So my beloved, my beauteous vision,
Be but the prize I bear with me,
For she to Paradise can turn Perdition.
Praise be to him that planteth love, the worker of this marvel, within us! Now, she sped in the manner narrated through the mazes of the cavern, coming suddenly to the point at the entrance where perched Koorookh gravely upon one leg, like a bird with an angling beak: he caught at her as she was hurling toward the sea, and drew her to the bank of rock, that burden on her bosom; and it was Shibli Bagarag, her betrothed, his eyes closed, his whole countenance colourless. Behind him like a shadow streamed Abarak, and Noorna kneeled by the waterside and fetched the little man from it likewise; he was without a change, as if drawn from a familiar element; and when he had prostrated himself thrice and called on the Prophet’s name in the form of thanksgiving, he wrung his beard of the wet, and had wit to bless the action of Noorna, that saved him. Then the two raised Shibli Bagarag from the rock, and reclined him lengthwise under the wings of Koorookh, and Noorna stretched herself there beside him with one arm about his neck, the fair head of the youth on her bosom. And she said to Abarak, ‘He hath dreamed many dreams, my betrothed, but never one so sweet as that I give him. Already, see, the hue returneth to his cheek and the dimples of pleasure.’ So was it; and she said, ‘Mount, O thou of the net and the bar! and stride Koorookh across the neck, for it is nigh the setting of the moon, and by dawn we must be in our middle flight, seen of men, a cloud over them.’
Said Abarak, ‘To hear is to obey!’
He bestrode the neck of Koorookh and sat with dangling feet, till she cried, ‘Rise!’ and the bird spread its wings and flapped them wide, rising high in the silver rays, and flying rapidly forward with the three on him from the mountain in front of Aklis, and the white sea with its enchanted isles and wonders; flying and soaring till the earth was as what might be held in the hollow of the hand, and the kingdoms of the earth a mingled heap of shining dust in the midst.
THE REVIVAL
Now, the feathers of Koorookh in his flight were ruffled by a chill breeze, and they were speeding through a light glow of cold rose-colour. Then said Noorna, ‘‘Tis the messenger of morning, the blush. Oh, what changes will date from this day!’
The glow of rose became golden, and they beheld underneath them, on one side, the rim of the rising red sun, and rays streaming over the earth and its waters. And Noorna said, ‘I must warn Feshnavat, my father, and prepare him for our coming.’
So she plucked a feather from Koorookh and laid the quill downward, letting it drop. Then said she, ‘Now for the awakening of my betrothed!’
Thereupon she hugged his head a moment, and kissed him on the eyelids, the cheeks, and the lips, crying, ‘By this means only!’ Crying that, she pushed him, sliding, from the back of the bird, and he parted from them, falling headforemost in the air like a stricken eagle. Then she called to Koorookh, ‘Seize him!’ and the bird slanted his beak and closed his wings, the two, Abarak and Noorna, clinging to him tightly; and he was down like an arrow between Shibli Bagarag and the ground, spreading beneath him like a tent, and Noorna caught the youth gently to her lap; then she pushed him off again, intercepting his descent once more, till they were on a level with one of the mountains of the earth, from which the City of Shagpat is visible among the yellow sands like a white spot in the yolk of an egg. So by this time the eyes of the youth gave symptoms of a desire to look upon the things that be, peeping faintly beneath the lashes, and she exclaimed joyfully, raising her white hands above her head, ‘One plunge in the lake, and life will be his again!’
Below them was a green lake, tinted by the dawn with crimson and yellow, deep, and with high banks. As they crossed it to the middle, she slipped off the youth from Koorookh, and he with a great plunge was received into the stillness of the lake. Meanwhile Koorookh quivered his wings and seized him when he arose, bearing him to an end of the lake, where stood one dressed like a Dervish, and it was the Vizier Feshnavat, the father of Noorna. So when he saw them, he shouted the shout of congratulation, catching Noorna to his breast, and Shibli Bagarag stretched as doth a heavy sleeper in his last doze, saying, in a yawning voice, ‘What trouble? I wot there is nought more for us now that Shagpat is shaved! Oh, I have had a dream, a dream! He that is among Houris in Paradise dreameth not a dream like that. And I dreamed—‘tis gone!’
