Оценить:
 Рейтинг: 0

The Odyssey

Автор
Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

‘And now would our last rations have been devoured and with them the courage of my men, had not a divinity taken pity on me and been merciful. Eidothea she was, that daughter of stalwart Proteus, the sea’s venerable lord. The sad sight of me touched her heart on a time she met me wandering furtively apart from my followers, who daily quartered the island, angling with hooks that they had bent up, for fish to allay the hunger which griped their bellies. Eidothea, however, drawing near called me and put a question: “Stranger, are you foolish or to such a point easy-going that freely you abandon yourself to enjoy the sense of pain? All this long time you are prisoned in the island and put no term to the delay, though the spirit of your company diminishes.” Thus she addressed me: and I in my turn replied, “Whatever one of the goddesses you are, let me protest that I am not willingly held here. It would seem that I have transgressed against the immortal gods which are in high heaven. Tell me therefore of your knowledge (for the Gods know all) which deathless one it is who fetters me here and prevents my leaving? Also of my return; how is that to be managed across the swarming deep?”

‘So I said: and forthwith the fair goddess answered, “Freely will I inform you, Stranger. This is the haunt of the authentic Ancient of the Sea, Proteus of Egypt, the Immortal One, who knows the unplumbed ocean-pits and is first minister to Poseidon. Rumour makes him my father by course of nature. If you can but summon strength to lie in wait for him and take him, then he will impart to you how and where and when your course should be and what return you will have, riding over the fishes’ element. He will even tell you, heaven-nurtured, if you press him, what good or evil has befallen your homes while you have been wearing this weary road.”

‘Taking her up I said, “This ambush, Goddess, must be of your designing if it is to succeed; otherwise be sure the old divinity will see or hear something suspicious and avoid my snare. It is pain for mortal man to compel a god.”

‘The glorious goddess acceded instantly. “Hear then this detailed plan. When the climbing sun has reached the zenith of its sky, even then daily does the unerring Ancient of the Sea come forth from his deep with the breath of the west wind to attend him and drape him in its darkling ripple. He comes out, into the wave-worn caves, and lies him down to rest: while drove upon drove of his seals, bred from salt-water by an ocean-nymph, forsake the grey brine and sleep too around him, bitter-scenting the place because their breathing holds the bitterness of the salt abysses of the sea. Thither I will bring you at the break of day and set you properly in ambush; you and three of your companions, carefully chosen as the trustiest men of your staunch ship. And now I will warn you of all the formidable tricks of this old god. First he will muster his seals, to count them: and when he has fingered them all off and recognized each one, then he will lie down in their midst like a shepherd in the midst of a flock. When you see him settle down, at that moment call up your mighty strength and hold him there, though he will struggle vehemently, desperately, to escape you. In his urgency he will assume all shapes, of whatever things there be that creep upon the earth: and he will turn to water and to flaming heavenly fire: but do you hold to him, unflinchingly, gripping ever the tighter: and at the last he will speak in his own nature and as you saw him when he lay down to sleep. Then indeed, hero, cease your effort and let the old man be: while you ask him which of the gods is angry with you and how you shall return home across the fish-quick sea.”

‘Having spoken she dived beneath the billows: while I plodded away to the ships drawn up on the beach. My mind as I went was all clouded with perplexities. However I did regain the ships and the sea: and by them we made our supper while immortal night came down. Then we stretched out to sleep with the breaking of the surf beside us.

‘At the first red finger of daybreak in the east I was again afoot, pacing the verge of the outstretched sea in most earnest supplication to the gods: then I chose three of the company, the three I could most trust in any undertaking. As for the goddess she had been down into the broad bosom of the sea and brought back from the depths the pelts of four seals all newly flayed. She had thought out a way of deceiving her father, and had dug lying-places in the sand of the sea-shore: by them she sat awaiting us. We came to her side and she made us to lie down in these lairs, where she threw a seal-skin over each form. Then indeed our vigil was like to have been most terrible, so hard to bear was the deathly stench of the sea-born seals. Indeed what man would choose to couch beside a monster of the deep?

