Оценить:
 Рейтинг: 0

Quo Vadis

Год написания книги
2017
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 76 >>
На страницу:
21 из 76
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“I am old,” said Chilo, when they went under the Colonnade; “at times I suffer effacement of memory. Yes, though our Christ was betrayed by one of his disciples, the name of the traitor I cannot recall at this moment – ”

“Judas, lord, who hanged himself,” answered Quartus, wondering a little in his soul how it was possible to forget that name.

“Oh, yes – Judas! I thank thee,” said Chilo.

And they went on some time in silence. When they came to the Emporium, which was closed, they passed it, and going around the storehouse, from which grain was distributed to the populace, they turned toward the left, to houses which stretched along the Via Ostiensis, up to the Mons Testaceus and the Forum Pistorium. There they halted before a wooden building, from the interior of which came the noise of millstones. Quartus went in; but Chilo, who did not like to show himself to large numbers of people, and was in continual dread that some fate might bring him to meet Glaucus, remained outside.

“I am curious about that Hercules who serves in a mill,” said he to himself, looking at the brightly shining moon. “If he is a scoundrel and a wise man, he will cost me something; if a virtuous Christian and dull, he will do what I want without money.”

Further meditation was interrupted by the return of Quartus, who issued from the building with a second man, wearing only a tunic called “exomis,” cut in such fashion that the right arm and right breast were exposed. Such garments, since they left perfect freedom of movement, were used especially by laborers. Chilo, when he saw the man coming, drew a breath of satisfaction, for he had not seen in his life such an arm and such a breast.

“Here, lord,” said Quartus, “is the brother whom it was thy wish to see.”

“May the peace of Christ be with thee!” answered Chilo. “Do thou, Quartus, tell this brother whether I deserve faith and trust, and then return in the name of God; for there is no need that thy gray-haired father should be left in loneliness.”

“This is a holy man,” said Quartus, “who gave all his property to redeem me from slavery, – me, a man unknown to him. May our Lord the Saviour prepare him a heavenly reward therefor!”

The gigantic laborer, hearing this, bent down and kissed Chilo’s hand.

“What is thy name, brother?” inquired the Greek.

“At holy baptism, father, the name Urban was given me.”

“Urban, my brother, hast thou time to talk with me freely?”

“Our work begins at midnight, and only now are they preparing our supper.”

“Then there is time sufficient. Let us go to the river; there thou wilt hear my words.”

They went, and sat on the embankment, in a silence broken only by the distant sound of the millstones and the plash of the onflowing river. Chilo looked into the face of the laborer, which, notwithstanding a somewhat severe and sad expression, such as was usual on faces of barbarians living in Rome, seemed to him kind and honest.

“This is a good-natured, dull man who will kill Glaucus for nothing,” thought Chilo.

“Urban,” inquired he then, “dost thou love Christ?”

“I love him from the soul of my heart,” said the laborer.

“And thy brethren and sisters, and those who taught thee truth and faith in Christ?”

“I love them, too, father.”

“Then may peace be with thee!”

“And with thee, father!”

Again silence set in, but in the distance the millstones were roaring, and the river was plashing below the two men.

Chilo looked with fixed gaze into the clear moonlight, and with a slow, restrained voice began to speak of Christ’s death. He seemed not as speaking to Urban, but as if recalling to himself that death, or some secret which he was confiding to the drowsy city. There was in this, too, something touching as well as impressive. The laborer wept; and when Chilo began to groan and complain that in the moment of the Saviour’s passion there was no one to defend him, if not from crucifixion, at least from the insults of Jews and soldiers, the gigantic fists of the barbarian began to squeeze from pity and suppressed rage. The death only moved him; but at thought of that rabble reviling the Lamb nailed to the cross, the simple soul in him was indignant, and a wild desire of vengeance seized the man.

“Urban, dost thou know who Judas was?” asked Chilo, suddenly.

“I know, I know! – but he hanged himself!” exclaimed the laborer.

And in his voice there was a kind of sorrow that the traitor had meted out punishment to himself, and that Judas could not fall into his hands.

“But if he had not hanged himself,” continued Chilo, “and if some Christian were to meet him on land or on sea, would it not be the duty of that Christian to take revenge for the torment, the blood, and the death of the Saviour?”

“Who is there who would not take revenge, father?”

“Peace be with thee, faithful servant of the Lamb! True, it is permitted to forgive wrongs done ourselves; but who has the right to forgive a wrong done to God? But as a serpent engenders a serpent, as malice breeds malice, and treason breeds treason, so from the poison of Judas another traitor has come; and as that one delivered to Jews and Roman soldiers the Saviour, so this man who lives among us intends to give Christ’s sheep to the wolves; and if no one will anticipate the treason, if no one will crush the head of the serpent in time, destruction is waiting for us all, and with us will perish the honor of the Lamb.”

