Оценить:
 Рейтинг: 0

Дыши мной

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 >>
На страницу:
21 из 25
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Ты о чём? Он давно ушел, минут через пять после тебя… – она запнулась. Взмахнула рукой, обведя пространство кабинета. – Я… просто хотела разобрать здесь вещи Престона. Книги, сувениры. Но раз тебе нужна комната – в другой раз.

Рука безвольно упала, хлопнула по бедру, и Джемма тут же сунула пальцы в задние карманы джинсов. Снова попятилась в коридор, развернулась. Но в этот раз сама затормозила на полушаге.

– Слушай… – донёсся до Иэна ее неуверенный выдох. Будто что-то вспомнила.

Он насторожился.

– Раз ты всё равно здесь, а без постояльцев у меня полно времени… – она сделала шаг. – Я знаю, это прозвучит странно, но, может, ты разрешишь разобрать вещи в его спальне? В смысле, в твоей…

Она опять запнулась и потупила взгляд.

Невероятно. Этот разговор правда происходит? Вот так просто: «Разреши мне проторчать пару часов в твоей спальне»? Иэн задумчиво покрутил перо в пальцах, рванул вверх и почесал им горбинку на носу. А в общем-то, почему нет? Кто-то же должен этим заняться.

– Что ты собираешься делать?

Джемма вскинула голову и недоверчиво уставилась на него.

– Нужно пересмотреть всю одежду Престона. Что-то сохранить, что-то отдать на благотворительность, совсем старье – выбросить. Сегодня уже поздно начинать, но завтра… – поток речи иссяк. – Или, может, ты хотел бы сам этим заняться?

Серьёзно?

– Я? – Иэн саркастично выгнул одну бровь. – Очень смешно. Давай ты сама. Тебе же не нужно моё присутствие?

Джемма резко фыркнула.

– О нет, спасибо, – она выставила руки ладонями вперед. – Камерная обстановка, уединение, кровать… – её брови многозначительно поднялись. – Не хочу, чтоб у тебя случайно встал, а мне пришлось разбираться с философским вопросом.

Прозвучало оглушающе. Ему же показалось? Но уголок губ с родинкой над ним начал ползти вверх в ухмылке. Не показалось. Иэн прищурился, заглянул в серые глаза и поймал хитрый взгляд. Маленькая смелая зайка.

– Фу, Хант, – он задумчиво надавил обратным концом пера на нижнюю губу. – Хорошие девочки не подслушивают.

Джемма стрельнула взглядом в этот жест.

– Тогда тебе нужно плотнее закрывать двери, Ройс, – выронила она без малейших признаков смущения, попятилась за порог и скрылась.

Негромкие шаги проследовали по коридору и затихли. Иэн остался один. Он на несколько секунд уставился в дверное полотно, фыркнул, и плечи мелко затряслись от тихого смеха. Швырнув перо на стол, он забросил руку за голову и взъерошил лохматый затылок.

Она его сделала.

Глава 8

Кто бы мог подумать, что у одинокого мужчины, не особо заботившегося о своём внешнем виде, может скопиться столько вещей…

Джемма схватила мешок вполовину своего роста и с трудом потащила к выходу из спальни. Полиэтилен зашуршал по доскам пола. Это шестой мешок из… одиннадцати.

Одиннадцати!

Когда она просила разрешения разобрать одежду, казалось, это займет пару часов. Но никак не два дня. Два. Дня.

Хотя вчера она ходила мимо комнаты до обеда. Это чувство не прошло. Странное чувство, не дающее вторгнуться в спальню Престона. Оно, как и в первые дни после его смерти, сковывало руки и ноги и сдавливало грудную клетку. Джемма нашла себе уйму других занятий: разместила объявление о найме администратора, сварила кофе, протёрла пыль. Посидела над накопленной бухгалтерией…

Но так ведь не могло продолжаться вечно.

И вот теперь, больше суток спустя, запах старых тряпок, пыли и мужского одеколона образца тридцатилетней давности будто навсегда впитался в кожу и волосы. Поселился в носу. Даже еда и кофе приобрели его резкие нотки. Будто в доказательство в носу защекотало, Джемма остановилась и громко чихнула. В воздухе на свету лампы заклубились мелкие частички пыли. Неясно, как Иэн спал здесь прошлой ночью и как будет спать этой. В комнате теперь нужна уборка.

Но пусть взрослый мальчик разбирается с этим сам. Ему не понравился клининг? Значит, сам найдёт тряпку и ведро.

