–Что тебе нужно, Петунья? Что нужно, чтобы вы перестали убивать?
–Мы уж говорили,– ответила девочка, перешагивая с ноги на ногу.– Нам нужно, чтобы вы умерли.
–Зачем?
–Так хочет наша мама.
–Зачем ей нужно, чтобы мы умерли?
–Слишком много вопросиков, дяденька,– девчушка, подойдя к единственному не упавшему стулу, положила на его сиденье петлю, связанную из простыни, и острое лезвие, которые появились у нее в руках, будто сотканные из воздуха. Оно было точно таким же, как у мужчины, который вспорол себе вены в ванной.– Это вам, подарочки от мамули. Воспользуйтесь ими, и тогда все будет хорошо.
Комнату прорезал, будто лезвие ножа, холодный и бесчувственный, словно осыпаемая снегом могильная плита в январскую ночь, смех, гуляя по номеру «24» как в сырой пещере. Вдруг девчушка подалась вперед и забежала на стену. Коснувшись ее голыми ступнями, она побежала по ней так же легко и непринужденно, словно по полу. Добравшись до потолка, девочка, не переставая гулко смеяться, села на корточки и устремилась в сторону спальной комнаты, стуча коленками по твердой поверхности, а ее голова, сделав один полный круг, повернулась на сто восемьдесят градусов и посмотрела на застывшего в ужасе Джима.
«Не поддавайся им!– кричал в своей голове охотник.– Они хотят тебя сломать, просто не поддавайся им! Что может помочь? Соль?!». На секунду ему показалось, что решение найдено, и он чуть не сделал большую ошибку и не ринулся к буфету, где стояла небольшая солонка, но тут в его памяти всплыла та информация, которую в прошлых заданиях он не забывал ни на секунду. Если он бросит в призрака соль без примеси серебра, то она доставит духу очень сильную боль, но не прогонит, а лишь разозлит. Хотя разозлит – это мягко сказано. Очень мягко.
Постояв пару минут и более-менее успокоившись, Джим, все еще видя перед глазами крутящуюся голову маленькой чертовки и напрягая слух до отказа, медленно прошелся по номеру. Что-что, а эти призраки действительно умели страшить, у Джима аж поджилки тряслись. Заметив вентиляционную шахту, молодой человек с воодушевлением подставил стоящий рядом со сломанным столом стул, предварительно стряхнув с него самодельную петлю и лезвие, любезно предложенные девочкой.
–Черт!– раздосадовано ругнулся Джим, взявшись пальцами за решетку.
Шахта была слишком узкой, туда смог бы протиснуться максимум ребенок лет девяти, да и то не факт. Раздраженно пнув стул, Джим наконец-то вспомнил про окно. «Хоть бы оно открылось!»,– взмолился он всем богам, которых только знал, и рванул его наверх. В лицо дунул свежий ночной воздух. Не помня себя от радости, Джим быстро сбегал за табуретом и положил его на подоконнике как блокиратор, на случай если какой-то неведомой силе захочется захлопнуть окно и отрезать им высунутую голову молодого человека. Ощущая в животе напряжение, он посмотрел вниз. Находился Джим на высоте второго этажа, так что если выпрыгнуть, то максимум можно было сломать ногу. «Всего-навсего,– подумал он.– Срастется, в отличие от шеи».
Забравшись на подоконник и чувствуя ужас от своих действий, но все же каким-то краем мозга размышляя разумно и понимая, что прыжок отсюда точно не будет смертельным, Джим, несколько раз вдохнув, подался вперед и полетел вниз. На каких-то несколько секунд в ушах послышался свист, который чуть заметно заглушал шум крови, стучащий в висках. Земля приближалась со скоростью поезда, и за мгновение до приземления Джима окутала тьма. Затем последовал теплый свет, и молодой человек почувствовал жесткое приземление. Левая нога в районе колена выстрелила ошеломляющей болью, и Джим, повалившись на бок, закричал. На мгновение он открыл глаза и увидел вокруг себя стены номера «24». Он его не выпустил.
Провалявшись так неизвестно сколько времени и дождавшись, пока боль поутихнет, превратившись из острой в тупую пульсирующую, мужчина кое-как поднялся, жалея, что у него нет алкоголя. «Зато есть обезболивающее!». Проковыляв в сторону чемодана и слегка ударившись бедром (хорошо хоть) здоровой ноги о стол, Джим порылся в нем и достал из маленького кармашка пачку «Тайленола». Вытащив из пластинки одну таблетку, молодой человек взял свою бутылку с газированной водой, стоящей рядом с открытым ноутбуком.
