the vision hung there until it passed. Then it came to me that she WAS tremendously old—so old that death might take her at any moment, before I had time to get what I wanted from her. The next thought was a correction to that; it lighted up the situation. She would die next week, she would die tomorrow—then I could seize her papers. Meanwhile she sat there neither moving nor speaking. She was very small and shrunken, bent forward, with her hands in her lap. She was dressed in black, and her head was wrapped in a piece of old black lace which showed no hair.
My emotion keeping me silent she spoke first, and the remark she made was exactly the most unexpected.
III
“Our house is very far from the center, but the little canal is very comme il faut.”
“It’s the sweetest corner of Venice and I can imagine nothing more charming,” I hastened to reply. The old lady’s voice was very thin and weak, but it had an agreeable, cultivated murmur, and there was wonder in the thought that that individual note had been in Jeffrey Aspern’s ear.
“Please to sit down there. I hear very well,” she said quietly, as if perhaps I had been shouting at her; and the chair she pointed to was at a certain distance. I took possession of it, telling her that I was perfectly aware that I had intruded, that I had not been properly introduced and could only throw myself upon her indulgence. Perhaps the other lady, the one I had had the honor of seeing the day before, would have explained to her about the garden. That was literally what had given me courage to take a step so unconventional. I had fallen in love at sight with the whole place (she herself probably was so used to it that she did not know the impression it was capable of making on a stranger), and I had felt it was really a case to risk something. Was her own kindness in receiving me a sign that I was not wholly out in my calculation? It would render me extremely happy to think so. I could give her my word of honor that I was a most respectable, inoffensive person and that as an inmate they would be barely conscious of my existence. I would conform to any regulations, any restrictions if they would only let me enjoy the garden. Moreover I should be delighted to give her references, guarantees; they would be of the very best, both in Venice and in England as well as in America.
She listened to me in perfect stillness and I felt that she was looking at me with great attention, though I could see only the lower part of her bleached and shriveled face. Independently of the refining process of old age it had a delicacy which once must have been great. She had been very fair, she had had a wonderful complexion. She was silent a little after I had ceased speaking; then she inquired, “If you are so fond of a garden why don’t you go to terra firma, where there are so many far better than this?”
“Oh, it’s the combination!” I answered, smiling; and then, with rather a flight of fancy, “It’s the idea of a garden in the middle of the sea.”
“It’s not in the middle of the sea; you can’t see the water.”
I stared a moment, wondering whether she wished to convict me of fraud. “Can’t see the water? Why, dear madam, I can come up to the very gate in my boat.”
She appeared inconsequent, for she said vaguely in reply to this, “Yes, if you have got a boat. I haven’t any; it’s many years since I have been in one of the gondolas.” She uttered these words as if the gondolas were a curious faraway craft which she knew only by hearsay.
“Let me assure you of the pleasure with which I would put mine at your service!” I exclaimed. I had scarcely said this, however, before I became aware that the speech was in questionable taste and might also do me the injury of making me appear too eager, too possessed of a hidden motive. But the old woman remained impenetrable and her attitude bothered me by suggesting that she had a fuller vision of me than I had of her. She gave me no thanks for my somewhat extravagant offer but remarked that the lady I had seen the day before was her niece; she would presently come in. She had asked her to stay away a little on purpose, because she herself wished to see me at first alone. She relapsed into silence, and I asked myself why she had judged this necessary and what was coming yet; also whether I might venture on some judicious remark in praise of her companion. I went so far as to say that I should be delighted to see her again: she had been so very courteous to me, considering how odd she must have thought me—a declaration which drew from Miss Bordereau another of her whimsical speeches.
“She has very good manners; I bred her up myself!” I was on the point of saying that that accounted for the easy grace of the niece, but I arrested myself in time, and the next moment the old woman went on: “I don’t care who you may be—I don’t want to know; it signifies very little today.” This had all the air of being a formula of dismissal, as if her next words would be that I might take myself off now that she had had the amusement of looking on the face of such a monster of indiscretion. Therefore I was all the more surprised when she added, with her soft, venerable quaver, “You may have as many rooms as you like—if you will pay a good deal of money.”
I hesitated but for a single instant, long enough to ask myself what she meant in particular by this condition. First it struck me that she must have really a large sum in her mind; then I reasoned quickly that her idea of a large sum would probably not correspond to my own. My deliberation, I think, was not so visible as to diminish the promptitude with which I replied, “I will pay with pleasure and of course in advance whatever you may think is proper to ask me.”
“Well then, a thousand francs a month,” she rejoined instantly, while her baffling green shade continued to cover her attitude.
The figure, as they say, was startling and my logic had been at fault. The sum she had mentioned was, by the Venetian measure of such matters, exceedingly large; there was many an old palace in an out-of-the-way corner that I might on such terms have enjoyed by the year. But so far as my small means allowed I was prepared to spend money, and my decision was quickly taken. I would pay her with a smiling face what she asked, but in that case I would give myself the compensation of extracting the papers from her for nothing. Moreover if she had asked five times as much I should have risen to the occasion; so odious would it have appeared to me to stand chaffering with Aspern’s Juliana. It was queer enough to have a question of money with her at all. I assured her that her views perfectly met my own and that on the morrow I should have the pleasure of putting three months’ rent into her hand. She received this announcement with serenity and with no apparent sense that after all it would be becoming of her to say that I ought to see the rooms first. This did not occur to her and indeed her serenity was mainly what I wanted. Our little bargain was just concluded when the door opened and the younger lady appeared on the threshold. As soon as Miss Bordereau saw her niece she cried out almost gaily, “He will give three thousand—three thousand tomorrow!”
Miss Tita stood still, with her patient eyes turning from one of us to the other; then she inquired, scarcely above her breath, “Do you mean francs?”
“Did you mean francs or dollars?” the old woman asked of me at this.
“I think francs were what you said,” I answered, smiling.
“That is very good,” said Miss Tita, as if she had become conscious that her own question might have looked overreaching.
“What do YOU know? You are ignorant,” Miss Bordereau remarked; not with acerbity but with a strange, soft coldness.
“Yes, of money—certainly of money!” Miss Tita hastened to exclaim.
“I am sure you have your own branches of knowledge,” I took the liberty of saying, genially. There was something painful to me, somehow, in the turn the conversation had taken, in the discussion of the rent.
“She had a very good education when she was young. I looked into that myself,” said Miss Bordereau. Then she added, “But she has learned nothing since.”
“I have always been with you,” Miss Tita rejoined very mildly, and evidently with no intention of making an epigram.
“Yes, but for that!” her aunt declared with more satirical force. She evidently meant that but for this her niece would never have got on at all; the point of the observation however being lost on Miss Tita, though she blushed at hearing her history revealed to a stranger. Miss Bordereau went on, addressing herself to me: “And what time will you come tomorrow with the money?”
“The sooner the better. If it suits you I will come at noon.”
“I am always here but I have my hours,” said the old woman, as if her convenience were not to be taken for granted.
“You mean the times when you receive?”
“I never receive. But I will see you at noon, when you come with the money.”
“Very good, I shall be punctual;” and I added, “May I shake hands with you, on our contract?” I thought there ought to be some little form, it would make me really feel easier, for I foresaw that there would be no other. Besides, though Miss Bordereau could not today be called personally attractive and there was something even in her wasted antiquity that bade one stand at one’s distance, I felt an irresistible desire to hold in my own for a moment the hand that Jeffrey Aspern had pressed.