‘The goddess it was who saved us and refreshed us greatly by bringing to each one of us and setting under our noses scented ambrosia, so marvellously sweet that it abolished the animal stink. Thus the whole morning we endured hardily while the seals came out all together from the main and basked in ranks along the water’s edge. At noon the Ancient of the Sea himself came forth and found his fat seals and went down the line of them to add up their number; counting us as the first four beasts, his heart not warning him of the fraud afoot. Then he laid himself down. We shouted our cry and leaped upon him grappling him with our hands: to find that the old one had in no wise forgotten the resources of his magic. His first change was into a hairy lion: then a dragon: then a leopard: then a mighty boar. He became a film of water, and afterwards a high-branched tree. We hardened our hearts and held firmly to him throughout.

‘At long last the old wizard grew distressed and broke into words, questioning me: “Son of Atreus, which God conspired with you in this plan to ambush me and take me against my will? What is it that you must have?” So he said, and in reply I spoke as follows: “Ancient: you know. Why confuse our issue by questions? I am detained too long in this island and can find no token why: so that my heart grows faint. Therefore do you now, as one of the all-knowing Gods, tell me which of the Immortal Ones hobbles me here and delays my journey. How is my return to be contrived, over the sea and its thronging fish?”

‘At once he answered me, “Why, of course your fault was in not paying to Zeus and to the other gods liberal sacrifice before your setting off. This would have ensured the quickest passage to your native land, by ship across the wine-dark sea. Now it is ordained that you shall not see your friends nor reach your well-appointed house in the country of your fathers until once again you have entered the river of Egypt (the divine river fed by heavenly rain) and offered their sacramental hecatombs to the eternal masters of the open skies. Thereafter the gods will give you the road of your desire.”

‘So he said, and my modest spirit quailed within me when I heard that I must once more cross the shadowy main that long and woeful way to Egypt. Nevertheless I found words to answer him. “I will carry out your bidding, Venerable One: yet I pray you give me also a clear word on this other matter. All those Achaeans whom Nestor and I left when we sailed from Troy – did they get home undamaged with their ships, or were some lost, either by harsh fate in shipwreck or in their comrades’ arms, after their war had been well ended?”

‘This was my question. And he replied, “Son of Atreus, why enquire too closely of me on this? To know or to learn what I know about it is not your need: I warn you that when you hear all the truth your tears will not be far behind. Of those others many went under; many came through. How many fell in battle your eyes saw: but two only of the chiefs of the bronze-corseletted Achaeans died on the way back. One other is still somehow alive, pent and languishing in the boundless sea. Aias was wrecked amongst his long-oared ships by act of Poseidon, who carried him to the huge cliffs of Gyrae, yet delivered him from the waves. Thus he would have escaped destruction despite the hatred which Athene nursed for him if he, infatuate in his frantic pride, had not cried out an overweening word – how in the teeth of the Gods he had escaped the sea’s mighty void. Poseidon heard this high proclaiming and snatched at his trident: with labouring hands he let drive at the rock of Gyrae and hacked it through. The stump remained, but the jagged pinnacle on which Aias had first pitched, boasting and blaspheming, broke off and fell into the sea, carrying him down into the vasty seething depths: where he died, choked in its briny water.

‘“As for Agamemnon, your brother, he somehow escaped his fates and got away in his shapely vessels. Our Lady Hera was his saviour, till he had almost attained to Maleia, that steep mountain. There a tempest fell upon him and snatched him from his course. It carried him, deeply groaning, across the fish-infested waves to that butt of land where Thyestes dwelt of old in his settlements: but now Aegisthus the son had succeeded him. Yet from here also prospect of a sure return appeared. The gods once again changed the wind to fair: homeward they came; and as the joyful leader touched upon his own land he bent down and kissed its soil with his lips, crying hot tears of gladness, for that at last he saw his native place.

