Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Курган Христа и Богородицы. Тристан и Изольда

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
5 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

«Немногим удалось бы понять… отчего ее вдруг ОХВАТИЛА ТАКАЯ ТРЕВОГА, ибо едва она увидела этого человека, как ТОТЧАС ЕЮ ОВЛАДЕЛА ЗАДУМЧИВОСТЬ, ТОСКА И ОГРОМНОЕ, ДОСЕЛЕ НЕ ИСПЫТАННОЕ ВОЛНЕНИЕ, и сколько она ни пытается, ей никак не удается вспомнить, В ЧЕМ ЖЕ ОНА ПРОВИНИЛАСЬ ПЕРЕД БОГОМ или людьми, что ей ВЫПАЛА ТАКАЯ ТЯЖКАЯ УЧАСТЬ… И вот ТАКАЯ УЖАСНАЯ БЕДА ПОСТИГЛА эту учтивую и благородную девушку…

Она сразу обратила внимание на достойного рыцаря Канелангреса, который выделялся из всех своей красотой, доблестью и рыцарскими манерами… Сама не заметила, как прониклась к нему благосклонностью и беспредельной любовью. ОНА ГЛУБОКО ВЗДОХНУЛА И ОЩУТИЛА ОСТРУЮ БОЛЬ В ГРУДИ, ЕЕ СЛОВНО ОБОЖГЛО ОГНЁМ, И ТОТ ЖЕ ОГОНЬ БРОСИЛСЯ ЕЙ В ЛИЦО, И ЕЕ ПРЕКРАСНЫЕ ЧЕРТЫ ИСКАЗИЛИСЬ. Она чувствует себя растерянной и несчастной, но не может понять, что происходит. ТОГДА ОНА ВЗДОХНУЛА ВТОРОЙ РАЗ и почувствовала, что слабеет, ИБО ЕЕ СЕРДЦЕ БЕШЕНО КОЛОТИЛОСЬ, ЧЛЕНЫ ОХВАТИЛА ДРОЖЬ И ВСЕ ТЕЛО ПОКРЫЛОСЬ ПОТОМ. ЭТОТ СИЛЬНЕЙШИЙ ОГОНЬ, ОХВАТИВШИЙ ВСЁ ЕЕ СУЩЕСТВО, ОШЕЛОМИЛ ЕЕ, и она молвила:

«Господи боже, ЧТО ЭТО ЗА УДИВИТЕЛЬНАЯ БОЛЕЗНЬ НА МЕНЯ НАПАЛА? Я чувствую боли в теле, И ВСЕ ТОТ ЖЕ ОГОНЬ СЖИГАЕТ МЕНЯ, Я ЖЕ НЕ ЗНАЮ, ОТКУДА ОН БЕРЕТСЯ. МЕНЯ ТЕРЗАЕТ ТЯЖКИЙ, НЕВЫНОСИМЫЙ НЕДУГ И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Я КАК БУДТО ЗДОРОВА; однако я жестоко мучаюсь. Что же это за недуг, ЧТО ТАК СИЛЬНО МЕНЯ ГЛОЖЕТ?.. ЯД РАЗЛИЛСЯ ПО МОЕМУ ТЕЛУ. Никогда я не думала, что на свете существует болезнь, способная причинить СТОЛЬ НЕСТЕРПИМЫЕ СТРАДАНИЯ, ибо от жара меня бросает в дрожь, а от холода – в пот, ОДНАКО ЖАР ЭТОТ – НЕ БОЛЕЗНЬ… Жар и холод терзают меня оба сразу»…

Долго еще томилась в муках благородная Бленсинбиль», с. 209–210.

А через некоторое время Бленсинбиль рожает Тристана, с. 215–216.

О чем тут рассказано? На самом деле, с подобным сюжетом мы неоднократно сталкивались в наших исследованиях. Речь идет о Непорочном Зачатьи. В самом деле.

• В наших книгах «Христос родился в Крыму…» и «Шахнаме…» мы обнаружили условное «древне»-египетское изображение христианской концепции Духа Святого, как «запаха», «духа», источаемого Крестом и проникающего через нос. В африканском Египте сохранилось много вариантов подобных, якобы до-христианских изображений, рис. 5, рис. 6. Подробности см. также в книге А. Т. Фоменко «Античность – это Средневековье», гл. 1:7.

