Люди в синем могли быть охраной, но ярко-зелёные куртки были стандартом заключённых, чтобы выделяться на любом фоне. Я почувствовал, как моё сердце забилось быстрее. Последняя надежда на то, что история Лассона окажется выдумкой, растворилась. Мне хотелось остановить время, чтобы у меня была небольшая передышка на осмысление реальности происходящего. Но Катан и Мекат продолжали говорить, а я пытался не упустить ни одного слова.
– Сильно они растянулись? – спросил начальник станции будничным тоном.
– Да я бы не сказал, – ответил Мекат таким же голосом, будто они обсуждали что-то повседневное вроде работы насоса. – Идут двумя кучками, «зелёные» чуть позади. Метров на десять отстают.
– Ладно, возвращайся в машину, мотор не глуши, – приказал Катан, и Мекат поспешил обратно к вездеходу.
Начальник станции обратился уже к нам:
– Приготовились! Ждём сигнала!
Я сидел позади остальных. Рабочие пристроились вблизи Туннеля, но так, чтобы их не было видно с дороги. Катан занял место у самого края, наблюдая за поворотом. Теперь нам нужно было ждать ещё минут двадцать-тридцать, пока заключённые доберутся до нашей засады. Заняться мне было нечем. Только наблюдать, как тревога и холод всё больше и больше охватывают меня. Я весь дрожал и больше всего на свете хотел, чтобы эта пытка уже закончилась. Неважно чем.
Катан лежал на каменном своде и, казалось, не шелохнулся ни разу за всё это время. Снег продолжал медленно падать нам на головы. Я быстро и глубоко дышал, не в силах замедлиться. У меня было чувство, будто от сердца расходятся волны, сотрясая всё тело. Когда-то давным-давно я сидел в коридоре, ожидая, когда меня вызовет полицейский для допроса. Тогда время так же медленно тянулось до момента, пока у меня (как я думал) не начнутся большие проблемы. Там было пусто и тихо. Я пугал самого себя картинами, что вот-вот меня позовут в кабинет, откуда отправят прямиком в тюрьму. Но никто не выходил, отчего становилось только хуже. Когда же меня наконец позвали, ничего не произошло. Со мной поговорили и отпустили. В этот раз всё было по-другому. Эта мысль резко вернула меня в реальность. Здесь точно что-то произойдёт.
Начальник станции махнул нам рукой. Остальные залегли, как и он. Катан вытащил из-под куртки револьвер и сунул его в карман. Рабочие же достали мелкие динамитные шашки. Взрывчатка была усыпана гайками, которые удерживались липкой лентой. Вслед за динамитом показалась техническая диковинка, не особо известная остальному миру, – бензиновая зажигалка. С моего места дорогу перекрывал свод Туннеля. На таком расстоянии меня и услышать было невозможно, но я машинально затаил дыхание.
Катан немного отполз от края, но продолжал наблюдать. Сейчас время шло ещё медленней, чем до его сигнала. Мне постоянно не хватало воздуха. Я делал вдох и непроизвольно задерживал дыхание, ожидая, что вот-вот Катан подаст мне следующий знак. Но он не двигался, и я начинал задыхаться. Тогда я делал новый вдох и вновь замирал. Я думал, что бандиты уже идут по Туннелю, но ничего не происходило. Мой взгляд упирался то в Катана, то в разрыв скалы, будто оттуда могли показаться заключённые. Моё тело лихорадочно содрогалось, отчего мысли в голове спутывались. Прошло уже достаточно времени. Я несколько раз успел подумать о том, что ну вот сейчас-то они точно в Туннеле, прежде чем что-то изменилось в этой застывшей картине. Катан приподнялся, держа револьвер так, чтобы он не был виден с дороги. Я еле услышал громкий голос начальника станции:
– Отличный день для прогулки, господа!
От неожиданности фразы у меня вырвался тихий нервный смешок, который показался мне настолько громогласным, что я машинально зажал рот рукой. Катану что-то ответили, но ничего было не разобрать. Он вновь обратился к нашим «гостям»:
– Позвольте поинтересоваться: разве заключённым разрешено иметь при себе оружие?
Я не услышал ответа. В первый момент я увидел, как начальник станции резко повалился на землю, а через долю секунды из Туннеля прогремел выстрел. У меня душа ушла в пятки, потому что мне показалось, что Катана ранили. Но я тут же увидел, как он развернулся на снегу ко мне и прокричал: «Дави!»
Я схватился за стоя?щий рядом детонатор, но внезапно снова застыл. Это было что-то непроизвольное. Я не мог пошевелиться. Руки почему-то обмякли, и я не мог сделать простейшее действие. Снизу донеслось ещё несколько выстрелов, а Катан, уставившись на меня бешеными глазами, заорал что было сил: «АШВАР, ДАВИ!» Этот окрик подействовал, и моя рука машинально повернула ручку детонатора.