‘“Yet from above, from the look-out, the watchman had seen him – a sentry posted by guileful Aegisthus with promise of two gold talents for reward of vigilance. A whole year had he been on guard lest King Agamemnon get past without being spied and first signal his return by headlong attack upon the usurpers in his house. The watchman ran with his news to the house of Aegisthus, the shepherd of the people, who straightway put his cunning plot in train. A chosen twenty of the ablest-bodied local men he hid in ambush, while on the other side of the great hall he had a high feast spread. Then with welcoming horses and cars, but with iniquity in his hollow mind, he went forth to meet Agamemnon the king. Into his house Aegisthus ushered him (all unsuspicious of the death hidden there) and feasted him, and after cut him down – as a man might cut down an ox at its stall. Nor was there anyone left of the company of Atrides: nor even of Aegisthus’ company. All of them fell there in the palace.”

‘Here Proteus ceased his tale: and again my kindly heart failed within me. Down I sank weeping on the sands nor did my spirit any more desire to live on and see the light of the sun. Yet later, when I had indulged to the full in tears, wallowing on the ground, the Venerable One of the Sea, the Infallible, further addressed me: “Persist no more, son of Atreus, in thus stubbornly weeping: we shall not thereby attain an end. Instead try your quickest to devise a return to your country: there you may happen on the criminal yet living: or Orestes may have just forestalled you and killed him: in which case you will be in time for the death ceremonies.” So he said: and thereat my heart and stately spirit glowed once more in the breast of my sorrows: and I found winged words to answer him: “These men I have now heard of: but name me that third man who yet lives but lingers somewhere in the broad sea: or dead? I wish to know it, even though my grief be deepened.”

‘So I said, and he replied again: “The son of Laertes, the lord of Ithaca. I saw him in an island, letting fall great tears throughout the domain of the nymph Calypso who there holds him in constraint: and he may not get thence to his own land, for he has by him no oared ships or company to bear him across the sea’s great swell. Hear lastly the fate decreed you, O Menelaus, cherished of Zeus. You are not to die in Argos of the fair horse-pastures, not there to encounter death: rather will the Deathless Ones carry you to the Elysian plain, the place beyond the world, where is fair-haired Rhadamanthus and where the lines of life run smoothest for mortal men. In that land there is no snowfall, nor much winter, nor any storm of rain: but from the river of earth the west wind ever sings soft and thrillingly to re-animate the souls of men. There you will have Helen for yourself and will be deemed of the household of Zeus.”

‘He spoke and plunged beneath the billows: but I went to the ships with my gallant following: and my heart as I went was shadowed by its cares. Yet we attained the ships and the sea-beaches and furnished ourselves a supper, while ambrosial night drew down, persuading us to stretch out in repose by the fringes of the tide. And with the early rosyfingered Dawn we first of all ran down our ships into the divine salt sea and placed masts and sails ready in their tight hulls. Then the men swarmed aboard, and sat down on their rowing-thwarts: and having duly arranged themselves they flailed the sea white with their oars. Back once again to the river of Egypt, the water of the gods, where I made fast the ships to make the ordered sacrifice of burnt offerings. When I had so slaked the resentment of the never-dying gods I heaped up a great mound in Agamemnon’s name, that the glory of him might never be put out. All things were then accomplished. I turned back. They gave me a wind, did the Immortal Ones, which carried me swiftly to my beloved land.

‘But see now, Telemachus. Remain with me in my palace until there dawns the eleventh or twelfth day from now: and then I shall dismiss you nobly, with conspicuous gifts – three horses shall you have and a two-seater chariot of the finest workmanship – yea, and a beautiful embossed cup, that each time you pour an offering from it to the deathless gods you may think of me, for all your days.’

