Оценить:
 Рейтинг: 0

По ту сторону глобуса

<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

В Штатах постарайтесь на время забыть эти своеобразные навыки. Наиболее популярный вопрос перед кассой/стойкой информации/при посадке в самолет и т.д. “Are you in line?” и люди очень доброжелательно и терпеливо ждут, пока вы пройдете дальше. Причем даже если некоторые нудные и дотошные особы отнимают долгое время для прояснения незначительных деталей – у нас двадцать раз кто-нибудь успел бы поторопить «нам некогда ждать!?».

А также не стоит хватать за плечо/за рукав, чтобы обратить на себя внимание и спросить, когда отходит паровоз – достаточно чуть дольше обычного посмотреть на человека в униформе и тут же последует вопрос “May I help you?”

То же самое при поездке в автобусе – американцы стараются не садиться к уже сидящему пассажиру, если есть хоть одно свободное сдвоенное место.

Настоятельно рекомендую: обратить внимание на следующее: при совместном посещении ресторана/кафе/фастфуда обычно каждый платит за себя сам (у нас обычно кто приглашает, также традиционно мужчина за даму). Поэтому, не сразу соглашайтесь перенести деловую встречу в ресторан, если в кармане пустовато. Предварительно уточните, на какую сумму рассчитывать.

Кроме того, вас поймут, если откровенно скажете, что хотелось бы пойти в более дешевое заведение, так как с вашими финансами не все доступно. Если пригласивший скажет: «Я плачу!», тогда другое дело, но и в этом случае злоупотреблять заказом наиболее дорогих блюд и напитков все же не стоит.

Очередное отдельное примечание: обратите также внимание на размеры блюд/порций при заказе (т.е. подумайте, прежде чем подойдет официант), иначе можете попасть в забавную ситуацию. В Brawley, CA Leon Lesicka с супругой LaVelle пригласили посетить семейный мексиканский ресторанчик, так как в разговоре я упомянул, что еще не знаком с этой кухней. Название тех яств (инчилады, тако, бурито и т.д.) мне пока ни о чем не говорили, поэтому по нашей привычке съедать первое/второе/третье попросил подошедшего хозяина принести на первое морской суп, на второе еще что-то. И тут Леон, окинув взглядом мою не слишком габаритную фигуру, с добродушной усмешкой посоветовал взглянуть сначала на размер блюда. Действительно, в принесенной чаше с ухой вполне мог искупаться гусенок приличных размеров! Необходимость в заказе других блюд отпала сразу и окончательно.

Здесь же впервые столкнулся с salad bar: опять-таки по укоренившейся привычке попытался заказать какой-нибудь салат (попытался – потому что не знал, как они называются). Хозяин с недоумением глянул в дальний угол и спросил, что меня не устраивает в выборе. Снова вмешался Леон и пояснил, что его гость иностранец и просто не знает некоторых вещей. Оказалось, что в углу на специальной стойке дожидается едоков порядка 20-25 видов различных салатов, начиная с простых огурцов/помидоров и заканчивая чем-то пикантным с крабовыми палочками. Причем все они являются бесплатным приложением к оплаченному основному блюду…

В дальнейшем я уже направленно обращал внимание на различные формы «бара с салатами», если случалось трапезничать в ресторанчиках/кафе. Обычно различается только форма оплаты – в некоторых местах берется оплата только за разовый подход к салатам (и набираете сколько пожелаете), в других – разовая плата за несколько подходов, в третьих – бесплатно к основному блюду.

Американцы отличаются очень хорошим аппетитом. (Возможно, в этом как раз таятся корни почти национального бедствия – борьба с перееданием и излишним весом.) Соответственно, практически любое заведение предлагает своим посетителям завтраки/обеды/ужины и другие «перекусы» в расчете на такие вкусы. Отсюда простая рекомендация: не стоит тратить лишние деньги на заказ масштабного обеда, когда насытит и третья часть его.

Еще одно отдельное примечание: Полезнее, вкуснее и дешевле, если вы выработаете привычку готовить свою пищу самим, чем если будете питаться в кафе и фастфудах, даже если они разбросаны в наиболее удобных местах и с очень удобным для посетителей графиком работы, причем рассчитанным на любой кошелек. Более того, для американцев вполне распространенная практика брать с собой в офис «перекус» из дома – пара сендвичей и soft drink. Заготовки для скорого приготовления бутербродов продаются практически повсеместно.

Такой, причем достаточно сытный, обед мне обходился в полтора-два доллара максимум. В фастфудах McDonalds, Wendy и т. д. – в 7-8 долларов. В связи с этим в Калифорнии, если позволяет погода, практически во всех скверах вблизи учреждений во время ланча иногда трудновато найти свободное местечко для отдыха. Причем не только на скамейках, многие из которых обозначены именными табличками «Это дар такого-то родному городу». Нам вполне привычны знаки «По газонам не ходить», в Штатах через некоторое время после приезда выработался навык присесть для передышки под любым удобным деревом рядом с более живописной клумбой, не опасаясь выговора…

Разумеется, в общественных парках, а не на частной собственности!

