Оценить:
 Рейтинг: 0

Жатва

Год написания книги
2022
1 2 3 4 >>
На страницу:
1 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Жатва
Гордон Эрн'Эстуэй

Читатель, будь осторожен, ибо эта книга насквозь пропитана болью и злобой. Жатва – это сборник коротких выдуманных историй, которые являются предысторией музыкального альбома: Гордон Эрн’Эстуэй и Dark Gold «Проклятие Рейвенхольма». Книга содержит нецензурную брань.

Жатва

Гордон Эрн'Эстуэй

Дизайнер обложки Михаил Алексеевич Одинцов

© Гордон Эрн'Эстуэй, 2022

© Михаил Алексеевич Одинцов, дизайн обложки, 2022

ISBN 978-5-0059-1448-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Читатель, будь осторожен, ибо эта книга насквозь пропитана болью и злобой. Жатва – это сборник коротких выдуманных историй, которые являются предысторией музыкального альбома: Гордон Эрн’Эстуэй и Dark Gold «Проклятие Рейвенхольма».

Каждая история подводит читателя к этому месту. Месту смерти всего и вся. Месту, где живут воплощения кошмаров.

Этот мир является изнанкой, обратной стороной того мира, в котором мы живём. Как бы истории не были страшны и отвратительны, увы, они неотъемлемая часть жизни человечества, не все конечно. Злая сторона нашей сути существует, и лучше с ней никогда не сталкиваться.

Не стоит воспринимать книгу и треки как что-то плохое. Под оболочкой жути скрыт тот или иной смысл, посыл или просто придуманные истории, выплеск эмоций на бумагу и биты.

Если Вам по душе хоррор и откровенные сцены смертей и мучений, добро пожаловать на жатву, друг. На наших часах уже без десяти двенадцать, судный день близок, а может, он уже настал, как знать, как знать…

Все истории выдумка, любые совпадения с реальностью случайны.

Мясник, который смеётся…

Мой путь был сложен. Преодолев Стикс, я пришёл в этот мир с того берега моря. Я не жив, не мёртв. Что или кто я такой, мне не ясно, но цель есть. Она лежала через деревню монстров, через Шейдисайд. Мой путь привёл меня к Стайну. Он и направил меня туда, где в скором времени должно случиться страшное. Рейвенхольм. По дороге я узрел часы судного дня. Времени мало. Пугало воскресло и направилось в сторону этой самой деревни. Дабы не столкнуться с тварью, я направился по немного иному пути, что привел к деревне «Флагель».

На пути меня встретила арка из человеческих тел. Отвратная картина, но останавливаться нельзя. Я залез на забор между деревянными домами и перепрыгнул через него. Приземлившись на что-то мягкое, моё и без того слабое дыхание участилось. Предо мной был сарай. Обернувшись, увидел ещё один сарай. Осмотревшись получше, я понял, что попал в ловушку. Выхода тут нет. Запахи мне более не ведомы, но даже так, я ощутил смрад. Едкий запах гнили и сырого мяса. Затем мои уши уловили кудахтанье куриц и хрюканье свиней.

– Что это за хрень?

Только сейчас я решил посмотреть себе под ноги. Сетка. А под ней сплошные туши, разной степени гниения. Им не было числа.

– Я видел многое в деревне Стайна, но это…

Не теряя более ни секунды, преодолел бойню и забрался на сарай. Тут же уловил на себе взгляд. Как я понял – виновника этого. Бородатый большой мужчина. По морщинам на лице, предположительно, лет 90, но мышцы говорили, что он много моложе.

– Ты видел жертвенник.

Жертвенник! Вот название этого места. Не став спрыгивать к нему, я перебрался на крышу другого сарая и побежал. Старик рванул за мной с тесаком в руке. Дома кончались, и мне пришлось спрыгивать. Коснувшись земли и сделав кувырок, моё тело пронзила боль. Под травой были спрятаны шипы. Вскочив на ноги, я аккуратно отходил назад, глядя на врага.

– Мое мясо не для глаз людей.

– Что ты за тварь?

Он заулыбался. Только сейчас я услышал его смех. Грубый, могильный, не тихий и не громкий, словно звучит в моём мозгу. Он не прекращался.

– Мясник, который смеётся. Он говорил, чтобы я остерегался тебя.

– Стоило бы, вестник судного дня. – Мясник поднял тесак, указывая за мою спину. – Ступай, встретимся в деревушке Рейвенхольм.

– Откуда?

– Глупый старик… Много болтает… Иди… Но учти. Когда ты окажешься там, мы уже всё сделаем. Тебе этого не предотвратить.

– Я нихрена не понимаю, но учти. При следующей встрече, если я сочту нужным… Убью!

Я помчался прочь от этого места. Мне необходимо оказаться там раньше него.

Я покинул деревню «Флагель». И весь путь от неё слышал… Мясник смеялся…

Могильные песнопения

Морган Тадеус Кортнивайт. Так его звали при жизни, светлой и прекрасной. Кто же знал, что Морган так закончит её. То, что испытал молодой врач, эта боль, даже писать страшно, не то, что ощутить.

Началось это поздней ночью, в 1:43. Кортнивайт шёл домой после проведения сложной операции. Жил у кладбища, ибо большего позволить себе не мог. Слуха мужчины коснулось пение. Голос, по его мнению, принадлежал девушке, чьи голосовые связки благословили Боги, дабы несла она по миру смертных удовольствия слуха.

Какой человек в здравом уме отправится на кладбище искать источник прекрасной мелодии ночью? Это слишком подозрительно. Но, наш герой отправился туда на всех парах. Он и не подозревал, что песня была скрытым заклинанием, по типу тех, что сирены и русалки используют для привлечения пищи.

Морган мчал вперед сквозь ряды надгробных плит, звук всё не приближался. Он словно везде и одновременно нигде.

– Морган…

– Кто это? – Крикнул он во всё горло. – Чей это чудный голос? – Эхом крик раздался по всей округе и вернулся тишиной.

– Ты… Ты правда считаешь голос чудесным? Готов ли ты вновь услышать ноты? – Задавала вопросы тишина преисподней.

– Да, готов. – В голове Моргана зародилось сомнение. Как только песня стихла, заклинание начало слабеть. Кортнивайт приходил в себя и начинал осознавать, что находится на кладбище.

– Тогда слушай и влюбляйся, Морган! – Его имя произнесла уже не прекрасная девушка, а труп старой женщины, жаждущий плоти.

Вновь всюду начали литься прекрасные ноты, но в этот раз, источник был обнаружен. Песня шла из-под земли. Из-под надгробий. С каждой нотой песня начинала искажаться, превращаясь в визг тысячи свиней.

– Аааа…

Моргана подкосило. Он облокотился на забор, ведущий к могиле. Из глаз потек гной вперемешку с кровью. Зрачок расширился до такой степени, что перекрыл радужку. Голос молодого парня сорвался, захрипел, зубы один за одним начали выпадать, сопровождаясь фонтаном тёмной крови.

Страх и боль смешались. Его стошнило. Из ушей ручьем потекла кровь. Морган еле мог дышать. Из-за увеличения зрачков он прекрасно всё видел. Свет фонарей начал мерцать, словно что-то приближалось. Жертву схватили со всех сторон. За голову, руки, ноги, рёбра.

– И как тебе теперь наши песнопения? Неужели не нравятся? Никто, никто никогда не сможет оценить песнопения могил, голоса мертвецов так же заслуживают быть услышанными. – Прохрипел труп старика.
1 2 3 4 >>
На страницу:
1 из 4

Другие электронные книги автора Гордон Эрн'Эстуэй