• Далее. Пытаясь понять старинные описания пророчеств жриц в знаменитом «античном» Дельфийском святилище (например, у Страбона), некоторые комментаторы думают, будто из Дельфийской пещеры поднимались подземные газы или пары, надышавшись которых жрица впадала в транс. Однако, как мы показали, картина проще и естественнее. Оказывается, всё это происходило в Крыму, на мысе Фиолент, в Святилище Аполлона-Христа, в Вифлеемской (Фиолентской) Пещере Рождества. А следовательно, ПЕРВАЯ ЖЕНЩИНА-ЖРИЦА, которая начала передавать людям мнение Бога, это, скорее всего, Непорочная (Партенос) Дева Мария, Богородица. Что нам на самом деле сообщил античный Страбон? Жрица, дескать, находится в Святилище-пещере, ВДЫХАЕТ ИСПАРЕНИЯ и ПРИОБРЕТАЕТ БОЖЕСТВЕННУЮ ОДЕРЖИМОСТЬ. Тут сказано, по-видимому, о явлении Божественного Святого ДУХА, снизошедшего на Деву Марию, в результате чего и произошло Непорочное Зачатье. В итоге она родила Бога.

Рис. 5. Условное изображение Святого Духа в виде поднесения креста к носу и вдыхания божественного начала (дух – вдох – дыхание). «Древне»-египетская фреска. Якобы чудовищная древность. Взято из [1458:1], с. 300.

Рис. 6. Еще одно условное изображение Святого Духа в виде поднесения креста к носу и вдыхания божественного начала. «Древне»-египетская фреска. Взято из Интернета.

• Более того, нам уже знакомы старинные описания Непорочного Зачатья в виде ВДОХА-ВЫДОХА, ЗАПАХА женщины-царицы, в результате которого у нее рождается замечательный сын. Например, мы видели это в известной поэме Фирдоуси «Шахнаме». Там тоже описано Непорочное Зачатье. Молодая персидская царица Нахид – это, скорее всего, евангельская Дева Мария. Нахид выходит замуж за правителя Дараба, который заметно старше ее. Дараб – аналог евангельского Иосифа, который был старше Марии и стал ее мужем.

Однажды ночью в царской опочивальне происходит неожиданное событие. Царица Нахид вздохнула и лежащий рядом Дараб ощутил в ее дыхании ДУРНОЙ ЗАПАХ, который поразил его. Поразил настолько, что царь в то же мгновенье утратил всякую любовь к жене. Далее описывается фактически евангельская история Рождества… О чем тут речь?

Как мы показали в книге «Шахнаме…», гл. 8, так причудливо на страницах знаменитой поэмы преломилась известная евангельская сцена с появлением Духа Святого, проникшего в Деву Марию, в результате чего и был зачат Христос. Однако позднейшие «древне»-персидские летописцы истолковали выражение «Дух Святой» в скептическом ключе. Дескать, речь шла о некоем запахе = ду?хе, который появился во время ВЫДОХА царицы Нахид. Кстати, напомним, что раньше слово ВОНЬ несло в себе нейтральный, отнюдь не отрицательный смысл. См., например, слово БЛАГОВОНИЕ. Это уже потом ВОНЬ стали трактовать только как неприятный запах.

Вернемся к истории Тристана. Здесь Непорочное Зачатье описано похожим образом в виде ГЛУБОКОГО ВЗДОХА И ОСТРОЙ БОЛИ В ГРУДИ принцессы Девы Бленсинбиль.

• Причем, ОБА ВЗДОХА принцессы сопровождались удивительными ощущениями. Как будто ОБОЖГЛО ОГНЕМ. Все тело охватил сильнейший жар и одновременно холод. Опять-таки сказано, что СИЛЬНЕЙШИЙ ОГОНЬ ОХВАТИЛ ВСЕ ЕЕ СУЩЕСТВО и т. п. Скорее всего, такими словами старинный автор описал нисхождение Духа Святого на Деву Марию и Непорочное Зачатье.

• Это событие напрямую связано с блистательным рыцарем Канелангресом, вид которого глубоко поразил Деву Бленсинбиль. ОНА БЕЗ УМА ВЛЮБИЛАСЬ В НЕГО. Следовательно, частично в таком виде отразился на страницах саги о Тристане Дух Святой. Кстати, недаром к любви принцессы Бленсинбиль примешивается сильное чувство страха перед чем-то поразительно необычным.

2.2. Рыцарь Канелангрес – это, частично, Гор-Иосиф-Георгий Победоносец, муж Марии Богородицы, а также частично, «римский солдат» Пантира, согласно скептической версии

Продолжим наше движение по саге о Тристане. Мы цитируем. Дева Бленсинбиль «забыла о своем недавнем НЕДУГЕ… Однако не успела она в скором времени убедиться, что Канелангрес затмевает всех красотой и смелостью, как ГОРЕ И ОТЧАЯНИЕ ЗАВЛАДЕЛИ ЕЮ С НОВОЙ СИЛОЙ.