Никогда раньше взрыв не происходил так близко от меня. Заряды были совсем небольшие, но я много засунул их туда. От грохота у меня заложило уши, и я мог лишь наблюдать, как по всей длине из Туннеля вырываются дым и снег.
Когда нам на головы начали валиться белые комья, Катан вскочил, целясь вниз и резко поворачиваясь из стороны в сторону. При этом его руки двигались синхронно с головой. Казалось, они прикреплены к носу какой-то невидимой палкой. Пока снег осыпа?л нас, Катан продолжал просматривать Туннель. Никто не произносил ни слова. Я не знал, сколько времени прошло, но дым уже почти рассеялся, а рукотворный снегопад закончился, когда Катан сполз ближе к нам. Начальник станции обратился к Ижу и Нангу:
– Ты и ты – за мной, не отставать! – после этого он обернулся к остальным и добавил: – Будьте наготове! Если я крикну «бросай», вы швырнёте шашки вон туда, – он указал на место немного левее нас и двинулся ко входу в Туннель. Следом побежали Ижу и Нанг.
Я никогда не видел Катана таким. Он был как будто больше, чем обычно. Я еле слышал, что он говорит – в ушах всё ещё стоял пульсирующий шум. Но фразы начальника станции были громкими и резкими. Бывало раньше, что он прикрикивал на рабочих, но сейчас что-то изменилось. Никогда ещё его тон не был настолько повелевающим. Катан с парнями скрылся за склоном, а мы остались их ждать. Меня не прекращало трясти. Я ждал новых выстрелов снизу или того, что люди, оставшиеся со мной, начнут забрасывать Туннель динамитом. Снова началось тягучее ожидание. Снова только падающий снег да рассеивающийся дым нарушали неподвижную картину, казавшуюся вечной.
Когда со стороны входа появились вооружённые люди, я испугался, но быстро понял, что это наши. Рабочие тащили на плечах по несколько винтовок. Нанга под руку вёл Катан, у которого за спиной так же болтались два ружья и ещё что-то большое. Начальник станции усадил рабочего неподалёку от меня. Нанг был бледен.
– Что случилось? – спросил я и удивился, что почти не слышу собственного голоса.
Катан странновато посмотрел на меня, а потом громко спросил:
– Уши заложило?
Я понял, что прокричал свой вопрос, и поэтому лишь кивнул в ответ. Катан подошёл ко мне и отчётливо произнёс:
– Всё в порядке! Нехорошо Нангу стало, – потом он похлопал меня по плечу и сказал прямо в ухо: – Ты – молодец, парень!
Катан и Ижу сбросили оружие на снег и сняли ружья с Нанга, который сам еле шевелился. Начальник станции вернулся в Туннель вместе с Ижу. Я посмотрел на винтовки и ту большую трубу с прикладом, что принёс Катан. Это был пулемёт. Я видел их в кино. Я и понятия не имел, что такое оружие есть в тюрьме. Винтовки были окровавлены, а приклады у некоторых повреждены. Сначала я не понял, почему они выглядят так плохо. Потом я пригляделся к прикладу ближайшего ко мне ружья и увидел гайку, утопленную глубоко в дереве. Меня стошнило прямо в снег.
Пока меня выворачивало, было омерзительно. Словно через мою глотку проходил весь ужас последних часов. Но сразу после этого вернулся слух. И казалось, что страха больше не осталось. Вместо него пришло онемение. Я прилёг на снег и поймал на себе взгляд Нанга. Он пристально смотрел с неясным выражением на лице.
Катан снова вернулся из Туннеля с очередной порцией ружей. Он приказал нам забирать их и загружаться в вездеход. Ижу спросил, указав вниз:
– А с ними чё?
– С ними потом разберёмся, – бесстрастно ответил начальник станции.
Люди поднялись со снега, подобрали ружья и пошли к машине. Кто-то по пути подхватил Нанга. Катан подошёл ко мне, наклонился, тронув за плечо, и спросил:
– Ты как, Ашвар?
Мне тоже был интересен ответ на этот вопрос. Я даже холода не чувствовал.
– Сейчас уже в порядке, – ответил я.
– Поднимайся, парень, ты сегодня хорошо поработал.
На эту фразу во мне что-то шелохнулось, но я понятия не имел что. Катан взял детонатор, отсоединил от него кабель, а потом помог мне подняться. Взяв меня под руку, начальник станции направился к вездеходу, в который уже грузились остальные рабочие, забрасывая внутрь оружие.
***
Когда мы ехали к Туннелю, в вездеходе стояла напряжённая тишина, нарушаемая только шумом двигателя. На обратном пути его почти не было слышно. Люди были необычайно оживлены. Они разговаривали, перебивая друг друга, иногда обращаясь ко мне, пожимая руку или хлопая по плечу. Не только меня мучили мрачные мысли, когда мы готовились к столкновению. Но сейчас, когда всё было позади, все вокруг радовались. Я улыбался в ответ, но при этом по-прежнему ничего не чувствовал. У меня не получалось сконцентрироваться на их разговоре. Иногда я улавливал отдельные слова, но потом проваливался куда-то, и их речь сливалась в одно неразборчивое жужжание.
