– Анни, ты не понимаешь. Дом практически уже принадлежит банку.
– Отец бы поддержал меня.
– Бедная девочка. Прости, что все выложил вот так, без подготовки, но я был абсолютно уверен, что Джеральд тебе уже все рассказал о своих неудачах и проблемах. Оставляю тебе бумаги, можешь еще раз их просмотреть. Понимаю, тебе нужно время, чтобы смириться с мыслью о продаже дома.
Она не хотела мириться с этим! Отдать «Сикрест»! Никогда!
Ей пришлось найти силы, чтобы проводить Тома и успокоить Кристал, которая была просто убита содержанием завещания. Женщина перебралась к ним в дом по приглашению ее родителей после того, как ее муж и двое сыновей погибли, рыбача в море во время шторма. Джеральд и Диана хотели помочь ей прийти в себя и начать новую жизнь. Вскоре после этого их бывшая домоправительница вышла замуж и уволилась. Ее обязанности как раз и взяла на себя Кристал. С тех пор прошло тридцать лет, Кристал давно стала членом их семьи, и потеря «Сикреста» явилась для нее не меньшим ударом, чем для нее самой.
После ухода Тома Марианн уговорила Кристал лечь и принесла ей кружку горячего молока с сахаром. Удостоверившись, что больше ничего от нее не потребуется, она вернулась в кабинет отца. Несмотря на резкую боль в висках, она все-таки просмотрела бумаги, оставленные адвокатом.
Действительно, он прав, они ничего не могут сделать, чтобы сохранить «Сикрест». Слезы покатились по ее щекам, и Марианн оторвалась от бумаг. Открыв двери в сад, она спустилась по лестнице к благоухающим розам. Где-то пел дрозд. И слышались удары волн о скалу, на которой располагался их дом.
Ее дом! Марианн всегда думала, что однажды вернется в него и найдет здесь кого-нибудь, кто будет любить эти места так же, как и она. И чтобы папа с мамой с радостью наблюдали за тем, как растут внуки…
Марианн опустилась на скамейку, еще хранившую дневное тепло, и закрыла глаза. Если она потеряет «Сикрест», то утратит последнюю связь с родителями.
Она просидела, откинувшись на спинку скамейки, до тех пор, пока окончательно не стемнело.
«Что же мне теперь делать?» – думала Марианн, обхватив голову руками. В считаные дни от ее спокойной и размеренной жизни ничего не осталось. Она не только сделалась сиротой, но и лишилась семейного очага.
Поднявшись, Марианн направилась в сторону дома.
– Надо спать, – сказала она сама себе вслух, выключила везде свет и отправилась в свою комнату.
Завтра на свежую голову она оценит ситуацию, и очень хотелось надеяться, что какой-нибудь выход непременно сыщется. Если понадобится, она будет круглосуточно работать, чтобы оплатить все долги.
Марианн сняла платье и отшвырнула его в угол спальни. Вслед за платьем туда же полетели туфли и чулки. Никогда больше она не наденет ничего из того, что купила специально для похорон.
Решив даже не чистить зубы и не принимать душ, Марианн скользнула под одеяло.
Глава 2
Несколько следующих дней прошли в обсуждении идей по спасению «Сикреста», однако большинство из них были изначально обречены на провал. На все проекты требовались огромные суммы, а если бы они ими располагали, то могли бы просто оплатить долги Джеральда Карра без всяких фантазий. Ее отец, пытаясь сохранить бизнес, поставил под угрозу дом. Ему не повезло, и он потерял и бизнес, и дом.
В результате обе женщины пришли к неутешительному выводу, что не смогут найти решение, и, собравшись с силами, позвонили Тому Блекторну. Кристал села рядом с Марианн на диван в гостиной, чтобы слышать разговор с адвокатом. Марианн сжала ее руку, понимая, что для женщины их решение особенно тягостно. У нее самой все-таки есть квартира в Лондоне и работа, с помощью которой она могла со временем отвлечься от проблем и грустных воспоминаний, а у Кристал вся жизнь связана с «Сикрестом». Ей и идти-то некуда.