«Поистине, молвит она, – ЭТОТ ЧЕЛОВЕК КОЛДУН, ИМЕЮЩИЙ ВЛАСТЬ НАД ЗЛЫМИ СИЛАМИ, ибо стоит мне взглянуть на него, как я начинаю испытывать жесточайшие муки… ОТ ЭТОГО РЫЦАРЯ ИСХОДИТ СТРАШНОЕ ЗЛО, недаром всем, кто на него смотрит, он внушает такие же чувства, как и мне. Не иначе, ОН ВОДИТСЯ С ТЕМНЫМИ СИЛАМИ, ОТРАВЛЯЕТ ЛЮДЕЙ ЯДОМ И НАСЫЛАЕТ НА НИХ ПОРЧУ – ИБО, ЗАВИДЕВ ЕГО, Я ВСЯ ПЫЛАЮ И ДРОЖУ. НЕ К ДОБРУ, ВИДНО, БЫЛ ЕГО ПРИЕЗД СЮДА, РАЗ Я ИЗ-ЗА НЕГО ТАК СТРАДАЮ. О боже, как мне избавиться от этой напасти и муки, от горя и отчаяния, ибо ЭТО ОН ДОЛЖЕН ПРОСИТЬ У МЕНЯ МОЕЙ ЛЮБВИ, а я не должна предлагать ему ее, ПОДВЕРГАЯ СТЫДУ И ПОЗОРУ СЕБЯ И ВЕСЬ МОЙ РОД… Но что пользы терзаться, ЕСЛИ МНЕ НЕ ОСТАЕТСЯ НИЧЕГО ДРУГОГО, КАК ОТКРЫТЬСЯ ЕМУ»», с. 210–211.

После этого Бленсинбиль и Канелангрес встречаются, говорят друг с другом, «и она несколько раз произнесла его имя, ибо ИЗ-ЗА ЛЮБВИ К НЕМУ ОНА ВПАЛА В НЕОПИСУЕМОЕ ВОЛНЕНИЕ», с. 211.

Вскоре они становятся мужем и женой, зачинают Тристана. Скорее всего, Бленсинбиль – это Дева Мария, а Канелангрес – это ее муж Иосиф. Он же, согласно нашим результатам, египетский бог Гор, он же Георгий Победоносец, см. нашу книгу «Бог войны».

В то же время обратите внимание на драматический оттенок всего этого сюжета. Любовь двух персонажей почему-то окрашена в мрачные тона. Говорится о темных злых силах, о страданиях, О ПОРЧЕ, О СТЫДЕ, которому подвергается Бленсинбиль = Дева Мария. В чем дело? В Евангелиях, например, ни о чем таком не упоминается. На самом деле, эти негативные краски нам уже хорошо знакомы. Догмат Непорочного Зачатья вызывал раздражение некоторых критиков. В книге «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги» мы указали на иудейскую версию о насилии римского воина над Девой Марией. По ходу дела напомним, что этот сюжет отразился на страницах «античного» Тита Ливия как насилие римлянина Секста Тарквиния над Лукрецией. Потом она сама заколола себя кинжалом, ударом в грудь. Но сейчас мы не будем задерживаться на этом «ответвлении в сторону».

Итак, согласно раввинской, иудейской версии, Дева Мария подверглась насилию со стороны римского солдата по имени Пантира или Пантера (или сын Пандиры). Мы говорили об этом также в книге «Царь Славян».

Вот что сообщает, например, Страсбургская рукопись «Тольдот Иешу». Сказано: «Родословие Иешу. Его мать Мириам, [дочь Анны] из Израиля. ОНА БЫЛА ОБРУЧЕНА С ЧЕЛОВЕКОМ ИЗ ЦАРСКОГО РОДА, из дома Давида, по имени Иоханан. ОН БЫЛ ЗАКОНОВЕДОМ И БОЯЩИМСЯ НЕБА (БОГА). И ЗАХАЖИВАЛ В ИХ ДОМ ОДИН МОЛОДЕЦ, Иосиф, сын Пандиры, который ПОЛОЖИЛ НА НЕЕ ГЛАЗ. И ВОТ ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ В ОДНУ ИЗ СУББОТ ОН ВНЕЗАПНО ЯВИЛСЯ В ЕЕ ДОМ И НАШЕЛ ЕЕ. Она подумала, что это ее обручник Иоханан, потому что лицо его было скрыто; и устыдилась его. Он обнял ее, но она сказала ему: не трогай меня, ибо у меня месячные… НЕ СЛУШАЯ ЕЕ СЛОВ, ОН ОВЛАДЕЛ ЕЮ. От этого она забеременела.

