Оценить:
 Рейтинг: 0

Дорогие наши малыши. Сборник детских рассказов

Год написания книги
2017
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
8 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Под Леночкиной рукой с вилкой макаронка послушно превращалась в букву О.

И буква Р из макаронки получалась очень даже хорошей.

А как здорово выглядела макаронка в виде буквы С.

Так, превращая макаронок в буквы, Леночка, во-первых, научилась ловко управлять вилкой, а, во-вторых, без труда выучила весь алфавит.

А после того, как она выучила весь алфавит, она стала быстро поедать макаронки, так как торопилась к своим любимым книжкам, которые ей понравилось читать самой.

Ай, да макаронки, ай, да вкусные помощницы.

Сказка про браконьеров

Браконьеры

В дождливую пятницу сентября собрались у Носатого его закадычные дружки Лохматый и Бородатый. После короткого приветствия уселись они за кухонный стол и стали обсуждать свою готовность к завтрашнему походу в лес.

Нет, туристами они никогда не были, да и на природу выезжали только в качестве браконьеров. Braconnier, так на французский лад величают псовых охотников. В нашей же стране браконьерами называют тех людей, которые, без всякого на то права, охотятся на диких животных, ловят рыбу запретными способами и добывают редкие дикорастущие растения. Дикорастущие растения нашу троицу не интересовали, а вот диких животных и рыбку уничтожали они в больших количествах.

– Ну что, Лохматый, все ли капканы приготовил к завтрашней охоте? – спросил Носатый.

– Обижаешь, Носатый, у меня все тип-топ, – прохрипел Лохматый.

На браконьерском языке «тип-топ» означает «все хорошо, все готово».

– А у тебя, Бородатый, сети готовы? – обратился ко второму дружку Носатый.

– Готовы и сети, короче, и багор готов, так что рыба, короче, от нас не уйдет, – доложил Бородатый.

Вроде бы нормально излагал свои мысли Бородатый, но слово-паразит «короче» значительно удлиняло его речь. Кстати, слова-паразиты засоряют нередко и детскую речь. Причем, дети так к ним привыкают, что и не замечают вовсе. Но что-то я совсем отвлекся от разговора закадычной троицы.

– Я тоже свое ружьишко почистил, патроны приготовил, ножи наточил, – доложил дружкам Носатый, – так что ранним утром выезжаем в лес. На том разговор и закончился.

А в это время в лесу

К Лисе в эту пятницу из-за границы приехал на выходные дальний родственник Енот. Говорил он с заметным американским акцентом, мешая английские слова с русскими, но Лиса его хорошо понимала.

– My dear Лизон, – обратился енот к встретившей его Лиcе, – балшой привьет тьебэ от my mather and my brothers.

– Спасибо, Енот, – вильнув хвостом, поблагодарила Енота Лиса, – сколько лет, сколько зим. Я очень рада тебя видеть. Как здоровье тетушки Долли?

– My mather чу… чувствовает себья very good, – сообщил Дуглас, – а как ты поживать?

– У меня тоже все хорошо, – стрельнув глазками, ответила Лиса, – вот и сегодня я приглашена на лесной бал, который организует для зверей Волк.

– О, Енот тоже хотеть на бал, – с восторгом воскликнул Енот, – ты взять меня на бал?

– Конечно, возьму, только приведи себя в порядок после долгой дороги, – посоветовала Лиса.

Енот ловко забрался на дерево и принялся аккуратно расчесывать свой свалявшийся мех. Лиса тем временем добежала до Белки, жившей по соседству, и сообщила ей о приезде заграничного родственника. Белка поделилась этой вестью со Щеглом, Щегол с другими птицами. В общем, через несколько минут весь лес узнал о приезде иностранца.

К назначенному времени лесные обитатели стали собираться возле большого дуба. Галантный Волк, по праву хозяина бала, встречал гостей натянутой улыбкой и бодрым похлопыванием лапой по загривкам зверей. Зайцы от этих похлопываний пригнулись к земле, но, отойдя от Волка, вновь выпрямились и поспешили обозреть танцевальную площадку, возле которой уже собрались неугомонные белки, ворчливые ежики и писклявые мышки.

Лису Волк приветствовал с особым почтением. Обнявшись, они обменялись ничего не значащими фразами, после чего лиса представила Волку Енота:

– Дорогой Волк, это мой американский родственник, господин Енот.

Волк заискивающе посмотрел на иностранца и произнес:

– Милости просим, господин Енот. Рады видеть вас в нашем лесу.

– О, yes, мистер Вульф, это очен карашо, very well, мистер Вульф, – не сдерживая эмоций, воскликнул Енот.

Он еще долго бы изливал свои чувства, но Лиса остановила его:

– Мистер Енот, хватит разговаривать, я хочу танцевать.

Волк махнул лапой, и лесной оркестр заиграл веселые ритмы. Звери стали приглашать друг друга на танец, а птицы взлетели с деревьев и стали кружиться над танцплощадкой, насвистывая что-то веселенькое. Енот в этот вечер был просто нарасхват. С иностранцем хотели танцевать и белки, и зайчихи, и даже мышки. В общем, вниманием Енот обделен не был.

Под конец вечера растроганный Волк попросил Лису спеть его любимую песню, и Лиса запела:

Как приятно в осеннем лесу
Веселиться под сказочным дубом,
И попеть про лесную красу
Вместе с серым и ласковым другом.

Заслушавшийся Волк даже прослезился от таких слов:

– Ишь как выводит, рыжая, прямо за сердце берет.

В общем, до полуночи продолжался бал, и продолжался бы еще дольше, если бы не хозяин мероприятия.

Когда Кукушка прокуковала двенадцатый раз, Волк махнул рукой, и оркестр тут же прекратил играть. Разочарованные звери стали нехотя расходиться по своим норам.

Ничего не поделаешь, ночью всем нужно спать.

Правда Енот так и не смог сомкнуть своих глаз, потому что в Америке в это время был день, а днем енот спал очень мало. Забравшись на дерево, он посмотрел на звездное небо и мысленно улетел на другую планету.

Лес встревожился

Разогнавшее тучи Солнце уже добралось до зенита и теперь внимательно обозревало окрестности.

Прощупав лучами зеленую листву, оно заглянуло под кроны деревьев, но зверей там не нашло, потому что, натанцевавшись до полуночи, те безмятежно спали в своих уютных норах.

Только Енот сидел на дереве и учил английскому языку Дятла.

Он бился с ним уже больше двух часов, но непоседливый Дятел все время отвлекался на каких-то мошек и букашек.

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
8 из 9