The laborer looked at Chilo with immense alarm, as if not understanding what he had heard. But the Greek, covering his head with a corner of his mantle, began to repeat, with a voice coming as if from beneath the earth, – “Woe to you, servants of the true God! woe to you, Christian men and Christian women!”

And again came silence, again were heard only the roar of the millstones, the deep song of the millers, and the sound of the river.

“Father,” asked the laborer at last, “what kind of traitor is that?”

Chilo dropped his head. “What kind of traitor? A son of Judas, a son of his poison, a man who pretends to be a Christian, and goes to houses of prayer only to complain of the brotherhood to Cæsar, – declaring that they will not recognize Cæsar as a god; that they poison fountains, murder children, and wish to destroy the city, so that one stone may not remain on another. Behold! in a few days a command will be given to the pretorians to cast old men, women, and children into prison, and lead them to death, just as they led to death the slaves of Pedanius Secundus. All this has been done by that second Judas. But if no one punished the first Judas, if no one took vengeance on him, if no one defended Christ in the hour of torment, who will punish this one, who will destroy the serpent before Cæsar hears him, who will destroy him, who will defend from destruction our brothers in the faith of Christ?”

Urban, who had been sitting thus far on a stone, stood up on a sudden, and said, – “I will, father.”

Chilo rose also; he looked for a while on the face of the laborer, lighted up by the shining of the moon, then, stretching his arm, he put his hand slowly on his head.

“Go among Christians,” said he, with solemnity; “go to the houses of prayer, and ask the brethren about Glaucus; and when they show him to thee, slay him at once in Christ’s name!”

“About Glaucus?” repeated the laborer, as if wishing to fix that name in his memory.

“Dost thou know him?”

“No, I do not. There are thousands of Christians in Rome, and they are not all known to one another. But to-morrow, in Ostrianum, brethren and sisters will assemble in the night to the last soul, because a great apostle of Christ has come, who will teach them, and the brethren will point out to me Glaucus.”

“In Ostrianum?” inquired Chilo. “But that is outside the city gates! The brethren and all the sisters, – at night? Outside the city gates, in Ostrianum?”

“Yes, father; that is our cemetery, between the Viæ Salaria and Nomentana. Is it not known to thee that the Great Apostle will teach there?”

“I have been two days from home, hence I did not receive his epistle; and I do not know where Ostrianum is, for I came here not long since from Corinth, where I govern a Christian community. But it is as thou sayest, – there thou wilt find Glaucus among the brethren, and thou wilt slay him on the way home to the city. For this all thy sins will be forgiven. And now peace be with thee – ”

“Father – ”

“I listen to thee, servant of the Lamb.”

On the laborer’s face perplexity was evident. Not long before he had killed a man, and perhaps two, but the teaching of Christ forbids killing. He had not killed them in his own defence, for even that is not permitted. He had not killed them, Christ preserve! for profit. The bishop himself had given him brethren to assist, but had not permitted him to kill; he had killed inadvertently, for God had punished him with too much strength. And now he was doing grievous penance. Others sing when the millstones are grinding; but he, hapless man, is thinking of his sin, of his offence against the Lamb. How much has he prayed already and wept? How much has he implored the Lamb? And he feels that he has not done penance enough yet! But now he has promised again to kill a traitor, – and done well! He is permitted to pardon only offences against himself; hence he will kill Glaucus, even before the eyes of all the brethren and sisters, in Ostrianum to-morrow. But let Glaucus be condemned previously by the elders among the brethren, by the bishop, or by the Apostle. To kill is not a great thing; to kill a traitor is even as pleasant as to kill a bear or a wolf. But suppose Glaucus to perish innocently? How take on his conscience a new murder, a new sin, a new offence against the Lamb?

“There is no time for a trial, my son,” said Chilo. “The traitor will hurry from Ostrianum straightway to Cæsar in Antium, or hide in the house of a certain patrician whom he is serving. I will give thee a sign; if thou show it after the death of Glaucus, the bishop and the Great Apostle will bless thy deed.”

Saying this, he took out a small coin, and began to search for a knife at his belt; having found it, he scratched with the point on the sestertium the sign of the cross; this coin he gave to the laborer.

“Here is the sentence of Glaucus, and a sign for thee. If thou show this to the bishop after the death of Glaucus, he will forgive thee the killing which thou hast done without wishing it.”
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 76 >>
На страницу:
21 из 76