Когда в ту же ночь пришел к ней обрученный с ней р. Иоханан, она сказала ему: что же ты? не в твоем обычае, с тех пор, как мы обручены, дважды в течение ночи входить ко мне. И отвечая, он сказал: этой ночью я первый раз вхожу к тебе. Она сказала: не я ли говорила тебе, что у меня месячные, но ты не послушал меня, утолил свою похоть и ушел прочь. Когда он услышал это… он тут же заподозрил, [что это был] Иосиф бар Пандира…

Через некоторое время родился ребенок, которому дали имя Иошуа…

Они (мудрецы – Авт.) отправились к его матери (Марии – Авт.) и спросили ее: кто отец этого ребенка? И она ответила им: я была обручена с Иохананом, но когда я забеременела, он убежал в Вавилон. Тогда они сказали: но мы видим, что он мамзер и сын оскверненной! И тут взял слово Симеон бен Шетах… За то, что Мириам родила этого Иешу, ОНА ПОДЛЕЖИТ СМЕРТНОЙ КАЗНИ, ибо она согрешила с Иосифом бар Пандирой… Когда она услышала слова р. Симеона, ЧТО ЗАСЛУЖИВАЕТ СМЕРТИ, она испугалась» [307], с. 341–343.

Далее, говоря о сочинении Цельса, современные комментаторы добавляют: «Здесь мы встречаем знакомое нам по Талмуду имя Пантеры… который НАЗВАН СОЛДАТОМ (… РИМСКИМ ОПОЛЧЕНЦЕМ?)» [307], с. 330. А также: «Вначале еврейская версия рассказывала о совращении Марии РИМСКИМ СОЛДАТОМ» [307], с. 338.

Другой иудейский источник, ПЕРЕСТАВЛЯЯ местами имена ИОХАНАН и ИОСИФ ПАНДИРА, говорит: «Злодей Иоханан положил на нее глаз и нацелился на нее. И старался он попасть к ней, но так, чтобы остаться незамеченным. И вот наступило время, когда отмечается праздник Пасхи; и в субботнюю ночь ИОСИФ удалился из дома, поскольку обладал высоким саном. Но что же тот злодей? Выждав время, он вошел в дом; все подумали, что это вернулся Иосиф, и злодей проник к Мириам под видом ее мужа… И сделал злодей все, что хотел, и переспал с ней» [307], с. 356.

Соответствие с сагой о Тристане таково.

• Канелангрес и Дева Бленсинбиль полюбили друг друга и (см. далее) зачинают Тристана. Так он появился на свет. Аналогично, в результате Непорочного Зачатья рождается Иисус.

• Любовь Канелангреса и Девы Бленсинбиль окрашена в мрачные тона. Говорится о страданиях, о стыде, о порче. Это означает, скорее всего, что дошедший до нас текст саги о Тристане, по крайней мере в этом месте, создан под заметным влиянием иудейской критической точки зрения.

• Раввинская версия настаивала на незаконнорожденности Иисуса. Марию обвиняли в распутстве, см. выше. Эта скептическая точка зрения ярко отразилась в саге о Тристане. Герцог Морган обрушивается с обвинениями на Тристана. Сказано: «Герцог крикнул: «Замолчи, наглец! Слишком уж ты возомнил о себе! ТЫ СЫН РАСПУТНИЦЫ, И НЕ ЗНАЕШЬ, КТО ТВОЙ ОТЕЦ! ТЫ ПРОСТОНАПРОСТО САМОЗВАНЕЦ!»

Тогда Тристрам пришел в сильный гнев и воскликнул: «Ты лжешь, герцог! Я РОЖДЕН ОТ ЗАКОННОГО БРАКА, я докажу тебе»», с. 227.

Таким образом, некоторые важные разделы саги о Тристане явно отражают позднюю иудейскую точку зрения, скептически описывавшую Рождество Христово.

2.3. Второй рассказ о зачатьи Тристана. Кесарево сечение. Разрез на боку или на бедре. Адам и Ева. Георгий Победоносец

Продолжим цитирование саги о Тристане.

