He stammered out, not knowing what he said: "O, yes, mother, we have been waiting for you."
And with an alacrity, unusual in him, he took her arm, while Mdme. Caravan, the younger, seized the candle and lighted them downstairs, walking backwards in front of them, step by step, just as she had done the previous night, in front of her husband, who was carrying the marble.
On reaching the first floor, she ran up against people who were ascending. It was the Charenton family, Mdme. Braux, followed by her husband.
The wife, tall, fleshy, with a dropsical stomach which threw her trunk far out behind her, opened wide her astonished eyes, ready to take flight. The husband, a shoemaker socialist, a little hairy man, the perfect image of a monkey, murmured, quite unconcerned: "Well, what next? Is she resurrected?"
As soon as Mdme. Caravan recognized them, she made despairing signs to them, then, speaking aloud, she said: "Mercy! How do you mean!.. Look there! What a happy surprise!"
But Mdme. Braux, dumbfounded, understood nothing; she responded in a low voice: "It was your dispatch which made us come; we believed it was all over."
Her husband, who was behind her, pinched her to make her keep silent. He added with a malignant laugh, which his thick beard concealed: "It was very kind of you to invite us here. We set out in post haste." – which remark showed clearly the hostility which had for a long time reigned between the households. Then, just as the old woman had arrived at the last steps, he pushed forward quickly and rubbed against her cheeks the hair which covered his face, bawling out in her ear, on account of her deafness: "How well you look, mother; sturdy as usual, hey!"
Mdme. Braux, in her stupor at seeing the old woman whom they all believed to be dead, dared not even embrace her; and her enormous belly blocked up the passage and hindered the others from advancing. The old woman, uneasy and suspicious, but without speaking, looked at everyone around her; and her little gray eyes, piercing and hard, fixed themselves now on the one and now on the other, and they were so terrible in their expression that the children became frightened.
Caravan, to explain matters, said: "She has been somewhat ill, but she is better now; quite well, indeed, are you not, mother?"
Then the good woman, stopping in her walk, responded in a husky voice, as though it came from a distance: "It was syncope. I heard you all the while."
An embarrassing silence followed. They entered the dining-room, and in a few minutes they all sat down to an improvised dinner.
Only M. Braux had retained his self-possession; his gorilla features grinned wickedly, while he let fall some words of double meaning which painfully disconcerted everyone.
But the clock in the hall kept on ticking every second; and Rosalie, lost in astonishment, came to seek out Caravan, who darted a fierce glance at her, as she threw down his serviette. His brother-in-law even asked him whether it was not one of his days to hold a reception, to which he stammered out, in answer: "No, I have only been executing a few commissions; nothing more."
Next, a packet was brought in, which he began to open sadly, and from which dropped out unexpectedly a letter with black borders. Then, reddening up to the very eyes, he picked up the letter hurriedly, and pushed it into his waistcoat pocket.
His mother had not seen it! She was looking intently at her clock, which stood on the mantelpiece, and the embarrassment increased in midst of a glacial silence. Turning her face towards her daughter, the old woman, from whose eyes flashed fierce malice, said: "On Monday, you must take me away from here, so that I can see your little girl. I want so much to see her." Madame Braux, her features illuminated, exclaimed: "Yes, mother, that I will," while Mdme. Caravan, the younger, became pale, and seemed to be enduring the most excruciating agony. The two men, however, gradually drifted into conversation, and soon became embroiled in a political discussion. Braux maintained the most revolutionary and communistic doctrines, gesticulating and throwing about his arms, his eyes darting like a blood-hound's. "Property, sir," he said, "is robbery perpetrated on the working classes; the land is the common property of every man; hereditary rights are an infamy and a disgrace." But, hereupon, he suddenly stopped, having all the appearance of a man who has just said something foolish; then, resuming, after a pause, he said, in softer tones: "But I can see quite well that this is not the proper moment to discuss such things."
The door was opened, and Doctor Chenet appeared. For a moment he seemed bewildered, but regaining his usual smirking expression of countenance, he jauntily approached the old woman, and said: "Ah, hah! mamma, you are better to-day. Oh! I never had any doubt but you would come round again; in fact, I said to myself as I was mounting the staircase, 'I have an idea that I shall find the old one on her feet once more;'" and he tapped her gently on the back: "Ah! she is as solid as the Pont-Neuf, she will see us all out; you shall see if she does not."
He sat down, accepted the coffee that was offered him, and soon began to join in the conversation of the two men, backing up Braux, for he himself had been mixed up in the Commune.
Now, the old woman, feeling herself fatigued, wished to leave the room, at which Caravan rushed forward. She thereupon fixed him in the eyes and said to him: "You, you, must carry my clock and chest of drawers up stairs again without a moment's delay." "Yes, mamma," he replied, yawning; "yes, I will do so." The old woman then took the arm of her daughter and withdrew from the room. The two Caravans remained rooted to the floor, silent, plunged in the deepest despair, while Braux rubbed his hands and sipped his coffee, gleefully.
