Оценить:
 Рейтинг: 0

Критика жизни человека. Рассказы Вельзевула своему внуку

Год написания книги
1950
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18 >>
На страницу:
10 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Словом, ваше Высокопреподобие, удобство и простоту современных судов невозможно сравнить с прежними, подчас очень сложными и вместе с тем не имевшими таких возможностей, какие имеют суда, которыми мы теперь пользуемся.

Глава 6

«Перпетуум-мобиле»

– Постойте!! постойте!! – так прервал Вельзевул капитана. – Ведь то, о чем только что вы рассказали, это и есть та именно эфемерная идея, которую трехмозгные странные существа, водящиеся на планете Земля, назвали «перпетуум-мобиле», и из-за которой в один период там очень многие из них уже совсем, как они же говорят, «сошли с ума» и многие даже совсем погибли.

Дело в том, что там, на этой злосчастной планете, когда-то, каким-то образом, кому-то пришла в голову, как они выражаются, – «сумасбродная мысль» о том, что они могут создать такой «механизм», который всегда работал бы, не требуя никакого постороннего материала для своей работы.

И эта идея там так понравилась, что почти все чудаки той оригинальной планеты начали думать и даже пытаться осуществлять на деле такое «чудо».

Как много из них тогда заплатили за эту эфемерную идею своими, с большими трудностями до этого приобретенными, материальными и духовными благами!..

Каждому из них тогда, по разным причинам, хотелось непременно «изобрести» этот, по их мнению, – «пустяк».

Многие из них, если только им позволяли внешние условия, занимались изобретением этого «перпетуум-мобиле», несмотря на то что не имели никаких внутренних для такого дела данных; одни, надеясь на свои «знания», другие – на случай; большинство же занималось этим, благодаря своему уже окончательному психопатизму.

Словом, изобретать «перпетуум-мобиле» было, как они говорят, «модой» и всякому из тамошних комиков непременно вменялось интересоваться этим вопросом.

Я был как-то там в одном из городов, где были собраны все возможные «модели» и бесчисленные «описания» предполагаемых «механизмов» для такого «перпетуум-мобиле».

Чего, чего там только ни было! Какие я видел там «мудренные» и сложные машины!! В любом из виденных мною «механизмов» было, пожалуй, больше идей и «мудрствований», чем во всех законах Миросоздания и Миросуществования.

Как я тогда заметил, среди этих бесчисленных, разнообразных моделей и описаний предполагаемых механизмов преобладала идея применения так называемой «силы-тяжести». Эта идея применения «силы-тяжести» у них выражается в том, что чрезвычайно сложный механизм должен был поднимать «некую» тяжесть, а эта последняя должна была падать и своим падением приводить в движение весь этот «механизм» с тем, чтобы его движение опять поднимало эту тяжесть и так далее, и так далее.

Результатом всего этого было то, что тысячи из этих несчастных были заперты в «сумасшедшие дома»; тысячи других, построив тогда свои мечты на этой идее, начали уже и те свои существенские обязанности, которые были установлены там кое-как в течение многих лет, или вовсе не исполнять, или стали исполнять их уже совершенно «из-рук-вон» плохо.

Я не знаю, чем бы все это кончилось, если бы одно тамошнее совсем одуревшее, уже отжившее существо, каких они сами называют «старик», который из-за какого-то выкинутого им «коленца» был признан, как это у них всегда бывает, крупным авторитетом, одним ему одному известным «вычислением» не доказал, что изобрести такой «перпетуум-мобиле» совершенно невозможно.

После вашего объяснения я теперь очень хорошо понимаю, как работает «цилиндр» системы Архангела Харитона; это и есть как раз то самое, о чем мечтали там эти несчастные.

Действительно, про «цилиндр» системы Архангела Харитона смело можно сказать, что он будет работать всегда без остановки и без затраты какого бы то ни было постороннего материала, при наличии одной атмосферы.

А так как мир без планет и следовательно без атмосфер существовать не может, – то, значит, пока существует мир и следовательно атмосферы, «цилиндр-бочка», изобретенный великим Архангелом Харитоном, будет всегда работать.

Теперь лично у меня возникает вопрос только относительно материала, из которого сделан этот «цилиндр-бочка».

Я вас очень прошу, мой дорогой капитан, объяснить мне приблизительно, из каких материалов он сделан и насколько долго материалы эти могут продержаться? – спросил Вельзевул.

На такой вопрос Вельзевула капитан ответил следующее:

– Хотя этот «цилиндр-бочка» не вечен, но во всяком случае он может продержаться очень долгое время.

Основная часть его «янтарная» с «платиновыми» обручами, а внутренние полосы его стенок сделаны из «каменного угля», «меди», «слоновой кости» и одной очень стойкой «мастики», которая не боится ни «пейщакир» («Пейщакир» означает холод.), ни «тейнолер» («Тейнолер» означает тепло.), ни «салякуриапа» («Салякуриапа» означает вода.), ни даже излучаемости космических сосредоточений.

