Оценить:
 Рейтинг: 0

Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Перья сороки

Автор
Жанр
Год написания книги
2018
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 10 >>
На страницу:
4 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На месте не сиделось, Сяо Бай хотел немедленно покинуть дворец.

– Сяо Бай! Как ты смеешь игнорировать принцессу?

Вынырнув из своих мыслей, он обнаружил, что Лин Лян отчаянно машет рукой перед ним.

– Извините, задумался. Почему бы не отправиться в горы завтра?

– Неплохая идея.

Только забрезжил рассвет следующего дня, Сяо Бай, взяв лопату и корзинку с лекарствами из дворца, вышел за ворота и отправился в горы. Стоял густой туман. Рассеянные капельки воды намочили мальчику одежду, но тому было все равно, и он упрямо шел по траве. В ручье проплывали зеленые листья, у дороги пышно цвели незнакомые желтые цветы. Изредка из глубины леса раздавалось едва слышное пение птиц. Сяо Бай остановился и прислушался, но трели прекратились.

Мальчик шел все быстрее и быстрее, пока не оказался перед домом Фэй Ю. В этот раз Лю И не ждал его у ворот.

– Фэй Ю! Фэй Ю! – прокричал Сяо Бай, но никто так и не вышел, поэтому ему пришлось пройти дальше.

Во дворе было тихо, никого не было видно. Акация у стены выпустила новые ветки, а каменные ступени покрылись мхом. Дверь, ведущая внутрь дома, была приоткрыта, а бамбуковая занавеска слегка колыхалась от дуновения ветра, как будто кто-то только что прошел сквозь нее.

Сяо Бай толкнул дверь, сделал пару шагов и не смог сдержать вздоха удивления – в комнате было абсолютно пусто, не было ни медицинских книг, ни лекарственных трав, а Фэй Ю, который всегда лениво лежал на тахте, бесследно исчез.

Неужели глупость Сяо Бая настолько надоела Фэй Ю, что он уехал в неизвестное место, пока горы покрыты снегом? Подумав об этом, Сяо Бай чуть не поперхнулся.

В этот момент он услышал голос позади:

– Сяо Бай, давай быстрее, мы ждем тебя больше часа.

– Фэй Ю? – Он огляделся. – Где ты?

– Молодой господин Бай, весна пришла, мы в саду. – Голос был звонким и бодрым, очень похожим на голос девчушки Хуан Няо.

– В саду? – переспросил мальчик.

Он столько раз приходил сюда, но до сих пор не знал, что здесь был сад. Любопытства было не сдержать. Сяо Бай метался из стороны в сторону, слыша смех, но никак не мог найти вход. Должно быть, был какой-то барьер, установленный Фэй Ю.

– Братец, не дразни меня больше… – Сяо Бай остановился, растирая щеки от смущения.

– Ты такой несообразительный, – раздался голос друга. – Видно же, что вход за аптечным шкафом.

Мальчик поспешил туда и увидел, что полки шкафа заполнены горшочками и баночками, многие из которых были запечатаны. Его сердце пропустило удар. Обычно у него никогда не было возможности рассмотреть лекарства и снадобья Фэй Ю. Было бы так здорово, будь у него возможность все внимательно изучить. Как только он протянул руку, вдруг услышал голос:

– Глупый, ты что делаешь? Быстро перемести сапфировую курильницу с обернувшимся фениксом в центр.

– А, хорошо.

Сяо Бай был поражен, казалось, Фэй Ю, находясь в саду, видел все по ту сторону шкафа. На центральной полке стояла сапфировая курильница, которая была украшена длинными листками и двумя фениксами с длинными хвостами и коронами.

Вспомнив темный и холодный взгляд Фэй Ю, Сяо Бай не решился ослушаться и прикоснуться к другим баночкам. Он взялся за курильницу двумя руками, но не смог сдвинуть ее ни на цунь. Оказалось, что курильница и шкаф связаны друг с другом. От старика во дворце он слышал о подобном механизме, когда был еще совсем ребенком, поэтому он сразу понял, что к чему, и отодвинул курильницу в сторону. И действительно, шкаф со щелчком ушел в сторону, открыв проход в сад.

Сяо Бай был вне себя от радости и без малейших колебаний вошел внутрь. Фэй Ю покачал головой, заметив его беззаботный взгляд.

– Этот ребенок не меняется, все тот же.

Войдя в сад, Сяо Бай заметил глицинию, растущую в углу. У нее уже появились листочки, но цветы распустятся нескоро, – в этом было свое очарование. Под ногами была расстелена шелковая циновка.

