Оценить:
 Рейтинг: 0

Children of the Soil

Год написания книги
2017
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 116 >>
На страницу:
26 из 116
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“That is a nice young lady,” said Marynia.

“There are persons for whom behind the world of social forms begins another and far wider world; for her nothing begins there, or rather everything ends. She is simply an automaton, in whom the heart beats only when her mother winds it with a key. For that matter, there are in society very many such young ladies; and even those who give themselves out for something different are in reality just like her. It is the eternal history of Galatea. Would you believe, ladies, that a couple of years since an acquaintance of mine, a young doctor, fell in love to distraction with that puppet, that quenched candle. Twice he proposed, and twice he was rejected; for those ladies looked higher. He joined the Holland service afterwards, and died there somewhere, with the fever doubtless; for at first he wrote to me inquiring about his automaton, and later on those letters ceased to come.”

“Does she know of this?”

“She does; for as often as I see her, I speak of him. And what is characteristic is this, – that the memory of him does not ruffle her composure for an instant. She speaks of him as of any one else. If he expected from her even a posthumous sorrow, he was deceived in that also. I must show you, ladies, sometime, one of his letters. I strove to explain to him her feeling; he answered me, ‘I estimate her coolly, but I cannot tear my soul from her.’ He was a sceptic, a positive man, a child of the age; but it seems that feeling makes sport of all philosophies and tendencies. Everything passes; but feeling was, is, and will be. Besides, he said to me once, ‘I would rather be unhappy with her than happy with another.’ What is to be said in this case? The man looked at things soundly, but could not tear his soul away, – and that was the end of it.”

This conversation ended also. They came out now on to a road planted with chestnut-trees, the trunks of which seemed rosy in the light of the carriage lamps.

“But if any one has misfortune, he must endure it,” said Pan Stanislav, following evidently the course of his own thoughts.

Meanwhile Pani Emilia bent over Litka, —

“Art sleeping, child?” inquired she.

“No, mamma,” answered Litka.

CHAPTER XIV

“I have never run after wealth,” said Plavitski; “but if Providence in its inscrutable decrees has directed that even a part of that great fortune should come to our hands, I shall not cross its path. Of this not much will come to me. Soon I shall need four planks and the silent tear of my child, for whom I have lived; but here it is a question of Marynia.”

“I would turn your attention to this,” said Mashko, coldly, – “that, first of all, those expectations are very uncertain.”

“But is it right not to take them into consideration?”

“Secondly, that Panna Ploshovski is living yet.”

“But sawdust is dropping out of the old woman. She is as shrivelled as a mushroom!”

“Thirdly, she may leave her property for public purposes.”

“But is it not possible to dispute such a will?”

“Fourthly, your relationship is immensely distant. In the same way all people in Poland are related to one another.”

“She has no nearer relatives.”

“But Polanyetski is your relative.”

“No. God knows he is not! He is a relative of my first wife, not mine.”

“And Bukatski?”

“Give me peace! Bukatski is a cousin of my brother-in-law’s wife.”

“Have you no other relatives?”

“The Gantovskis claim us, as you know. People say that which flatters them. But there is no need of reckoning with the Gantovskis.”

Mashko presented difficulties purposely, so as to show afterward a small margin of hope, therefore he said, —

“With us people are very greedy for inheritances; and let any inheritance be in sight, they fly together from all sides, as sparrows fly to wheat. Everything in such cases depends on this: who claims first, what he claims, and finally through whom he claims. Remember that an energetic man, acquainted with affairs, may make something out of nothing; while, on the other hand, a man without energy or acquaintance with business, even if he has a good basis of action, may effect nothing.”

“I know this from experience. All my life I have had business up to this.” Here Plavitski drew his hand across his throat.

“Besides, you may become the plaything of advocates,” added Mashko, “and be exploited without limit.”

“In such a case I could count on your personal friendship for us.”

“And you would not be deceived,” answered Mashko, with importance. “Both for you and Panna Marynia I have friendship as profound as if you belonged to my family.”

“I thank you in the name of the orphan,” answered Plavitski; and emotion did not let him speak further.

Mashko put on dignity, and said, “But if you wish me to defend your rights, both in this matter, which, as I said, may prove illusive, and in other matters, then give me those rights.” Here the young advocate seized Plavitski’s hand, —

“Respected sir,” continued he, “you will divine that of which I wish to speak; therefore hear me to the end patiently.”

He lowered his voice; and although there was no one in the room, he began to speak almost in a whisper. He spoke with force, with dignity, and at the same time with great self-command, as befitted a man who never forgot who he was nor what he offered. Plavitski closed his eyes at moments; at moments he pressed Mashko’s hand; finally, at the end of the conference, he said, —

“Come to the drawing-room; I will send in Marynia. I know not what she will say to you; in every case, let that come which God wills. I have at all times known your value; now I esteem you still more – and here!”

The arms of Plavitski opened wide, and Mashko bent toward them, repeating, not without emotion, but always with lofty dignity, —

“I thank, I thank – ”

After a while he found himself in the drawing-room.

Marynia appeared with a face which had grown very pale; but she was calm. Mashko pushed a chair toward her, seated himself in another, and began, —

“I am here by the approval of your father. My words can tell you nothing beyond what my silence has told already, and which you have divined. But since the moment has come in which I should mention my feelings explicitly, I do this then with all confidence in your heart and character. I am a man who loves you, on whom you may lean; therefore I put in your hands my life, and I beg you from the bottom of my heart to consent to go with me.”

Marynia was silent for a moment, as if seeking words, then she said, —

“I ought to answer you clearly and sincerely. This confession is for me very difficult; but I do not wish such a man as you to deceive himself. I have not loved you; I do not love you, and I will not be your wife, even should it come to me never to be any one’s.”

Then a still more prolonged silence followed. The spots on Mashko’s face assumed a deeper hue, and his eyes cast cold steel gleams.

“This answer,” said he, “is as decided as it is painful to me and unexpected. But will you not give yourself a few days to consider, instead of rejecting me decisively at this moment?”

“You have said that I divined your feelings; I had time then to make my decision, and the answer which I gave you, I give after thorough reflection.”

Mashko’s voice became dry and sharp now, —

“Do you think that by virtue of your bearing with me, I had not the right to make such a proposal?”

And he was sure in that moment that Marynia would answer that he understood her bearing incorrectly, that there was nothing in it authorizing him to entertain any hope, – in one word, that she would seek the crooked road taken usually by coquettes who are forced to redeem their coquetry by lying; but she raised her eyes to him and said, —

“My conduct with you has not been at times what it should have been; I confess my fault, and with my whole soul I beg pardon for it.”
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 116 >>
На страницу:
26 из 116

Другие электронные книги автора Генрик Сенкевич