To him said Telemachus, ‘Atrides, I beg you, delay me not for all that time. It would be possible for me to sit still here in your presence and forget home or parents throughout a whole year, so wonderfully am I entranced to hear your words and tales. But my companions are already chafing in happy Pylos, and would you hold me yet many days in this place? As for the gift which it pleases you to give me, let it be an heirloom: for to Ithaca I cannot take horses. Better I leave them here to dignify your place. The plain of your lordship is wide, rich in clover and water-grass and wheat and grain and also strong-strawed white barley. In Ithaca we have no broad riding-grounds, no meadow land at all: of these our islands which rise rock-like from the sea, not one is fit for mounted work, or grass-rich: least of all my Ithaca. Yet are its goat-pastures more lovely in my sight than fields for grazing horses.’

So he replied: and Menelaus of the ringing battle-shout smiled and petted him with his hand, and naming him dearly said, ‘My child, your gentle words disclose your breeding. Of course I will exchange my gifts. I have such choice. See, out of the store of treasures ranged in my house I give you the fairest and costliest: – Item, a wrought mixing-bowl of solid silver doubled with gold about the rim. Work of Hephaestus. Hero Phaedimus, King of Sidon, endowed me with it when I found shelter in his house on my way back here. I am happy to transfer it now to you.’ As they so exchanged their phrases those whose turn it was to provide (and share) the entertainment that night in the palace of the god-like king came near, driving before them the needful sheep and carrying their generous wine. For them too their high-coiffed wives sent a store of wheaten bread.

Here were these men, toiling orderly in the palace to make ready the feast for their night: while over in Ithaca the suitors before the great house of Odysseus were junketing with their established insolence, the whim now being to put the weight or hurl throwing-spears on the level fore-court. Antinous and imposing Eurymachus sat and looked on. These two were the lordliest suitors, pre-eminent in reputation. To them drew nigh Noemon, son of Phronius, who greeted Antinous and asked, ‘Antinous, have we any idea in our heads (or none) of when Telemachus is due back from sandy Pylos? He went off with my ship, and now I am wanting her to take me across to Elis, in whose wide lands are twelve mares of mine at milk with stout mulefoals, yet unbroken. I have a design to drive off some one of these and break it in.’

His news amazed their minds. They had never imagined to themselves that the lad might have gone to Neleus’ city, Pylos: rather that he was somewhere in the estate, with the flocks or perhaps keeping company with the swineherd. So Antinous son of Eupeithes turned to him and demanded: ‘Let me have the whole truth of this. When did he go, and who were the young men who abetted him? Were they chosen Ithacans, or his serfs and house-thralls, of whom he might properly dispose at will? Also answer me this too, categorically, that I may be sure: – did he lift your black ship off you by force, against your will; or did you voluntarily lend her to him because he begged the favour formally?’

Phronius’ son Noemon replied: ‘I gave her to him freely. What could one do when such a man, having a heart-full of worry, asked a kindness? It would be churlish to refuse compliance. The youths who after us are the best men of the country-side formed his crew. The captain, when they went aboard, I recognized for Mentor, or some god his very image: the point has puzzled me, for I saw goodly Mentor here in the city at the dawning of yesterday, when already he had left in the ship for Pylos.’

He finished, and turned away towards his father’s house. The lordly wrath of his two hearers had been kindled. They made the suitors stop their playing and sit in conclave. Then Antinous son of Eupeithes rose to address them. He was deeply moved. His black-bound heart heaved with wild rage and his eyes were flashing fires.

‘Heaven and hell!’ he cried, ‘here’s a fine thing Telemachus has carried through in style to its very end – this journey of his. We used to swear it would come to nought: yet the young fellow has slipped clean away against all our wills like this – just launching out a ship and helping himself to the best company in the place. He threatens ever worse and worse for us: may Zeus cut the strength off from him before he reaches the height of manhood! I ask you to supply me a fast ship and a crew of twenty men, with which to watch and waylay him as he comes through the narrow gut between Ithaca and steep Samos: that this gadding about after his father may cost him dear at last.’ He spoke: they cried applause and urged him to execution. Then they rose up and returned to Odysseus’ house.