Then said he, staring at them, ‘Who be ye? What is this?’
Noorna, took him again to her bosom, and held him there; and she plucked a herb, and squeezed it till a drop from it fell on either of his lids, applying to them likewise a dew from the serpents of the Sword, and he awoke to the reality of things. Surely, then he prostrated himself and repeated the articles of his faith, taking one hand of his betrothed and kissing her; and he embraced Abarak and Feshnavat, saying to the father of Noorna, ‘I know, O Feshnavat, that by my folly and through my weakness I have lost time in this undertaking, but it shall be short work now with Shagpat. This thy daughter, the Eclipser of Reason, was ever such a prize as she? I will deserve her. Wullahy! I am now a new man, sprung like fire from ashes. Lo, I am revived by her for the great work.’
Said Abarak: ‘O Master of the Event, secure now without delay the two slaves of the Sword, and lean the blade toward Aklis.’
Upon that, he ran up rapidly to the summit of the mountain and drew the Sword from his girdle, and leaned it toward Aklis, and it lengthened out over lands, the blade of it a beam of solid brilliance. Presently, from forth the invisible remoteness they saw the two Genii, Karavejis and Veejravoosh, and they were footing the blade swiftly, like stars, speeding up till they were within reach of the serpents of the hilt, when they dropped to the earth, bowing their heads; so he commanded them to rise, crying, ‘Search ye the earth and its confines, and bring hither tidings of the Genie Karaz.’
They said, ‘To hear is to obey.’
Then they began to circle each round the other, circling more and more sharply till beyond the stretch of sight, and Shibli Bagarag said to Feshnavat, ‘Am I not awake, O Feshnavat? I will know where is Karaz ere I seek to operate on Shagpat, for it is well spoken of the poet:
“Obstructions first remove
Ere thou thy cunning prove”;
and I will encounter this Karaz that was our Ass, ere I try the great shave.’
Then said he, turning quickly, ‘Yonder is the light from Aklis striking on the city, and I mark Shagpat, even he, illumined by it, singled out, where he sitteth on the roof of the palace by the market-place.’
So they looked, and it was as he had spoken, that Shagpat was singled out in the midst of the city by the wondrous beams of the eye of Aklis, and made prominent in effulgence.
Said Abarak, climbing to the level of observation, ‘He hath a redness like the inside of a halved pomegranate.’
Feshnavat stroked his chin, exclaiming, ‘He may be likened to a mountain goat in the midst of a forest roaring with conflagration.’
Said Shibli Bagarag, ‘Now is he the red-maned lion, the bristling boar, the uncombed buffalo, the plumaged cock, but soon will he be like nothing else save the wrinkled kernel of a shaggy fruit. Lo, now, the Sword! it leapeth to be at him, and ‘twill be as the keen icicle of winter to that perishing foliage, that doomed crop! So doth the destined minute destroy with a flash the hoarded arrogance of ages; and the destined hand doeth what creation failed to perform; and ‘tis by order, destiny, and preordainment, that the works of this world come to pass. This know I, and I witness thereto that am of a surety ordained to the Shaving of Shagpat!’
Then he stood apart and gazed from Shagpat to the city that now began to move with the morning; elephants and coursers saddled by the gates of the King’s palace were visible, and camels blocking the narrow streets, and the markets bustling. Surely, though the sun illumined that city, it was as a darkness behind Shagpat singled by the beams of Aklis.
THE PLOT
Now, while Shibli Bagarag gazed on Shagpat kindled by the beams of Aklis, lo, the Genii Karavejis and Veejravoosh circling each other in swift circles like two sapphire rings toward him, and they whirled to a point above his head, and fell and prostrated themselves at his feet: so he cried, ‘O ye slaves of the Sword, my servitors! how of the whereabout of Karaz?’