– Мне нужно поговорить с тобой, дядя Том, – сказала Марианн, когда секретарь соединила ее с адвокатом, и включила громкую связь, чтобы Кристал могла слышать их разговор. – Нет смысла прятать голову в песок. Мы с Кристал поняли, что никак не сможем предотвратить продажу дома. Что в этом случае нам следует делать? Смогу ли я оставить себе хоть какие-то вещи? Картины? Мебель?
Том не сразу ответил ей.
– Я сам собирался позвонить тебе, Анни. Случилось то, что было сложно предугадать.
– Что именно?
Женщины обменялись взволнованными взглядами.
– Я лучше приеду к вам, и мы поговорим об этом.
– Скажите сейчас! Пожалуйста, дядя Том!
Она видела по лицу Кристал, что нервы женщины напряжены до предела. Они не могли ждать приезда адвоката и гадать, что произошло.
– Кое-кто готов выплатить все долги Джеральда, и тогда банк не будет выставлять «Сикрест» на продажу. Частью сделки будет реализация твоей идеи превратить дом в гостиницу. Этот человек ожидает, что он станет партнером, но не будет участвовать в ведении бизнеса. Ну и ему должно причитаться пятьдесят процентов от выручки, когда отель заработает.
Удивленная Марианн посмотрела на Кристал, та была явно озадачена словами адвоката.
– То есть «Сикрест» будет принадлежать этому человеку? Он его покупает? Правильно? – уточнила девушка.
– В принципе это должно быть так, – ответил Том после некоторого молчания. – Но он говорит, что хочет получить только пятьдесят процентов.
– Он оставит мне половину? – спросила Марианн, не веря своим ушам. – Я ничего не понимаю, дядя Том. Зачем? Я совсем запуталась. Это просто нереально!
– Ну, все бывает. У человека есть деньги, но нет времени самому вести дела. Чтобы бизнес развивался, ему нужен партнер, который станет отвечать за все. Анни, не беспокойся. Все легально, и я обещаю тебе помогать в юридических вопросах.
– И кто же этот благодетель? – с бьющимся сердцем поинтересовалась Марианн, зная, что Кристал тоже ждет ответа, затаив дыхание.
– Мне было велено сначала передать тебе суть предложения и услышать твое решение.
– Дядя Том! Но мне-то вы можете сказать!
– Я дал слово.
Марианн откинулась на спинку дивана. Кристал выглядела растерянной: она явно не понимала, что происходит.
– Ну и что ты думаешь по этому поводу? – спросила девушка, заглянув в глаза пожилой женщины.
– О, Анни! – только и воскликнула та и закивала, призывая Марианн принять предложение неизвестного бизнесмена.
– Мы согласны. Я и Кристал… – твердо сказала тогда Марианн. – Действительно, в нашей ситуации надо соглашаться на любые условия. Дареному коню в зубы не смотрят.
– Согласен, – пробормотал Том. – Такие предложения делаются раз в сто лет.
– А этот человек собирается учитывать интересы Кристал? – решила уточнить Марианн, поскольку это было единственное и очень важное условие с ее стороны.
– Да, конечно.
– Тогда мы согласны. Теперь скажи, кто был настолько щедр, что решил нам помочь? – Марианн перебрала всех друзей отца, но она не знала никого, у кого бы было достаточно средств, чтобы оплатить долги отца. – Ты с ним сам связался или он тебя нашел?
– Все вышло неожиданно, – смущенно отозвался Том. – Ты помнишь сына Эндрю Стида?
Кто угодно, только не он! Марианн побледнела. Райф Стид даже не пытался скрыть свою неприязнь к ней!
– Он вчера был у нас в гостях на ужине. Разговор зашел о тебе. И Джиллиан… Она в подробностях описала всю ситуацию.
Теперь Марианн понимала причину смущения Тома. Как истинный адвокат, Блекторн всегда стремился оберегать клиента и сохранять конфиденциальность всей полученной им информации. Она представляла, как он долго отчитывал жену после ужина за то, что та выдала постороннему человеку сведения, касающиеся семьи их друзей.
– Ну так вот, – продолжил Том. – Оказывается, Эндрю владеет сетью гостиниц в Америке, которыми Райф сейчас руководит. После смерти жены у Эндрю появилось желание вернуться в родные края, которое только усилилось, когда он узнал о своей болезни. Райф уже несколько раз к нам приезжал, чтобы подыскать что-нибудь подходящее. У Эндрю лейкемия, – добавил Том со вздохом.