С другой стороны, обратите внимание на иногда попадающие информационные стенды/таблички «All you can eat» перед входом в некоторые кафе. Платите указанную на объявлении сумму (как правило, не очень большую) как взнос за вход, проходите внутрь (если найдете свободные места!) и кушаете, кушаете до полного насыщения. Я только раз заглянул в такое заведение из простого любопытства, так как при всем желании не мог бы воспользоваться услугами в полной мере – не привык к обжорству, пусть и на «халяву». Но в Девисе, СА несколько студентов как раз там «тренировались» перед очередным чемпионатом по скоростному поеданию тако (подобие наших долама, только на мексиканский манер и с начинкой поразнообразнее).

О менталитете с улыбкой.

В свою бытность президентом единственного в Туркменистане альпинистского клуба, одной из моих неосуществленных задумок было введение ряда специализированных лекций для новичков «правила поведения в отдаленных местностях, чтобы не затронуть чувства местных жителей».

С того времени у меня выработалась привычка перед поездкой в любой новый регион постараться найти некоторую литературу об обычаях населяющего ту зону народа/народов. Также поступил, когда готовился к визиту в США для участия в программе «Актуальные вопросы современности». Поэтому легко объяснимо, что у меня культурный шок проявился не настолько остро (хотя как сказать!?), чем у некоторых других участников нашего раунда. Кроме того, я был более или менее готов к любым странным для иностранца привычкам/поведению американцев и к их возможным забавным вопросам. Тем не менее, сделал ряд наблюдений, которые могут вызвать улыбку – добрую или ироничную, зависит от вашего личного отношения к людям:

Как профессор Garry Weaver упомянул на лекции по «Культурному шоку» на ориентации в Вашингтоне, ДС перед отправкой в хост-учреждение – для некоторых наций показать собеседнику подошвы обуви равнозначно оскорблению (для туркмен также невежливо). Для американца – не значит абсолютно ничего. Помните шутку о стереотипах? Если в любом аэропорту мира вы увидите человека с колой в одной руке, попкорном в другой, кепка-бейсболка на голове и ногой, перекинутой через колено, будьте уверены, что это американский турист;

Сколько раз в детстве мы слышали «не показывай пальцем»? У американцев это знак, что обращаются к конкретному человеку из группы людей; или знак «оценил твое замечание по достоинству»; или знак «хорошая шутка!»; или просто «молодец!». В нашей культуре – невежливо, грубо, признак дурных манер;

В нашей стране вполне обычным и вежливым вопросом является «Какую зарплату получаешь» или «Во сколько обошлась покупка?». В США, как нас предупреждали неоднократно на различных предотъездных ориентациях – ни в коем случае! В лучшем случае примут за налогового инспектора, в чем тоже нет ничего хорошего…

Здесь обращение к девушке/женщине «вы выглядите чудесно сегодня!» или «вы так очаровательны!» является комплиментом. Женщины иногда чувствуют себя несчастливыми, если не услышат его хотя бы раз в день. В Штатах при «удаче» за такое обращение можете нарваться на обвинение в сексуальном домогательстве;

В США, если вы приглашаете кого-либо на ланч или ужин в ресторан, то каждый платит сам за себя. В первый месяц такая традиция серьезно меня раздражала, так как у нас принято платить за приглашенных девушек/женщин – мужчина должен быть джентльменом. Но впоследствии начал ощущать определенную прелесть и удобства этой ситуации…;

Примерно такая же картина с трудными работами, требующими неплохой физической формы. Здесь мы стараемся выполнить подобные обязанности сами. Часто женщины/девушки просто ждут, пока мужчины начнут действовать. Там дамы могут обидеться, если предложить им помощь – вы думаете, я не в состоянии делать то же, что и мужчина? Первоначально это тоже изрядно раздражало…;

Трапезы: если гость придет в туркменский дом, хозяин выставит угощение (обычно чай для начала), не спрашивая «Ты голоден?» или «Перекусишь?». Вспомните народную поговорку – лучше угости с побоями, чем с вопросами?

С другой стороны, по нашим традициям даже если ты очень проголодался, а тебя пригласили отобедать, нужно отказаться хотя бы пару раз. Т.е., не вежливо просить, чтобы поставили угощение. А также не принято соглашаться сразу принять его.

В Штатах, если будете ждать второго приглашения, останетесь с пустым желудком. Чтобы «сохранить лицо», для меня лично подходящим компромиссом стала фраза «Не сейчас, но чуть попозже».

Действительно, различия в обычаях повседневной жизни разных народов дает богатую почву для анекдотов и забавных ситуаций. Однако, не стоит забывать, что игнорирование таких деталей может создать определенное напряжение в многонациональном обществе.