Сказано: «Спустя некоторое время король… отправляется на турнир с другими рыцарями… Завязалась ожесточенная схватка, в которой ни те, ни другие не хотят уступать… Доблестный и бесстрашный Канелангрес подобно разъяренному льву врывается в середину войска… причиняя противнику великий ущерб… И вот в тот момент, когда он думал только о том, как ему настичь своих противников, ОН ПОЛУЧАЕТ ГЛУБОКУЮ И ОПАСНУЮ РАНУ, так что оказывается ЧУТЬ НЕ НАДВОЕ РАЗРУБЛЕН МЕЧОМ, и полумертвым падает с коня…

Товарищи подняли едва живого Канелангреса и привезли его домой… Сестра короля узнала о напасти, постигшей ее возлюбленного… Бленсинбиль же не может выказать его (свое горе – Авт.) из страха перед королем Маркисом, своим братом… Тем тяжелее скорбь…

[Зачатие Тристрама]

Благородная госпожа – так же, как и ее храбрый друг Канелангрес, – находится в затруднительном и опасном положении… Бленсинбиль идет к своей кормилице и рассказывает ей о своей беде… и просит кормилицу сопровождать ее. И вот они… отправляются куда нужно…

Придя туда, где он лежал, она выбрала время, когда в доме чистили и прибирали, и ПОЭТОМУ НИКОГО ТАМ НЕ БЫЛО. Но едва она увидела своего возлюбленного, ИЗНЕМОГАЮЩЕГО ОТ РАН, то, не владея собой, БЕЗ СИЛ УПАЛА К НЕМУ НА ПОСТЕЛЬ, обливаясь слезами, и горе, отчаяние, уныние и страх охватили ее с новой силой. ПРИДЯ В СЕБЯ по прошествии долгого времени, она обняла своего возлюбленного и… омывая его слезами, молвила: «О, мой дорогой возлюбленный!»

И ОН, НЕВЗИРАЯ НА СВОИ СТРАДАНИЯ И БОЛЬ, СТРАСТНО ОБНЯЛ ЕЕ, И ТАК В ПЕЧАЛИ СВОЕЙ ЛЮБВИ ПРЕКРАСНАЯ ГОСПОЖА ЗАЧАЛА.

В ТАКИХ-ТО МУКАХ – У НЕЕ ОТ ГОРЯ, У НЕГО ОТ РАН – И БЫЛО ЗАЧАТО ЭТО ДИТЯ, которому предстояло жить И ПОВЕРГАТЬ В ПЕЧАЛЬ ВСЕХ СВОИХ ДРУЗЕЙ», с. 213–214.

Этот рассказ весьма интересен. Разберем подробнее, что тут сказано.

• В одной постели оказываются мужчина и женщина. У мужчины Канелангреса мечом сделан разрез на теле. Причем, эта рана была большой и опасной. Рядом с ним – Дева Бленсинбиль, его фактическая жена. Несмотря на рану, они любят друг друга и зачинают Тристана. Вскоре он рождается, и становится знаменитым героем.

• Напомним теперь важный сюжет о кесаревом сечении, см. «Царь Славян», гл. 2:51–52, а также гл. 5:4. Анализируя старые канонические церковно-славянские тексты и так называемые апокрифы, мы показали, что Христос был рожден кесаревым сечением. В частности, в ирмосе девятой песни воскресного канона Троице на второй глас говорится про Христа так: «пришедша из боку Девичу». То есть «вышел из бока Девичьего».

Каноническое церковное выражение о рождении Христа из «боку Девичу» превратилось в рассказ о том, как «античный бог» Зевс-Иисус родился из бока матери. Бок потом зашили, и мать ожила. Достаточно откровенное описание кесарева сечения.

В книге «Царь Славян» мы показали также, что многие легенды о египетском Осирисе являются на самом деле рассказами о Христе. Таким образом, и Зевс и Осирис являются отражениями Андроника-Христа.

Более того, бытовало мнение, будто ХРИСТОС САМ СЕБЕ РАЗРЕЗАЛ ТЕЛО НОЖОМ. Вот один из таких фрагментов старых иудейских текстов. «Он (Иешуа-Христос – Авт.) произнес буквы над своим бедром, РАЗРЕЗАЛ ЕГО, не испытывая боли, и положил в бедро пергамент, на котором написал тайные буквы» [307], с. 361. Между прочим, отметим по ходу дела, что автор данного текста вместо слов: «разрезал и ВЫТАЩИЛ из разреза», написал: «разрезал и ПОЛОЖИЛ в разрез». То есть некоторые летописцы помнили факт разреза на теле (на животе или на бедре). При этом, смутно помнили, что разрез (кесарево сечение) был сделан для того, чтобы извлечь младенца. Но вместо «извлечь», написали «вложить». Причем, якобы «пергамент» или «Слово» (напомним, что Христа именовали Словом). Впрочем, не исключено, что эти летописцы специально затуманивали здесь суть дела.
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
5 из 6