Not for very long did Penelope remain unaware of these plots which the suitors were hatching in the evil depths of their minds: for the poursuivant Medon told her what he had overheard of their council, he being just beyond the court-wall while they were thrashing out their schemes within. Medon hasted through the building to bring his news to Penelope who, as he crossed the threshold of her quarters, shrilled at him, ‘Herald, why have the famous suitors sent you in here? Perhaps they now give orders even to the house-maidens of godlike Odysseus, and bid them lay aside their duties and prepare them a feast? May they be dining here to-day for their last and latest time, never again to meet, never to go on wooing! You! who ever swarm to spoil the great wealth, the livelihood of shrewd Telemachus. You! who never heard in days when you were children any word from your fathers of how Odysseus bore himself towards your parents, with never an arbitrary deed nor even an arbitrary word, in the city! Yet such are prerogatives of consecrated kings, who will hate this one and love that – all save Odysseus: for he wrought no iniquity upon any man whatsoever. Indeed your temper and ugly works come out plain in this: nor does any grace survive for past favours.’

Medon’s enlightened mind advised him. He quietly replied, ‘If only that, O Queen, were the worst of our troubles! The suitors discuss an evil deplorably greater; which may Zeus, son of Kronos, forfend: they are fully determined that their sharp swords shall slay Telemachus on his way home: he went to learn news of his father, you see, away to most holy Pylos and sacred Lacedaemon.’

At his speech her knees gave way, and her loving heart: and for long time stupor cut off her power of speech. Her eyes brimmed with tears and the copious fountain of her voice was stopped. After very long, words came to her for a reply: ‘Herald, why has my son gone? He had no call, none whatever, to embark in any one of the swift-going ships which serve men as horses to ride the salt waves: nor to cross the great water. Was he determined that not even his name should survive among men?’

Well-advised again was the saying of Medon: ‘I do not know if a god roused him out: or whether it was that his own great heart rushed him to Pylos upon enquiry as to his father’s return or fate.’ He spoke and turned back through the house of Odysseus: while upon her came down a heart-corroding agony: so that she could not even guide herself to one of the many stools which stood about the house. Instead she sank to the door-sill of her richly-appointed room and wailed aloud in piteous fashion: while round her came crooning all the women-servants of the house, the young ones with the old ones: and across the torrent of her grief Penelope sobbed to them: –

‘Hear me, my people. Now the lord of Olympus has given to me greater pain than has been the lot of all the women born and brought up my mates. Of old had I lost my mighty husband, the lion-hearted, most virtuously endowed of all the Greeks; indeed a noble man whose fame was bruited across Hellas and to the heart of Argos. But now the whirlwinds have snatched my beloved son ignobly from our halls without my hearing he had gone. O cruel women whose hearts knew all, but did not think to call me from my bed when the lad went down to his black hollow ship. If I had known that he was intending the journey, very surely he should have stayed, however eager: or gone only by leaving my dead body behind him in the halls. Hasten, some one of you, and call old Dolius, the bondman my father gave me, even before I entered this house, my gardener who keeps the orchard with its many trees. He shall run to Laertes and sitting by his side shall retail to him all these things. Perhaps Laertes may weave some device in his heart for a public appeal to this people who are coveting the final destruction of his seed and the seed of god-like Odysseus.’

Privileged Eurycleia the nurse answered and said, ‘My lady, I must declare myself, whether you kill me therefor with your pitiless blade or spare me to live on in your service. I knew all his intent, and whatever he bade me I gave him of food and sweet wine. He exacted of me a great oath that I should not tell you before twelve days had passed, unless you yourself missed him and heard that he had left: for he would not that you should mar your lovely flesh with tears. Do you therefore bathe yourself and choose clean clothing for your body: and afterward go to your upper room with your attendant maidens and supplicate Athene, daughter of aegis-bearing Zeus: if haply she may then save Telemachus from death. Increase not the affliction of old afflicted Laertes without cause: for I think the seed of Arceisius his ancestor is not so wholly hateful to the blessed gods that there will not be left some one of the house to enjoy its high-ceiled rooms and the fat lands which stretch hence ever so widely.’

