Оценить:
 Рейтинг: 0

Stories of the Wagner Opera

Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 ... 14 >>
На страницу:
2 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Amazed at the sight of the treasures spread out before him, Daland not only consents to show hospitality to this strange homeless guest, but even promises, after a little persuasion, to allow him to woo and to win, if he can, the affections of his only daughter, Senta:—

‘I give thee here my word.
I mourn thy lot. As thou art bountiful,
Thou showest me thy good and noble heart.
My son I wish thou wert;
And were thy wealth not half as great,
I would not choose another.’

Transported with joy at the mere prospect of winning the love which may compass his salvation, the Flying Dutchman proclaims in song his mingled rapture and relief, and while he sings the storm clouds break, and the sun again shines forth over the mysteriously calmed sea. The opportunity is immediately seized by the Norwegian captain, who, bidding the Dutchman follow him closely, bids the sailors raise the anchor, and sails out of the little harbour to the merry accompaniment of a nautical chorus:—

‘Through thunder and storm from distant seas,
My maiden, come I near;
Over towering waves, with southern breeze,
My maiden, am I here.
My maiden, were there no south wind,
I never could come to thee:
O fair south wind, to me be kind!
My maiden, she longs for me.
Hoho! Halloho!’

The next scene represents a room in Daland's house. The rough walls are covered with maps and charts, and on the farther partition there is a striking portrait of a pale, melancholy looking man, who wears a dark beard and a foreign dress.

The air is resonant with the continual hum of the whirling spinning-wheels, for the maidens are all working diligently under the direction of Maria, the housekeeper, and soon begin their usual spinning chorus. Their hands and feet work busily while two verses of the song are sung, and all are remarkably diligent except Senta, who sits with her hands in her lap, gazing in rapt attention at the portrait of the Flying Dutchman, whose mournful fate has touched her tender heart, and whose haunting eyes have made her indulge in many a long day-dream. Roused from her abstraction by the chiding voice of Mary, and by her companions, who twit her with having fallen in love with a shadow instead of thinking only of her lover Erik, the hunter, Senta resumes her work, and to still their chatter sings them the ballad of the Flying Dutchman. When she has described his aimless wanderings and his mournful doom, which naught can change until he finds a maiden who will pledge him her entire faith, the girls mockingly interrupt her to inquire whether she would have the courage to love an outcast and to follow a spectral wooer. But when Senta passionately declares she would do it gladly, and ends by fervently praying that he may soon appear to put her love and faith to the test, they are almost as much alarmed as Erik, who enters the room in time to hear this enthusiastic outburst.

Turning to Mary, the housekeeper, he informs her that Daland's ship has just sailed into the harbour in company with another vessel, whose captain and crew he doubtless means to entertain. At these tidings the wheels are all set aside, and the maidens hasten to help prepare the food for the customary feast. Senta alone remains seated by her wheel, and Erik, placing himself beside her, implores her not to leave him for another, but to put an end to his sorrows by promising to become his wife. His eloquent pleading has no effect upon her, however, and when he tries to deride her fancy for the pictured face, and to awaken her pity for him by describing his own sufferings, she scornfully compares them to the Dutchman's unhappy fate:—

‘Oh, vaunt it not!
What can thy sorrow be?
Know'st thou the fate of that unhappy man?
Look, canst thou feel the pain, the grief,
With which his gaze on me he bends?
Ah! when I think he has ne'er found relief,
How sharp a pang my bosom rends!’

Erik, beside himself with jealousy, finally tells her that he has had an ominous dream, in which he saw her greet the dark stranger, embrace him tenderly, and even follow him out to sea, where she was lost. But all this pleading only makes Senta more obstinate in her refusal of his attentions, and more eager to behold the object of her romantic attachment, who at that very moment enters the house, following her father, who greets her tenderly. The sudden apparition of the stranger, whose resemblance to the portrait is very striking, robs Senta of all composure, and it is only when her father has gently reproved her for her cold behaviour that she bids him welcome.

Daland then explains to his daughter that his guest is a wanderer and an exile, although well provided with this world's goods, and asks her whether she would be willing to listen to his wooing, and would consent to ratify his conditional promise by giving the stranger her hand:—

‘Wilt thou, my child, accord our guest a friendly welcome,
And wilt thou also let him share thy kindly heart?
Give him thy hand, for bridegroom it is thine to call him,
If thou but give consent, to-morrow his thou art.’

Wholly uninfluenced by the description of the stranger's wealth which her father gives her, but entirely won by the Flying Dutchman's timidly expressed hope that she will not refuse him the blessing he has so long and so vainly sought, Senta hesitates no longer, but generously promises to become his wife, whatever fate may await her:—

‘Whoe'er thou art, where'er thy curse may lead thee,
And me, when I thy lot mine own have made,—
Whate'er the fate which I with thee may share in,
My father's will by me shall be obeyed.’