Хуан Няо заплела волосы и убрала их наверх, открыв белую шею, а на ее запястьях красовалась пара золотых браслетов. Лю И был одет в синюю рубашку и расчесывал гребнем волосы, сидя на циновке. Фэй Ю в своем привычном белом одеянии лежал на боку, вдыхая запахи лиан. В этот раз он что-то держал в руках.

– Фэй Ю, я тебя обыскался! – Сяо Бай тепло поприветствовал друга. Тот прижал палец к губам, подавая сигнал говорить тише, чтобы не потревожить Лю И, и указал на место рядом.

– А что вы тут делаете? – понизив голос, спросил Сяо Бай.

Фэй Ю сжал его руку, и мальчик обнаружил в своей ладони тонкие полоски бамбука с изображениями птиц и животных.

– Я сам их нарисовал. Весной скучно, вот я и развлекаю этих двоих детишек.

В этот момент послышалось бормотание Лю И:

– Так, этот съест вот этого, а вот тот съест этого… И как мне тогда быть?

– Что толку от твоих размышлений? – рассмеялась Хуан Няо. – Ты в любом случае проиграешь, что бы ни делал.

– Не трогай меня, ты, невоспитанная девчонка, непонятно откуда взявшаяся! – Лю И поспешно стряхнул ее руку. После долгих колебаний он наконец с хлопком стукнул бамбуковой дощечкой по циновке. Сяо Бай пригляделся и увидел на ней рисунок величественного и грозного тигра с нависающим лбом и яркими белками глаз.

Хуан Няо тоже была не из робких, небрежно бросила дощечку перед Лю И. Тот перевернул ее и побледнел. Оказалось, что на бамбуковой табличке были изображены не звери, а лук и стрелы. Штрихи грубые, но чрезвычайно тонкие. Это напомнило Сяо Баю о забавных случаях на тренировках по стрельбе из лука с Фэй Ю в прошлом, и на его лице появилась улыбка.

– Несмотря на силу, тигр все же проиграл луку и стрелам, – рассмеялся Фэй Ю.

– Но как же так… У нее не может быть этой дощечки…

– Прикинув и так и этак, все равно со мной не сравнишься! Жизнь прожита зря.

Сяо Бай не удержался от смеха. Лю И и Хуан Няо были младше него, но спокойно говорили про прожитую зря жизнь.

– Не будь такой жестокой, Хуан Няо.

– Да, господин. – Девочка тут же поправила свою одежду.

– На этот раз я проиграл. Что ты хочешь? – жалобно спросил Лю И.

– М-м-м… Дай-ка подумать. Пожелать ли мне, чтобы ты принес воду из горного источника в десяти ли[5 - Ли (кит. ?) – китайская мера длины, равная 0,5 м.] отсюда? Или же чтобы ты помогал мне на кухне в течение месяца? – Она подперла рукой подбородок, делая вид, что задумалась.

– Ах… – вздохнул Лю И с огорченным лицом, он почти плакал.

– Нет, не пойдет. Слишком просто для тебя, – закатила глаза Хуан Няо, и тут ей пришла в голову другая мысль. – Расскажи лучше нам историю, которую мы никогда не слышали. Расскажешь плохо – выпорем.

– Вот это интересно! – захлопал в ладоши Сяо Бай.

– Говорят, что после восхождения на трон Чжоу Ю[6 - Последний император династии Западная Чжоу (1027–770 до н. э.).] в Гуаньчжуне[7 - Центральная часть провинции Шэньси; также одно из названий Китая.] произошло землетрясение, люди были в отчаянии, а поход на западные народы был неудачным. В это время министр по имени Бао Сян попал в тюрьму за свои резкие высказывания. Чтобы вызволить министра, его люди отыскали красивейшую женщину и назвали ее Бао Сы[8 - Любимая наложница последнего императора Чжоу Ю династии Западная Чжоу.]. Обучив ее пению и танцам, ее подарили императору Чжоу Ю. Тот был поражен ее красотой, сделал ее своей наложницей, а Бао Сян был отпущен на свободу, – начал свою историю Лю И.

– Звучит скучно, неужели это опять «Обмануть князей огнем маяка»? – Хуан Няо закатила глаза. – Разве это не история про то, что Чжоу Ю назначил награду в тысячу лян тому, кто сможет развеселить Бао Сы? Императору предложили зажечь сигнальные огни, из-за чего вассалы императора несколько раз напрасно прибывали к нему и уезжали раздосадованные. Бао Сы, видя их растерянность, улыбалась. Но когда на царство действительно напали, на помощь императору никто не пришел. У нас с господином уже уши стерлись слушать эту историю!

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 10 >>
На страницу:
4 из 10