They answered, ‘O Master of the Event, we found him after many circlings far off, and ‘twas by the borders of the Putrid Sea. We came not close on him, for he is stronger than we without the Sword, but it seemed he was distilling drops of an oil from certain substances, large thickened drops that dropped into a phial.’
Then Shibli Bagarag said, ‘The season of weakness with me is over, and they that confide in my strength, my cunning, my watchfulness, my wielding of the Sword, have nought to fear for themselves. Now, this is my plot, O Feshnavat,—that part of it in which thou art to have a share. ‘Tis that thou depart forthwith to the City yonder, and enter thy palace by a back entrance, and I will see that thou art joined within an hour of thy arrival there by Baba Mustapha, my uncle, the gabbler. He is there, as I guess by signs; I have had warnings of him. Discover him speedily. Thy task is then to induce him to make an attempt on the head of Shagpat in all wiliness, as he and thou think well to devise. He will fail, as I know, but what is that saying of the poet?
“Persist, if thou wouldst truly reach thine ends,
For failures oft are but advising friends.”
And he says:
“Every failure is a step advanced,
To him who will consider how it chanced.”
Wherefore, will I that this attempt be made, keeping the counsel that is mine. Thou must tell Baba Mustapha I wait without the city to reward him by my powers of reward with all that he best loveth. So, when he has failed in his attempt on Shagpat, and blows fall plenteously upon him, and he is regaled with the accustomed thwacking, as I have tasted it in this undertaking, do thou waste no further word on him, for his part is over, and as is said:
“Waste not a word in enterprise!
Against—or for—the minute flies.”
‘Tis then for thee, O Feshnavat, to speed to the presence of the King in his majesty, and thou wilt find means of coming to him by a disguise. Once in the Hall of Council, challenge the tongue of contradiction to affirm Shagpat other than a bald-pate bewigged. This is for thee to do.’
Quoth Feshnavat plaintively, after thought, ‘And what becometh of me, O thou Master of the Event?’
Shibli Bagarag said, ‘The clutch of the executioner will be upon thee, O Feshnavat, and a clamouring multitude around; short breathing-time given thee, O father of Noorna, ere the time of breathing is commanded to cease. Now, in that respite the thing that will occur, ‘tis for thee to see and mark; sure, never will reverse of things be more complete, and the other side of the picture more rapidly exhibited, if all go as I conceive and plot, and the trap be not premature nor too perfect for the trappers; as the poet has declared:
“Ye that intrigue, to thy slaves proper portions adapt;
Perfectest plots burst too often, for all are not apt.”
And I witness likewise to the excellence of his saying:
“To master an Event,
Study men!
The minutes are well spent
Only then.”
Also ‘tis he that says:
“The man of men who knoweth men, the Man of men is he!
His army is the human race, and every foe must flee.”
So have I apportioned to thee thy work, to Baba Mustapha his; reserving to myself the work that is mine!’
Thereat Feshnavat exclaimed, ‘O Master of the Event, may I be thy sacrifice! on my head be it! and for thee to command is for me to obey! but surely, this Sword of thine that is in thy girdle, the marvellous blade—‘tis alone equal to the project and the shave; and the matter might be consummated, the great thing done, even from this point whence we behold Shagpat visible, as ‘twere brought forward toward us by the beams! And this Sword swayed by thee, and with thy skill and strength and the hardihood of hand that is thine, wullahy! ‘twould shear him now, this moment, taking the light of Aklis for a lather.’
Shibli Bagarag knotted the brows of impatience, crying, ‘Hast thou forgotten Karaz in thy calculations? I know of a surety what this Sword will do, and I wot the oil he distilleth strengtheneth Shagpat but against common blades. Yet shall it not be spoken of me, Shibli Bagarag, that I was tripped by my own conceit; the poet counselleth:
“When for any mighty end thou hast the aid of heaven,