Открутив крышку и услышав шипение выходящих наружу лопающихся пузырей, Джим запил ей таблетку и поставил бутылку на столешницу, не переставая при этом сжимать ее в ладони. Тут до него дошло то, чего он поначалу не заметил. Стол, на который он оперся, был абсолютно целый, в таком же состоянии, как когда они вошли в номер «24». И ноутбук тоже был цел, и телевизор, который в порыве смеси страха и гнева расколошматил Боб, тоже стоял невредимый на своем прежнем месте.
Вдруг ладонь Джима, которая сжимала бутылку, сильно обожгло, словно он прикоснулся к кастрюле с кипящей водой. Одернув руку и отскочив на полметра и упершись тазовой костью в кухонный стол, охотник наблюдал, как пузыри в бутылке начали подниматься быстрее и интенсивнее, постепенно сформировывая линии. Она кипела. В пластиковой бутылке. Но тут прозрачная жидкость вдобавок начала окрашиваться в красный цвет, словно в каком-то химическом эксперименте. Поначалу она была бледной, но с каждой секундой становилась все насыщенней и темнее, как постепенно сгущающиеся краски на полотне художника, становясь похожей на какое-то французское вино.
Неожиданно красная жидкость резко вспенилась и фонтаном хлынула из бутылки, дымя и напоминая выплеск воды из дыры на спине у тяжело раненного кита. Джим почувствовал, как кипящая липкая соленая жидкость плеснула ему лицо и ошпарила кожу. После вновь последовала боль. Еще чуть, и он начнет к ней привыкать и относится, как к самому по себе разумеющемуся. Это было примерно похоже на то (так подумал Джим), если бы на кожу попала кипящая смола.
Зажмурившись и прикрыв лицо в попытке отгородиться от потока крови он, чувствуя горящую ошпаренную кожу (на миг ему показалось, что она начала пузыриться и отслаиваться от черепа), ринулся к двери. Прижавшись к стене и ощущая ужас, Джим нырнул в свою майку, чтобы прикрыться от кипящего дождя. Кровь, не переставая, с шипением била из бутылки бесконечным потоком, и парень почувствовал, что она уже дошла ему до коленей. Комната заполнялась, словно ванна, в которую вместо воды лили магму.
Не зная, что делать, он рванул к окну. Комната заполнялась соленой субстанцией с удивительной быстротой, уровень крови буквально за десять секунд уже дошел ему до пупка. Еле добравшись до окна, Джим попытался его открыть, но на этот раз оно не поддалось, словно задраенный люк в подводной лодке.
Кровь достигла подбородка, и вот спустя несколько секунд ноги Джима оторвались от пола и он воспарил. Номер «24» отеля «Падающая звезда» превратился в кровавый аквариум, который населяло лишь одно существо. Не успел молодой человек оглянуться, как кровь заполнила почти весь номер, и до потолка осталось всего чуть меньше половины метра. Вдохнув поглубже остатки воздуха, Джим нырнул и, терпя боль, начал молотить здоровой ногой по стеклу окна, но оно было словно армировано. Тут ему пришла в голову идея насчет вентиляционной шахты, быть может, там еще осталось чуточку воздуха, но глаза он открыть не мог, их бы сразу выжгло, поэтому Джим принялся икать ее вслепую, но успехом эта затея не увенчалась. Спустя полторы минуты он почувствовал свое сумасшедшее сердце, настойчиво требующее доступ к кислороду. Сдержав дыхание еще около двух минут и отчаянно пытаясь найти выход, Джим не выдержал и, сквозь всю боль чувствуя головокружение, вызванное кислородным голоданием, сделал глубокий вздох. Горячая кровь заливалась в уши, ноздри, а теперь еще и в рот и в сами легкие. Молодой человек пришел к выводу, что ему конец. Она начал захлебываться, но тут все резко пропало, и он почувствовал, как его щека прижимается к теплому полу.
Вдохнув в себя столько воздуха, что легкие чуть не разорвало, едва не утонувший в галлюцинациях Джим перевернулся на спину и начал кашлять. Крови нигде не было, но у молодого человека никак не пропадал ее металлический вкус во рту. Бутылка же так и стояла на столе, выпуская из себя мелкие пузыри бурлящей газированной воды, снова прозрачной. Едва не стошнив из-за противного вкуса, оставшегося на кончике языка, Джим поднялся и сел на стул.