Suddenly Mdme. Caravan, consumed with rage, rushed at him, exclaiming: "You are a thief, a footpad, a cur. I would spit in your face, if … I would … I … would…" She could find nothing further to say, suffocating as she was, with rage, while he still sipped his coffee, with a smile.
His wife returning just then, looked menacingly at her sister-in-law, and both – the one with her enormous fat stomach, the other, epileptic and spare, voice changed, hands trembling – flew at one another and seized each other by the throat.
Chenet and Braux now interposed, and the latter taking his better half by the shoulders pushed her out of the door in front of him, shouting to his sister-in-law: "Go away, you slut: you are a disgrace to your relations;" and the two were heard in the street bellowing and shouting at the Caravans, until after they had disappeared from sight.
M. Chenet also took his departure, leaving the Caravans alone, face to face. The husband soon fell back on his chair, and with the cold sweat standing out in beads on his temples, murmured: "What shall I say to my chief to-morrow?"
THE ODALISQUE OF SENICHOU
In Senichou, which is a suburb of Prague, there lived about twenty years ago, two poor but honest people, who earned their bread by the sweat of their brow; he worked in a large printing establishment, and his wife employed her spare time as a laundress. Their pride, and their only pleasure, was their daughter Viteska, who was a vigorous, voluptuous-looking, handsome girl of eighteen, whom they brought up very well and carefully. She worked for a dress-maker, and was thus able to help her parents a little, and she made use of her leisure moments to improve her education, and especially her music. She was a general favorite in the neighborhood on account of her quiet modest demeanor, and she was looked upon as a model by the whole suburb.
When she went to work in the town, the tall girl with her magnificent head, which resembled that of an ancient, Bohemian Amazon, with its wealth of black hair, and her dark, sparkling yet soft eyes, attracted the looks of passers-by, in spite of her shabby dress, much more than the graceful, well-dressed ladies of the aristocracy. Frequently some young, wealthy lounger would follow her home; and even try to get into conversation with her, but she always managed to get rid of them and their importunities, and she did not require any protector, for she was quite capable of protecting herself from any insults.
One evening, however, she met a man on the suspension bridge, whose strange appearance made her give him a look which evinced some interest, but perhaps even more surprise. He was a tall, handsome man with bright eyes and a black beard; he was very sunburnt, and in his long coat, which was like a caftan, with a red fez on his head, he gave those who saw him the impression of an Oriental; he had noticed her look all the more as he himself had been so struck by her poor, and at the same time regal, appearance, that he remained standing and looking at her in such a way, that he seemed to be devouring her with his eyes, so that Viteska, who was usually so fearless, looked down. She hurried on and he followed her, and the quicker she walked, the more rapidly he followed her, and, at last, when they were in a narrow, dark street in the suburb, he suddenly said in an insinuating voice: "May I offer you my arm, my pretty girl?" "You can see that I am old enough to look after myself," Viteska replied hastily; "I am much obliged to you, and must beg you not to follow me any more; I am known in this neighborhood, and it might damage my reputation." "Oh! You are very much mistaken if you think you will get rid of me so easily," he replied. "I have just come from the East and am returning there soon, come with me, and as I fancy that you are as sensible as you are beautiful, you will certainly make your fortune there, and I will bet that before the end of a year, you will be covered with diamonds, and be waited on by eunuchs and female slaves."
"I am a respectable girl, sir," she replied proudly, and tried to go on in front, but the stranger was immediately at her side again. "You were born to rule," he whispered to her. "Believe me, and I understand the matter, that you will live to be a Sultaness, if you have any luck." The girl did not give him any answer, but walked on. "But, at any rate, listen to me," the tempter continued. "I will not listen to anything; because I am poor, you think it will be easy for you to seduce me," Viteska exclaimed: "but I am as virtuous as I am poor, and I should despise any position which I had to buy with shame." They had reached the little house where her parents lived, and she ran in quickly, and slammed the door behind her.
When she went into the town the next morning, the stranger was waiting at the corner of the street where she lived, and bowed to her very respectfully. "Allow me to speak a few words with you," he began. "I feel that I ought to beg your pardon for my behavior yesterday." "Please let me go on my way quietly," the girl replied. "What will the neighbors think of me?" "I did not know you," he went on, without paying any attention to her angry looks, "but your extraordinary beauty attracted me. Now that I know that you are as virtuous as you are charming, I wish very much to become better acquainted with you. Believe me, I have the most honorable intentions."