Джемма снова перехватила мешок двумя руками и потащила дальше. Сделав несколько шагов, вывалилась в коридор и рывком приставила ношу к стене. В ряд к пяти таким же. На каждом мешке уже был приклеен стикер с надписью «благотворительность», в спальне остались стоять четыре со стикерами «на выброс» и один, последний, без наклейки. Над его судьбой еще нужно подумать. Джемма устало покрутила плечами, развернулась к двери и пошла назад.

Как же всё-таки скоротечно время! И как ужасно сознавать, что шестьдесят лет жизни человека в итоге может поместиться в стеклянную банку и одиннадцать полиэтиленовых мешков. Джемма остановилась на пороге спальни и непроизвольно поёжилась. За окном тоскливо завыл ветер, как бы поддакивая мрачным мыслям.

С Престоном они познакомились пять лет назад. Джемма только закончила бухгалтерские курсы и стояла на бирже, когда в «Дом на холме» потребовался администратор. Она ухватилась за вакансию, как за спасательный круг. Ей нужна была работа. Любая. В тот день она надела лучший брючный костюм, – он остался со школы – зачесала назад уже тогда короткие волосы и пошла на собеседование…

От воспоминания, как сильно потели ладони и всё внутри дрожало, Джемма тихо, невесело хмыкнула. Кажется, будто всё было только вчера. Пять лет пролетели, как пять дней. Хорошие пять лет. Она подошла к очередному мешку – на этот раз с надписью «мусор», – схватила его и потащила к выходу.

Тогда, пять лет назад, её встретили подъездная дорожка, засыпанная черноземом, плохо ухоженный дом в стадии ремонта и хозяин. В заношенных штанах, свитере с торчащими нитками и растоптанных кроссовках. Полуседой, заросший щетиной, с острым взглядом синих глаз.

– Мисс Хант, значит? – рявкнул он, привалившись к администраторской стойке и скрестив руки на груди. – Ты хоть совершеннолетняя?

И окинул её таким колючим изучающим взглядом, что по спине побежала струйка пота. Однако нельзя было показывать страх. Как перед хищником, который бросится, как только поймёт, что его боятся. Джемма расправила плечи и заложила руки за спину.

– Мне двадцать один, – спокойно проговорила она. – Вы мистер Ройс?

Храбрилась, конечно же.

– А ты как думаешь? – он вскинул брови с проседью. – С недавних пор здесь только один мистер Ройс. Проходи, смотри объем работы, – Престон мотнул головой в сторону левого коридора с кабинетом, и сам пошел вперед.

– А есть и другие Ройсы?

Она сама не поняла, зачем спросила. Просто он уже тогда произвёл впечатление человека без семьи. Но Престон обернулся и снова окинул её изучающим взглядом.

– Есть, – он насмешливо крякнул. – Мой сын. Но он неблагодарный говнюк – это всё, что тебе пока стоит о нём знать.

И тогда страх вдруг отступил. Почему-то. Спустя годы пришло понимание, что, вообще-то, ненормально уходить вот так вглубь чужого дома с почти незнакомым мужчиной, но тогда Джемма об этом совсем не думала. Хотя Престон не очень-то располагал к себе, а его гостиница начала давить на плечи, едва Джемма переступила порог холла, но, возможно, именно поэтому она и почувствовала себя лучше. В своём чистеньком выглаженном костюме она ощутила себя в этом доме, как новая мебель. Не класса люкс, но и не с блошиного рынка.

Престон принял её на работу без вопросов. Ему действительно нужен был администратор, причём еще лет сто назад, не меньше, а потом обязанности стали расти, и помогать пришлось во всём подряд. Однако сколько бы всего Джемма ни делала в гостинице, насколько тщательно ни познакомилась с каждым углом, даже после замужества она понятия не имела, что в хозяйской спальне есть небольшая дверь, ведущая в чулан.

И что за ней прячется склад одежды.

Всегда казалось, что у Престона на всё про всё есть одна куртка, двое штанов, четыре футболки и два свитера. Кто бы мог подумать, что у одинокого мужчины, не особо заботившегося о своём внешнем виде, может скопиться столько вещей!

Седьмой мешок встал рядом с шестью предыдущими. Спустя несколько минут там же оказались восьмой, девятый и десятый. Джемма вернулась в комнату, остановилась в центре цветастого ковра и, забросив руки за голову, сильно размяла шею. Мышцы болезненно потянулись. Из груди вырвался глубокий вздох.

Никто не предупреждал, что всё это будет настолько выматывающе.

Джемма обессиленно уронила руки, подняла голову и осмотрелась. Кажется, впервые за два дня.

И замерла.

<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 >>
На страницу:
21 из 25

Другие электронные книги автора Хельга Петерсон