Не успел он и двух минут просидеть в тишине, как в окно что-то постучало. Посмотрев на него, молодой человек увидел за стеклом лицо молодой девушки. Оно было едва видимо, словно она стояла в углу темной комнаты, освещаемой посреди ночи лишь одной слабой лампой, направленной в противоположную сторону. Кроме лица у нее ничего не было. Тут Джим испытал легкий приступ дежа-вю.
Ему казалось, что он уже где-то ее видел. Девушка улыбнулась ему жутчайшей улыбкой, и на слегка запотевшем стекле окна появились два отпечатка человеческих ладоней. Спустя секунду они начали опускаться вниз, оставляя после себя две широкие размытые дорожки, и тут позади себя Джим услышал щелчок. Обернувшись, он обнаружил, что входная дверь номера «24» отворилась. Не веря своим глазам, молодой человек вновь посмотрел на окно, но за стеклом уже никого не было, даже смазанные невидимыми ладонями колеи пропали. Осталась лишь темная ночь.
Глава 7
Почувствовав легкое головокружение, Боб заткнул графин и поставил его рядом с собой на ковер. Мужчина снова мог нормально дышать, алкоголь подействовал на него будто пущенная в горло струя жидкости ингалятора на человека, задыхающегося из-за приступа астмы.
Запрокинув голову, Боб закрыл глаза и медленно выдохнул, пытаясь успокоиться и размышлять холодной головой. Он знал, что паника в критических ситуациях в девяносто девять процентах из ста – это не к добру. Приоритетной же задачей для Боба была спасение Джима (как и у самого Джима). Нужно было как можно скорее вытаскивать его оттуда, но как, если этот призрак так намертво запер дверь? Мужчина охотился на множество тварей, но с таким сильным призраком ему никогда еще не приходилось сталкиваться.
Но у Боба не было сил даже на то, чтобы поднять руку. Кажется, даже если бы он сейчас захотел встать, то просто не смог бы… послышался душераздирающий крик, без сомнения принадлежавший Джиму. Он был таким, словно ему за один рывок оторвали ногу.
Мужчина, тут же забыв о своей усталости и истощенности, вскочил (графин при этом упал, и остатки коньяка вылились на ковер) и бросился к двери. Схватившись за ручку, Боб распахнул ее и остолбенел от неожиданности. В нос мужчины ударил запах прохлады и свежести. Что-что, а такого он точно не ожидал увидеть.
Вместо мрачноватого коридора, ведущего в кабинет мистера Туллиса, за дверью находился парк, который он моментально узнал. Словно пребывая в забвении, Боб двинулся вперед, а когда оглянулся, то дверь уже исчезла, словно по мановению магической палочки волшебника.
Центральный парк Нью-Йорка был абсолютно пустым, будто все горожане коллективно сговорились и уехали загород на совместный пикник. Желтые листья деревьев опадали с высоких деревьев, кружась в воздухе и опускаясь на темный, влажный из-за недавнего дождя асфальт и лестницу. Посмотрев на небо, Боб увидел заходящее за горизонт солнце, и этот закат показался ему таким необычным и прекрасным, и он вспомнил этот закат. Точно такой же он видел лишь один раз за всю свою жизнь, в ноябре пять лет назад. Мужчина помнил этот день, словно он был вчера, и помнил, что должно случиться.
Через несколько секунд он услышал топот маленьких ножек об асфальт. По ступенькам лестницы, держась за перила, в его сторону спускалась маленькая шестилетняя девочка, одетая в розовую курточку, черные штанишки, зеленую шапочку, и новые ролики. Ее наполовину беззубый рот озаряла та чистая, счастливая, беззаботная улыбка, на которую были способны лишь маленькие дети. Казалось, что малышка дарит ее не только мужчине, стоящему у основания лестницы, но и одновременно с этим всему миру.
Боб почувствовал, как у него защемило сердце. Ему казалось, что если она сейчас произнесет то, что произнесла тогда, то у него случится удар и он замертво упадет в объятья холодного влажного асфальта.
–Папа!– (безжалостно) счастливо воскликнула она, спустившись с последней ступеньки, и неуклюже подкатилась к Бобу и врезалась в его ноги.– Спасибо большое-пребольшое, они такие классные,– она отхлынула от него.
Крутанув указательным пальчиком среднее фиолетовое колесико, девочка, пока Боб плакал, покатилась вперед.
–Смотри, как я умею делать!
Девочка приподняла одну ножку, но вдруг ролик завилял, и она чуть не упала.– Ой!