А другие части, – продолжал капитан, – как внешние «рычаги», так и «шестерни», время от времени, конечно, надо обновлять, так как они хотя и сделаны из самого крепкого металла, но от долгого употребления все же могут изнашиваться.

Что же касается самого корпуса судна, – ручаться за долгое его существование, конечно, нельзя.

Еще что-то хотел сказать капитан, но в это время по всему судну разнесся звук на подобие издали приходящих колебаний длинного минорного аккорда оркестра из духовых инструментов.

Капитан, прося его извинить, встал и на ходу объяснил, что это требуют его и, наверно, по очень важному делу, так как все знают, что он находится у Его Высокопреподобия, и никто не осмелился бы обеспокоить слух Его Высокопреподобия из-за маловажных дел.

Глава 7

Осознание настоящего существенного долга

После ухода капитана Вельзевул посмотрел на своего внука и, заметив необычайное состояние последнего, с беспокойством заботливо спросил:

– Что с тобою, мой дорогой мальчик?! О чем ты так сильно задумался?

Хассин, подняв на своего деда глаза, полные грусти, задумчиво сказал:

– Не знаю, что со мной, мой добрый дедушка, только твой разговор с капитаном судна навел мои мысли на очень печальные думы.

Во мне в данный момент думается о таких вещах, о которых я прежде никогда не думал.

Благодаря вашему разговору в моем сознании постепенно стало очень ясно то, что по всей Вселенной нашего БЕСКОНЕЧНОГО не все было всегда таким, каким я теперь это вижу и понимаю.

Раньше я, например, никогда не позволил бы себе поверить, если бы даже во мне ассоциировалась такая мысль, что это судно, на котором мы летим, когда-то было не таким, каким оно является в данный момент. Только теперь я уже очень ясно понимаю, что все то, чем мы в настоящее время обладаем и чем мы пользуемся, словом, все современные удобства и все необходимое для этого нашего удобства и благополучия не всегда существовали и не так просто появлялись.

Оказывается, каким-то существам прошедших времен надо было для этого в течение очень долгого времени положить очень много трудов и страданий и переносить очень много такого, чего, может быть, они могли бы и не переносить.

Они трудились и страдали только для того, чтобы мы теперь все это имели и пользовались им для нашего благополучия.

И все это или сознательно или несознательно они делали для нас, именно для существ, им совсем неведомых и совершенно для них безразличных.

А мы теперь не только их не благодарим, но даже совершенно ничего не знаем о них, и все это мы считаем в порядке вещей и над этим вопросом мы не задумываемся и о нем не беспокоимся.

Например, я столько уже лет существую во Вселенной, а мне никогда и в голову не приходила мысль, что, может быть, было время, когда всего того, что я вижу и имею, не существовало, и что это все не родилось вместе со мною, как родился вместе со мною мой нос.

И вот, дорогой и добрый мой дедушка… Теперь, когда, благодаря вашему разговору с капитаном, я всем своим наличием начал постепенно сознавать про все это, во мне параллельно с этим возникла потребность выяснить моему разуму о том именно, за что лично я имею все те удобства, которыми я в настоящее время пользуюсь, и какие за это на меня возлагаются обязанности.

Вот из-за этого самого в настоящее время и происходит во мне «процесс-угрызения».

Сказав это, Хассин понурил голову и замолчал, а Вельзевул, смотря на него с любовью, начал говорить следующее:

– Советую тебе, мой дорогой Хассин, еще не задаваться такими вопросами. Ты повремени пока. Только лишь тогда, когда настанет надлежащий период твоего существования для осознания таких сущностных вопросов и ты будешь активно размышлять о них, – ты поймешь, что ты за это должен делать.

Твой теперешний возраст еще не обязывает тебя расплачиваться за твое существование.

Время этого нынешнего твоего возраста дано не для расплаты за существование, а для подготовки себя для будущего к подобающим обязанностям ответственного трехмозгного существа.

И потому ты пока существуй, как тебе существуется.

Не забывай только одного, что в твоем возрасте всенепременно необходимо всегда при восходе солнца, глядя на отблеск его сияния, устанавливать между своим сознанием и разными несознательными частями твоего общего наличия контактность и, поддерживая такое состояние, думать и убеждать эти свои несознательные части, как будто они сознательные, в том, что если они будут в процессе обычного существования препятствовать общей функционизации, то в период ответственного возраста не только они не будут пользоваться присущими им закономерными благами, но и общее наличие, в которое они входят лишь как частицы, не будет в состоянии подобающе стать хорошим слугой нашему общему творцу бесконечному и этим самым достойно расплатиться за свое возникновение и существование.

Повторяю еще раз, мой дорогой мальчик, старайся пока не думать о таких вопросах, о которых тебе еще рано думать.
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18 >>
На страницу:
10 из 18