Unfortunately, the bold stranger had taken the girl's fancy, and she could not find it in her heart to refuse him. "If you are really in earnest," she stammered in charming confusion, "do not follow me about in the public streets, but come to my parents' house like a man of honor, and state your intentions there." "I will certainly do so, and immediately, if you like," the stranger replied, eagerly. "No, no," Viteska said; "but come this evening if you like."
The stranger bowed and left her, and really called on her parents in the evening. He introduced himself as Ireneus Krisapolis, a merchant from Smyrna, spoke of his brilliant circumstances, and finally declared that he loved Viteska passionately. "That is all very nice and right," the cautious father replied, "but what will it all lead to? Under no circumstances can I allow you to visit my daughter. Such a passion as yours often dies out as quickly as it arises, and a respectable girl is easily robbed of her virtue." "And suppose I make up my mind to marry your daughter?" the stranger asked, after a moment's hesitation. "Then I shall refer you to my child, for I shall never force Viteska to marry against her will," her father said.
The stranger seized the pretty girl's hand, and spoke in glowing terms of his love for her, of the luxury with which she would be surrounded in his house, of the wonders of the East, to which he hoped to take her, and at last Viteska consented to become his wife. Thereupon the stranger hurried on the arrangements for the wedding, in a manner that made the most favorable impression on them all, and during the time before their marriage he lay at her feet like her humble slave.
As soon as they were married, the newly-married couple set off on their journey to Smyrna and promised to write as soon as they got there, but a month, then two and three, passed without the parents, whose anxiety increased every day, receiving a line from them, until at last the father in terror applied to the police.
The first thing was to write to the Consul at Smyrna for information: his reply was to the effect that no merchant of the name of Ireneus Krisapolis was known in Smyrna, and that he had never been there. The police, at the entreaties of the frantic parents, continued their investigations, but for a long time without any result. At last, however, they obtained a little light on the subject, but it was not at all satisfactory. The police at Pestle said that a man, whose personal appearance exactly agreed with the description of Viteska's husband, had a short time before carried off two girls from the Hungarian capital, to Turkey, evidently intending to trade in that coveted, valuable commodity there, but that when he found that the authorities were on his track he had escaped from justice by a sudden flight.
Four years after Viteska's mysterious disappearance, two persons, a man and a woman, met in a narrow street in Damascus, in a scarcely less strange manner, than when the Greek merchant met Viteska on the suspension bridge at Prague. The man with the black beard, the red fez, and the long, green caftan, was no one else than Ireneus Krisapolis; matters appeared to be going well with him; he had his hands comfortably thrust into the red shawl which he had round his waist, and a negro was walking behind him with a large parasol, while another carried his Chiloque after him. A noble Turkish lady met him in a litter borne by four slaves; she was wrapped like a ghost in a white veil, only that a pair of large, dark, threatening eyes flashed at the merchant.
He smiled, for he thought that he had found favor in the eyes of an Eastern houri, and that flattered him; but he soon lost sight of her in the crowd, and forgot her almost immediately. The next morning however, a eunuch of the pasha's came to him, to his no small astonishment, and told him to come with him. He took him to the Sultan's most powerful deputy, who ruled as an absolute despot in Damascus. They went through dark, narrow passages, and curtains were pushed aside, which rustled behind them again. At last they reached a large rotunda, the center of which was occupied by a beautiful fountain, while scarlet divans ran all around it. Here the eunuch told the merchant to wait, and left him. He was puzzling his brains what the meaning of it all could be, when suddenly a tall, commanding woman came into the apartment. Again a pair of large, threatening eyes looked at him through the veil, while he knew from her green, gold-embroidered caftan, that if it was not the pasha's wife, it was at least one of his favorites, who was before him, and so he hurriedly knelt down, and crossing his hands on his breast, he put his head on to the ground before her. But a clear, diabolical laugh made him look up, and when the beautiful Odalisque threw back her veil, he uttered a cry of terror, for his wife, his deceived wife, whom he had sold, was standing before him.
"Do you know me?" she asked with quiet dignity. "Viteska!" "Yes, that was my name when I was your wife," she replied quickly, in a contemptuous voice; "but now that I am the pasha's wife, my name is Sarema. I do not suppose you ever expected to find me again, you wretch, when you sold me in Varna to an old Jewish profligate, who was only half alive. You see I have got into better hands, and I have made my fortune, as you said I should do. Well? What do you expect of me; what thanks, what reward?"
The wretched man was lying overwhelmed, at the feet of the woman whom he had so shamefully deceived, and could not find a word to say; he had felt that he was lost, and had not even got the courage to beg for mercy. "You deserve death, you miscreant," Sarema continued. "You are in my hands, and I can do whatever I please with you, for the pasha has left your punishment to me alone. I ought to have you impaled, and to feast my eyes on your death agonies. That would be the smallest compensation for all the years of degradation that I have been through, and which I owe to you." "Mercy, Viteska! Mercy!" the wretched man cried, trembling all over, and raising his hands to her in supplication.