Подскочив к ней, Боб, не говоря ни слова, упал на колени и прижал девочку к себе, чувствуя под своими дрожащими от волнения руками прохладную ткань ее курточки. Она была тут, рядом, так близко… но в один момент все пропало все пропало.
Открыв глаза, мужчина обнаружил, что он обнимает холодную пустоту отеля «Падающая звезда», сидя на коленях на ковре в коридоре. Вдруг Боба накрыло гневом, и он, вскочив, принялся орать на пустоту и молотить ногами в стену.
–Ах ты тварь! Гнусная падаль! Я ненавижу тебя, сволочь! Зачем ты это делаешь, а!? Зачем?! Выпусти меня отсюда! Прекрати это немедленно!!!
По щекам струились жгучие слезы, и когда мужчина, потерявший все остатки самообладания, закончил ярые избиения несчастной стены, то почти не чувствовал своей ноги, которая онемела и стала ватной.
Вдруг откуда-то с потолка на голову Боба что-то упало, и мужчина, отскочив в сторону, увидел перед собой болтающуюся петлю из конопляной веревки. На секунду он чуть не поддался желанию обвить свою шею любезно предложенной петлей, но все же взял себя в руки.
–Не дождешься,– голосом, полным такой ненависти, на какую только способен живой человек, прошипел Боб и, оттерев с лица слезы, отпихнул рукой веревку, качнувшуюся, словно тарзанка, и двинулся вперед по коридору.– Я тебя выкурю и поджарю солью и серебром твои пятки, клянусь жизнью.
Проходя мимо стойки администрации, мужчина размышлял над тем, как же ему все-таки попасть в номер «24». «Может, просто найти какой-нибудь топор и разрубить дверь?– подумал он и посчитал свою идею очень даже разумной.– Вот только где достать топор?».
Установившуюся тишину пронзил телефонный трезвон. Не веря своим ушам, мужчина вернулся обратно к стойке и, встав рядом с администратором, поднял трубку и приложил ее к своему правому уху.
–Бобби,– донесся из динамика знакомый голос, и мужчина почувствовал, как начали онемевать кончики его пальцев на ногах.– Это я, Карл. Слушай, я понимаю, что тебе сейчас очень нелегко,– грустный вздох.– Точнее, по правде сказать, вряд ли понимаю, но очень тебе сочувствую, братишка, правда. Сара была прекрасной женщиной, мы все это знаем, и я хотел сказать, что мне жаль, и я тебе соболезную. Мы с женой обязательно будем на ее похоронах, и если ты хочешь, после она может посидеть с Кристал, пока мы с тобой надеремся в каком-нибудь баре до потери сознания. И да, я, к слову, как прокурор, приложу все свои усилия, чтобы этого вонючего козла упрятали за решетку на самый длительный срок, какого только можно добиться. Ладно, увидимся. Надеюсь, ты ответишь как можно скорее.
Послышалась череда коротких гудков, и Боб трясущейся рукой бросил телефонную трубку на стол.
–Это все не реально,– запричитал Боб, закрыв лицо сложенными лодочками потными ладонями.– Иллюзия. Она просто хочет тебя запугать и сломить. Возьми себя в руки, Боб Салливан.
Повторив последнюю фразу с дюжину раз, мужчина глубоко выдохнул, все это время не замечая, как позади него стоял внушительных размеров мужчина, с полностью белыми глазами, без малейшего намека на радужки, зрачки, и тому подобную анатомическую муру, и отсутствующим носом, на месте которого зияли две черные дыры, уходящие глубоко в голову.
Почувствовав его присутствие, Боб развернулся. Незнакомый безносый мужчина заорал и замахнулся внушительной линейкой Дробышева. Охотник в последнюю секунду успел отскочить, и увесистая линейка опустилась на администраторскую стойку, разрубив напополам телефон и повредив гладь стола.
Отбежав на несколько метров, Боб резко развернулся, приготовившись отражать дальнейшие атаки, но они не последовали. Уродливого «геодезиста» Боб увидел на лестнице. Он медленно поднимался по ступеням на следующий этаж и царапал острым концом линейки стену. Обернувшись к охотнику, мужчина одарил его улыбкой, и во рту блеснули ряды клыков, точно таких же, как и у того вампира, который загрыз Монику на ярмарке в «лесу ужасов».
Когда неизвестный пропал из виду, Боб немного постоял, переводя дыхание, и отправился на поиски кладовки, в которой (он молился об этом) можно было найти что-нибудь полезное. Быть может, не топор (хотя Боб очень на него надеялся), но хотя бы какой-нибудь захудалый молоток-то там точно должен быть!