Eurycleia’s words lulled my lady’s weeping, and freed her eyes of tears. She bathed, changed garments, and with her maidens gained the upper floor: and then she put the bruised barley of the heave-offering into its basket and prayed to Athene: –

‘Hear me, unwearied Goddess, child of aegis-bearing Zeus: if ever experienced Odysseus burnt to you in these halls fat thighs of oxen or sheep, then be mindful of them now unto me and save my beloved son: deliver him from the suitors and the excesses of their evil will.’ Her yearning broke in vibrant cry upon the goddess, who heard the supplication: while below stairs in the dusky halls the suitors were rioting, some rude youth now and again making boast, ‘This much-courted queen goes on preparing her marriage with us, never guessing that death is decreed for her son.’ The others took up and repeated the saying – they being the infatuates who did not guess how death had been decreed – till Antinous spoke out and said, ‘Look here, my masters. Now will we cease uttering these words so pleased and proud, lest someone repeat them in the house. Instead let us rise up silently to carry out the scheme arranged which even now met all our fancies.’ Thereupon he chose his twenty leading spirits, who rose up and went to the foreshore and the swift ships, where their first move was to drag down a ship into deep water. They stowed masts and sails into her blackness and refixed round the oars their raw-hide thole-loops, as was due and meet. They strained flat the white sails. The disdainful attendants carried war-harness to them. Then they took her well out to moorings in the road, and came ashore for supper and to wait for the fall of darkness.

All this while circumspect Penelope was lying in her upper room, without eating or even tasting any food or drink, agitated to know if her innocent son would escape death or be overcome by the hands of the intolerant suitors. Her distress was the distress of a lion beset and at bay in a throng of men, seeing with anxious eye how they spread round him in a crafty circle. With just such fears was she wrestling when the swoon of sleep came down on her. She lay back and slept: and all her frame relaxed.

Then the grey-eyed goddess, Athene, provided a fresh resource. She created a phantom, the bodily likeness of another daughter of stout Icarius, Iphthime, who had wedded Eumelus and lived at Pherae. This wraith she sent to the house of godlike Odysseus, to weeping, moaning Penelope, that she might lay aside her lamentation and loud tears. In it came to the wife’s chamber, through the thong-hole of the latch, and took stand there behind her head and said its say to her as follows: ‘Do you sleep, Penelope, with your loving heart so bruised? Not even the Gods resting at ease above our affairs can bear to let you so weep and suffer, forasmuch as there is a homecoming appointed for your son. He is no transgressor against the gods.’

Cautious Penelope murmured back as she slumbered very sweetly in the gate of dreams: ‘Why come now, sister, seeing how rarely you get here from your so-distant home? You tell me to lay aside these many distressful griefs which torture my heart and mind. Why, a time ago I lost my lion-hearted hero husband, whose nobility was noised through Hellas and Argos: and now my beloved boy, a child untempered in affairs or words, has gone in a hollow ship. I sorrow more for him than for my man and tremble in fear of what he may suffer among the strangers he visits or in the wide sea. His many enemies invent snares for him, intending to kill him before he can reach home again.’

The dim wraith replied, ‘Be brave: give not fear too large rule over your heart. There goes with him a guide of power such as all men would pray to have stand by them, even Pallas Athene. She takes mercy upon your grief and directly sends me that I may speak to you these comforts.’

Wise Penelope again said, ‘If you are divine and have heard the voice of a god, enlighten me now upon my unfortunate husband, whether he yet lives and sees the light of day, or is now a dead man in the house of Hades.’