Мне было непонятно это онемение. Я смотрел на проползавшие холмы и непрекращающийся снегопад через узкие зарешёченные окна кузова. Мне почему-то хотелось отстраниться от этой общей радости. Я встречался взглядом с другими рабочими, только когда они обращались ко мне. Мысли в голове превратились в кашу из каких-то обрывков. Передо мной проплывали видения о вырывающемся из Туннеля снеге, перемешанные с образами моего дома в Лакчами.
Между скамьями, на которых мы сидели, грудой было свалено оружие, поверх которого в беспорядке валялись непонятные круглые железные диски и разбросанные как попало патроны. Оглядывая весь этот арсенал, я, впервые с того момента, как сел в вездеход, поймал себя на связной мысли. Катан бросил тела заключённых на дороге, но он собрал всё их оружие. Зачем? Неужели он ожидает, что к нам придут и другие? Мекат сказал, что видел пятнадцать человек. Сколько осталось в тюрьме? Я никогда понятия не имел, что там происходит и сколько преступников привезли в Антарту. Может быть, сотню, а может, и больше. Сколько из них погибло во время бунта?
Пока я задавался этими вопросами, вездеход добрался до «Зари». Катан вылез из кабины и открыл нам двери. Рабочие спрыгивали на снег и забирали с собой оружие. Ижу остался внутри, чтобы подобрать пули, раскатившиеся по всему полу. Вместе с остальными я вернулся на станцию, где нас в волнении ожидали другие работники. Я зашёл не первым и поэтому смог проскользнуть в комнату, не привлекая много внимания. Мне не хотелось ни с кем разговаривать сейчас. Я сбросил верхнюю одежду и умылся. Я чувствовал себя настолько разбитым, будто отработал очередную долгую смену.
Не успел я присесть на кровать и немного перевести дух, как в дверь постучали. Я поднял глаза и увидел Катана.
– Чего сидишь? – доброжелательно спросил он. – Иди в столовую, там уже сварили кофе. Тебе нужно согреться, сынок.
Я поднялся и вышел вместе с ним. Но Катан не присоединился ко мне, а направился в телефонную. В столовой стоял шум. Не прекращая разговаривать, люди рассаживались за столами, а повар раздавал чашки с кофе. Ужин он ещё не успел приготовить, поэтому мы пока обходились малым. Я занял своё место и сразу же отпил из кружки. Хотя тюремный вездеход на ходу прогревался не хуже, чем обычные, у Туннеля я успел крепко замёрзнуть. Никакое тепло снаружи не согревало. Зато глоток горячей жидкости сразу же начал приводить в порядок моё продрогшее тело.
Люди, которые были с нами у Туннеля, наперебой рассказывали, что там произошло. Я не видел такого воодушевления с тех времён, когда рабочие вернулись из порта с самого большого митинга за всю историю Антарты. Тогда они так же перебивали друг друга, пересказывая, как заблокировали причал вездеходами, не дав высадиться прибывшим из Лакчами военным. Другая группа в тот день стояла на въезде, сцепившись руками и не давая пройти солдатам, присланным с «Января». Тогда всем было страшно. Армия пыталась прорваться, но не применяла оружие. Рабочие выстояли, и солдатам оставалось только отступить. Судно с военными ещё на пару дней задержали в бухте, но потом вернули домой ни с чем. После этого Старейшины Лакчами начали переговоры, закончившиеся признанием независимости Антарты.
Это было одно из тех событий, к которым я должен был быть причастным. Но Катан вновь оставил меня, чтобы решить проблему с прыгающим давлением в насосах. Только вот оно прыгало в пределах нормы в тот день.
То, что происходило сейчас в столовой, очень напоминало те времена. Но в отличие от прежних дней, я не мог присоединиться к этой волне общего подъёма. У меня в голове вертелись вопросы, которые донимали на обратном пути. Поэтому я дождался, пока Ижу привлечёт всеобщее внимание своим экспрессивным рассказом, и незаметно вышел из столовой. Я прихватил с собой кофе и отправился к телефонной. Катан всё ещё был там. Мне казалось неуместным заходить внутрь, поэтому я остался у двери, слушая неразборчивую речь, доносящуюся с обратной стороны. Конечно, мне хотелось узнать, что там происходит, но звук разговора приглушался дверью да ещё и перекрывался шумными возгласами из столовой.
Я потягивал кофе, пока Катан вместе с Умаком не вышли в коридор.
– Что ты тут делаешь? – удивлённо спросил начальник станции.
– Хотел узнать, какие новости, – ответил я.