The Odalisque's only reply was a laugh, in which rang all the cruelty of an insulted woman's deceived heart. It seemed to give her pleasure to see the man whom she had loved, and who had so shamefully trafficked in her beauty, in his mortal agony, as he cringed before her, whining for his life, as he clung to her knees, but at last she seemed to relent somewhat.
"I will give your life, you miserable wretch," she said, "but you shall not go unpunished." So saying, she clapped her hands, and four black eunuchs came in, and seized the favorite's unfortunate husband and in a moment bound his hands and feet.
"I have altered my mind, and he shall not be put to death," Sarema said, with a smile that made the traitor's blood run cold in his veins; "but give him a hundred blows with the bastinade, and I will stand by and count them." "For God's sake," the merchant screamed, "I can never endure it." "We will see about that," the favorite said, coldly, "and if you die under it, it was allotted you by fate; I am not going to retract my orders."
She threw herself down on the cushions, and began to smoke a long pipe, which a female slave handed to her on her knees. At a sign from her the eunuchs tied the wretched man's feet to the pole, by which the soles of the culprit were raised, and began the terrible punishment. Already at the tenth blow the merchant began to roar like a wild animal, but his wife whom he had betrayed, remained unmoved, carelessly blowing the blue wreaths of smoke into the air, and resting on her lovely arm, she watched his features, which were distorted by pain, with merciless enjoyment.
During the last blows he only groaned gently, and then he fainted.
A year later the dealer was caught with his female merchandise by the police in an Austrian town, and handed over to justice, when he made a full confession, and by that means the parents of the Odalisque of Senichou heard of their daughter's position. As they knew that she was happy and surrounded by luxury, they made no attempt to get her out of the Pasha's hands, who, like a thorough Mussulman, had become the slave of his slave.
The unfortunate husband was sent over to the frontier when he was released from prison. His shameful traffic, however, flourishes still, in spite of all the precautions of the police and of the consuls, and every year he provides the harems of the East with those voluptuous Boxclanas, especially from Bohemia and Hungary, who, in the eyes of a Mussulman, vie for the prize of beauty, with the slender Circassian women.
A GOOD MATCH
Strauss' band was playing in the saloons of the Horticultural Society, which was so full that the young cadet Hussar-sergeant Max B., who had nothing better to do on an afternoon when he was off duty than to drink a glass of good beer and to listen to a new waltz tune, had already been looking about for a seat for some time, when the head waiter, who knew him, quickly took him to an unoccupied place, and without waiting for his orders, brought him a glass of beer. A very gentlemanly-looking man, and three elegantly dressed ladies were sitting at the table.
The cadet saluted them with military politeness, and sat down, but almost before he could put the glass to his lips, he noticed that the two elder ladies, who appeared to be married, turned up their noses very much at his taking a seat at their table, and even said a few words which he could not catch, but which no doubt referred unpleasantly to him. "I am afraid I am in the way here," the cadet said; and he got up to leave, when he felt a pull at his sabre-tasch beneath the table, and at the same time the gentleman felt bound to say with some embarrassment: "Oh! not at all; on the contrary, we are very pleased that you have chosen this table."
Thereupon the cadet resumed his seat, not so much because he took the gentleman's invitation as sincere, but because the silent request to remain, which he had received under the table, and which was much more sincerely meant, had raised in him one of those charming illusions, which are so frequent in our youth, and which promised so much happiness, with electrical rapidity. He could not doubt for a moment, that the daring invitation came from the third, the youngest and prettiest of the ladies, into whose company a fortunate accident had thrown him.
From the moment that he had sat down by her, however, she did not deign to bestow even another look on him, much less a word, and to the young hussar, who was still rather inexperienced in such matters, this seemed rather strange; but he possessed enough natural tact not to expose himself to a rebuff by any hasty advances, but quietly to wait further developments of the adventure on the part of the heroine of it. This gave him the opportunity of looking at her more closely, and for this he employed the moments when their attention was diverted from him, and was taken up by conversation among themselves.
The girl, whom the others called Angelica, was a thorough Viennese beauty, not exactly regularly beautiful, for her features were not Roman or Greek, and not even strictly German, and yet they possessed every female charm, and were seductive, in the fullest sense of the word. Her strikingly small nose, which in a lady's-maid might have been called impudent, and her little mouth with its voluptuously full lips, which would have been called lustful in a street-walker, imparted an indescribable piquant charm to her small head, which was surmounted by an imposing tower of that soft brown hair which is so characteristic of Viennese women. Her bright eyes were full of good sense, and a merry smile lurked continually in the most charming little dimples near her mouth and on her chin.