Said the dim shadow: ‘Of that I will not tell you all, not even if he be alive or dead. It were ill to speak airily of that.’ With which words the spectre vanished by the latch, and dissolved into the moving air: but Penelope the daughter of Icarius rose up from her sleep, her loving heart warmed by the vividness of the dream which had fallen on her in the gloaming.

The suitors set forth, harbouring sadden death for Telemachus in their hearts, and sailed the water-ways as far as a stony island in mid-sea, equidistant from Ithaca and craggy Samos, even the islet Asteris, no large place: which has a harbour with two approaches and in it a berth for ships. There they drew up to lie in wait for him.

BOOK 5 (#u1719d911-0cd0-562d-90ff-78eb39314921)

Dawn rose from her marriage-bed beside high-born Tithonus to bring her daylight to both gods and men. The immortals, with Zeus the high-thundering, their mightiest one, sat down in council: and to them Athene spoke thus, designing to remind them of the many misfortunes of Odysseus, whose long sojourn in the nymph’s house lay heavy on her heart: –

‘Father Zeus, and you happy ever-living Gods: henceforth let no sceptred king study to be kindly or gentle, or to ensue justice and equity. It profits more to be harsh and unseemly in act. Divine Odysseus was a clement and fatherly king; but no one of the men, his subjects, remembers it of him for good: while fate has abandoned him to languish sorely in Lady Calypso’s island, kept there by her high hand, a prisoner in her house. Nor has he power to regain the land of his fathers, seeing that he lacks galleys and followers to speed him over the broad back of ocean. Moreover, there is now a plot afoot to murder his darling son as he returns from sacred Pylos or noble Lacedaemon, whither he went in hope to hear somewhat of his father.’

Zeus the cloud-marshal answered her and said, ‘My child, too fierce are the judgements of your mouth. Besides, I think this last move was of your scheming, for Odysseus to avenge himself on those men when he comes. You have the knowledge, the power and the skill to convey Telemachus again to his own place wholly unscathed. See that it is so: and that the suitors come back too in their ship, as they went.’

He turned to Hermes, the son he loved, and said, ‘Hermes, hear your commission as our particular messenger. Inform this nymph of the love-locks of my fixed decision that long-suffering Odysseus shall return home as best he can, without furtherance from gods or mortal men. Therefore he is to lash together a raft as firm as may be, on which after twenty days of hazard and disaster he will make rich-glebed Scheria, the Phaeacian land. The Phaeacians, godlike in race and habit, will take him to their heart with all honour as divine: and send him forward to his native place in a ship laden with gifts of copper and gold and clothing of an abundance such as Odysseus would never have amassed for himself in the sack of Troy, even though he had come away intact, and with the full share of booty assigned him by lot. The decree is, that so furnished he shall once again behold his friends and enter his stately house in the country of his fathers.’

Such was the order: and the messenger, the Argus-slayer, made no delay in his obedience. Instantly he laced to his feet the fair sandals of imperishable gold by which he made equal way, swift as a breath of wind, over the ocean and over the waste places of the earth. He took the wand with which at will he could lure the eyes of men to slumber or wake them into activity, and with it in hand the Argus-slayer leaped out upon the air and flew strongly. Over mount Pierus he dived down from the firmament to sea level: and then along the waves he sped like a cormorant which down the dread troughs of the wild sea chases its fish and drenches its close plumage in the salt spume. Just so did Hermes skim the recurring wave-crests.