Так что – терпение и еще раз терпение!

В заключение немного более серьезно, но с той же долей юмора, как в вышесказанном: в 2009 году в брошюре «Глобальные вопросы 2009 года: Глобальное восприятие Соединенных Штатов» была опубликована моя байка «Thoughts of an Amateur Ethnographer: Cultural Sensitivity» («Размышления самодеятельного этнографа: культурная чувствительность»), к глубокому изумлению самого автора. Что в ней изумительного? Ее дали в полном объеме, без сокращений, хотя за пару лет до этого в очередном издании Aluminum Boom из нее убрали несколько завершающих абзацев. В этой работе полушутливо, полуиронично обыгрывались различия в менталитетах американцев и туркмен. Нет смысла приводить ее полностью, так как в нее вошли большинство из указанных выше аспектов, поэтому лишь кое-какие нюансы, штрихи к размышлениям:

«Да, это действительно похвальная инициатива провести «мозговой штурм» в попытках оценить восприятие США в мире. Однако, хотел бы отметить, что я немного озадачен термином «Глобальный» в заголовке планируемого сборника статей. В эпоху супер-держав и их влияния на широкие сферы жизни людей и соревнования за доминирование в думах представителей различных менталитетов и наций, может быть крайне трудной задачей обратить общественное внимание на элементарный, «кухонный» уровень межличностных связей и последующих отношений. Естественно, я убежден: чтобы понять людей, почувствовать их боли и успехи, человек должен исследовать их образ повседневной жизни, и, одновременно, довести до них свой путь мышления. Но очень осторожно, не прессингуя и не критикуя…

Разумеется, это утрированное обобщение, но порой большинство американцев ведут себя в некоторых частях мира подобно киноперсонажу Криса Такера в «Час пик2» – ignorant but an arrogant guy (неосведомленный, но высокомерный парень). Обычно они не обращают никакого внимания на простое ОБЯЗЫВАЮЩЕЕ правило – видя поведения и/или манеры индивидуального человека, местные жители «видят» целое население той страны, из которой приехал данный визитер.

Еще одно стереотипное отношение обычных американцев к людям из других частей земного шара: во время представления иностранного гостя группе охотников и рыболовов я был вынужден попытаться описать местонахождения моей родины и родного городка. После того, как умудрился сделать это – попробуйте сами «показать» на воображаемой карте земного шара, где находится незнакомая вашему собеседнику местность, – первый вопрос, который он спросил, был: «насколько в вашей стране ваш народ ЛЮБИТ нас, американцев?». Честно говоря, с трудом удержал чуть было не вырвавшийся ответный вопрос: «А они должны?». Подразумевая: «вы даже не знаете, где находится страна? А ЕЕ ЖИТЕЛИ ДОЛЖНЫ знать про США?».

Кроме того, для некоторых народов является дурным стилем или даже серьезным оскорблением получить в подарок мыло/шампунь. Это может вызвать в мыслях «одариваемого»: «ты считаешь, что я грязный человек?». Во время первой недели пребывания в Калифорнии я обратил внимание, что американцы ложатся спать очень рано для очень раннего пробуждения. Поэтому мои любезные хозяева не заметили, что я принимаю душ по вечерам, а не по утрам, как они делали сами. Несколько дней прошло, и потом Стив очень вежливо начал объяснять: «знаешь, американцы очень чувствительны к запахам. Ты должен принимать душ хотя бы пару раз в неделю, и каждый день пользоваться дезодорантом. Поэтому, пожалуйста, прими этот подарок». Через четыре месяца, когда мы встретились с ним перед обратным вылетом в Вашингтон, я пояснил ему, что нежелательно человеку из Туркменистана дарить мыло, и добавил – почему. Стив, с которым к тому времени мы стали настоящими друзьями, долго хранил обескураженное молчание.

И затем огорошил неожиданным замечанием: «Да, мы должны изучать менталитет других людей более осторожно». Кстати, тот неиспользованный “Old Spice” до сих пор хранится на моем рабочем столе как символ установившейся дружбы. И даже сейчас (октябрь 2014 года), делая данные заметки, я смотрю на него и вспоминаю Стива Торреса, жителя далекого и сказочного Сакраменто.

Культурные аспекты совместной трапезы в восточных странах действительно представляют собой сложности для неосведомленных людей. К примеру, вам должно быть знакомо выражение «разделить соль». Принимая во внимание ценность пищевой соли в прежние времена в условиях пустыни «отведанная совместно соль» налагает определенные моральные обязательства на всех участников совместной трапезы. Разумеется, если они помнят о своих культурных корнях. В США как знак дружеского внимания со стороны американцев частенько можно услышать «тебе купть напиток?» (имеется в виду виски, пиво, или что там еще из алкоголя).


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3

Другие электронные книги автора Гочмурад Мухаммедкулиевич Гутлыев