This promise at first fills the heart of the Flying Dutchman with the utmost rapture, for he is thinking only of himself, and of his release from the curse, but soon he begins to love the innocent maiden through whom alone he can find rest. Then he also remembers that, if she fail, she too will be accursed, and, instead of urging her as before, he now tries to dissuade her from becoming his wife by depicting life at his side in the most unenticing colours, and by warning her that she must die if her faith should waver. Senta, undeterred by all these statements, and eager if necessary to sacrifice herself for her beloved, again offers to follow him, and once more a rapturous thrill passes through his heart:—

‘Senta

Here is my hand! I will not rue,
But e'en to death will I be true.

The Dutchman

She gives her hand! I conquer you,
Dread powers of Hell, while she is true.’

Daland returns into the room in time to see that they have agreed to marry, and proposes that their wedding should take place immediately, and be celebrated at the same time as the feast which he generally gives all his sailors at the end of a happy journey.

The third act of this opera represents both ships riding at anchor in a rocky bay, near which rises Daland's picturesque Norwegian cottage. All is life and animation on board the Norwegian vessel, where the sailors are dancing and singing in chorus, but the black-masted ship appears deserted, and is as quiet as the tomb.

When the sailors have ended their chorus, the pretty peasant girls come trooping down to the shore, bringing food and drink for both crews, which they hail from the shore. The Norwegian sailors promptly respond to their call, and, hastening ashore, they receive their share of the feast; but the phantom vessel remains as lifeless as before. In vain the girls offer the provisions they have brought, in vain the other crew taunt the sleepers, there is no answer given. The provisions are then all bestowed upon the Norwegians, who eat and drink most heartily ere they resume their merry chorus. Suddenly, however, the Dutch sailors rouse themselves, appear on deck, and prepare to depart, while singing about their captain, who has once more gone ashore in search of the faithful wife who alone can save him. Blue flames hover over the phantom ship, and the sound of a coming storm is borne upon the breeze. The Norwegian sailors sing louder than ever to drown this ominous sound, but they are soon too alarmed to sing, and hasten into their cabins making the sign of the cross, which evokes a burst of demoniac laughter from the phantom crew.

The storm and lights subside as quickly and mysteriously as they appeared, and all is quiet once more as Senta comes down to the shore. Erik, meeting her, implores her to listen to his wooing, which once found favour, and to forget the stranger whom her father has induced her to accept on such short notice. Senta listens patiently to his plea, which does not in the least shake her faith in her new lover, or change her resolution to live and die for him alone. But the Dutchman, appearing suddenly, mistakes her patience for regret, and, almost frantic with love and despair, he bids her a passionate farewell and rushes off toward his ship.

‘To sea! To sea till time is ended!
Thy sacred promise be forgot,
Thy sacred promise and my fate!
Farewell! I wish not to destroy thee!’

But Senta has not ceased to love him. She runs after him, imploring him to remain with her, protesting her fidelity and renewing her vows in spite of Erik's passionate efforts to prevent her from doing so. The Flying Dutchman at first refuses to listen to her words, and rapidly gives his orders for departure. She is about to embark, when he suddenly turns toward her and declares that he is accursed, and that she has saved herself, by timely withdrawal, from the doom which awaits all those who fail to keep their troth:—

‘Now hear, and learn the fate from which thou wilt be saved:
Condemned am I to bear a frightful fortune,—
Ten times would death appear a brighter lot.
A woman's hand alone the curse can lighten,
If she will love me, and till death be true.
Still to be faithful thou hast vowed,
Yet has not God thy promise?
This rescues thee; for know, unhappy, what a fate is theirs
Who break the troth which they to me have plighted:
Endless damnation is their doom!
Victims untold have fallen 'neath this curse through me.
Yet, Senta, thou shalt escape.
Farewell! All hope is fled forevermore.’

But Senta has known from the very beginning who this dark wooer was, and is so intent upon saving him from his fate that she fears no danger for herself. Passionately she clings to him, protesting her affection, and when he looses her, and Erik would fain detain her by force, she struggles frantically to follow him.

Erik's cry brings Daland, Mary, and the Chorus to the rescue, and they too strive to restrain Senta, when they hear the stranger proclaim from the deck of his phantom ship that he is the Scourge of the Sea,—the Flying Dutchman. The vessel sails away from the harbour. Senta escapes from her friends, and rushes to a projecting cliff, whence she casts herself recklessly into the seething waves, intent only upon showing her love and saving him, and thereby proving herself faithful unto death:—

‘Praise thou thine angel for what he saith;
Here stand I, faithful, yea, till death!’

As Senta sinks beneath the waves the phantom vessel vanishes also, and as the storm abates and the rosy evening clouds appear in the west the transfigured forms of Senta and the Flying Dutchman hover for a moment over the wreck, and, rising slowly, float upward and out of sight, embracing each other, for her faithful love has indeed accomplished his salvation, and his spirit, may now be at rest.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 14 >>
На страницу:
2 из 14