But when at last he attained that remote island, he quitted the purple sea and went inland as far as the great cave in which lived the nymph of the well-braided hair. He chanced to find her within where a great fire burned on its appointed hearth, perfuming the island far across with the fragrance of flaming cedar-wood logs and straight-grained incense trees. Inside the cavern the nymph’s sweet voice could be heard singing as she went to and fro before her loom, weaving with a golden shuttle. All round the cave-mouth there flourished a luxuriant copse of alder trees and black poplars and richscented cypresses: therein roosted birds of long wing, owls and hawks and chattering hook-billed crows – birds of the sea whose livelihood was from the waters. A young strong vine loaded with bunches of grapes wreathed the opening of the cave. Four springs quite near together jetted out translucent water in separate rills ingeniously contrived, each to water its own garden-plot. The soft lawns were starred with parsley and violets. Even an immortal coming upon the nook would pause before its beauty and feel his heart made glad: the messenger, Argus’ bane, halted in amazement.

When his heart had taken its fill of wondering, he entered the great cave: nor was his figure strange to Calypso, the very goddess, when she saw him come into her presence. (It is a gift to the gods, to know one another when they meet, however distant the home of one of them may chance to lie.) In the cavern he did not find great-hearted Odysseus, who sat weeping on the shore as was his wont, crying out his soul with groaning and griefs and letting flow his tears while he eyed the fruitless sea.

Calypso, the fair goddess, made Hermes seat himself on a splendid polished throne, and asked him, ‘Hermes of the gold rod, ever honoured and welcome, from of old you have had no habit of visiting me: why do you come here to-day? Tell me your mind. My spirit is eager to second your desire if its fulfilment be in my gift and such a thing as may law-fully be fulfilled. Yet first enter further into the cave that I may put before you the meed of guests.’ With such words did the goddess bring forward a table bounteously set with ambrosia. She blended him ruddy nectar. Then did the messenger, Argus’ bane, drink and eat: but when he had dined and made happy his spirit with the food, he opened his mouth and said: –

‘As goddess to god you ask me, you order me, to tell why I have come. Hear the truth of it! Zeus commanded my journey: by no choice of my own did I fare to you across so unspeakable a waste of salt water. Who would willingly come where there is no near city of men to offer sacrifice to the gods and burn us tasty hundreds of oxen? Listen: – in no way can another god add or subtract any tittle from the will of Zeus, the aegis-bearer. He declares that you have with you the unhappiest man of men – less happy than all those who fought for nine years round the citadel of Priam and in the tenth year sacked the city and went homeward. Yet during their return they sinned against Athene, and she worked up against them an evil wind and tall waves by which this man’s entire splendid company were cast away. As for himself, the wind blew him and the sea washed him to this spot. Wherefore now the Father commands that you send him hence with speed: for it is decreed that he is not to die far from his friends. On the contrary he is to behold these friends again and is to sit under his lofty roof in his own land.’ So he said: and as he spoke Calypso the lovely goddess grew cold and shuddered. Then with barbed words did she reply: ‘Cruel are you gods and immoderately jealous of all others; especially do you hate it when goddesses elect to lie openly with men, or fall in love and make a match of it with some mortal. Remember how it was when pink-fingered Dawn chose Orion. You gods at ease in your heaven grudged the union bitterly, even until chaste Artemis of the golden throne killed him in Ortygia by an infliction of her gentle darts. So again it befell when long-tressed Demeter unleashed her passion and coupled herself for love and venery with lasion in the thrice-broken fallows. Not for long was Zeus unaware: and then He slew him with a cast of his blinding thunderbolt.

‘Just in that same way you gods are now envying me this man I live with. Yet it was I who saved him as he clung astride his vessel’s keel, alone and adrift in the wine-dark ocean. Zeus had launched a white thunderbolt at his ship and shattered her: and in her wreck were all the worthy henchmen lost. Only it chanced that he himself drifted to my shore before the wind and waves: and I have loved him and cared for him and promised myself he should not die nor grow old all his days. Yet very justly do you say that no lesser god can overpass or make vain the purpose of aegis-bearing Zeus: accordingly, if the impulse and order are from Him, I must let my man go hence across the sterile sea. Yet shall the sending be in no wise mine. Here are neither oared ships nor crews to convoy him over ocean’s broad back. Unreservedly however will I furnish him my very best advice as to how he may come safe to his native land.’
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7