Оценить:
 Рейтинг: 0

Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 26 >>
На страницу:
4 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“That is so, Beppo. Then we may consider the matter settled. If you cannot succeed in obtaining a position in the house of this family, I shall instruct my agent in London to utilise your services there, at any rate for the next six months. After that time you may return without much risk, for when it is found that you have disappeared from all your former haunts, the search for you is not likely to last long. At any rate, you might as well mention to those who have known you as a courier, that you intend to establish yourself either in Paris or Berlin. For as you speak both French and German as well as English, that would in any case be the course that a prudent man would adopt, after being mixed up in an affair that ended badly for the brigands. Well, in the first place, you had better go at once to the legation and accept their terms. Come here at eleven o’clock to-morrow, and I will give you further instructions.”

Thus it happened that when Frank came home next time from school, he was surprised at having the door opened to him by a grave-looking servant in plain clothes, who said in English, with a very slight foreign accent: “The Signora Percival is in the drawing-room, sir. I will see to your baggage and settle with the cabman.”

“Whom have you got hold of now, mother?” he said, after the first greeting – “an Italian? Isn’t he a fearfully respectable-looking man? Looks like a clergyman got up as a valet.”

“He was your dear father’s courier, Frank. I sent for him to come over here, as I wished to learn all about your father’s last days. The poor fellow was in fear of his life, owing to the evidence that he had given against the brigands. William had given me notice that he was going to leave only the day before; and as Beppo had served in several noble families, who had given him splendid testimonials, and was afraid to return to Italy, I was very glad to take him in William’s place, especially as he only asked the same wages I paid before. I congratulate myself on the change, for he is quite the beau-ideal of a servant – very quiet in the house, ready to do anything, gets on well with the other servants, and is able to talk in their own language to any of his countrymen who come here, either as visitors or as exiles in need of assistance. He has, indeed, saved me more than once from impostors; he has listened to their stories, and having been a courier, and knowing every town in Italy, on questioning them he found out that their whole story was a lie.”

“That is all right, mother; if you like him, that is everything. I own that I liked William; I am sorry that he has gone. I shall be some time getting accustomed to this chap, for he certainly is fearfully grave and respectable.”

CHAPTER IV.

A SUDDEN SUMMONS

ONE Saturday early in March, 1860, Frank, now sixteen years of age, on starting for the football ground, was told that the house-master wished to see him, and he at once went into his study.

“Percival, I have received a note from your mother, asking me to let you out till Monday morning. She says that she particularly wants to see you, and will be glad if you will start at once. Of course I will do so; you had better catch the next train, if you can.”

“What in the world can the mater want to see me in such a hurry for?” Frank said to himself in a rather discontented tone as he left the master’s study. “It is a frightful nuisance missing the match this afternoon! I don’t know what Hawtrey will say when I tell him that I cannot play. Ah! here he is.”

“What is up, Percival?”

“I am awfully sorry to say that I have just received a message from my mater calling me up to town at once. I have no idea what it is about; but it must be something particular, for I told her when I wrote to her last that this was going to be the toughest match of the season; still, of course I must go.”

“I see that, Percival. It is a terrible nuisance; you are certainly the third best in the house, and now I shall have to put Fincham in, I suppose, and I am afraid that will mean the loss of the match.”

“He is as strong as I am, Hawtrey.”

“Yes; he is strong enough and heavy enough, but he is desperately slow. However, I must make the best of him.”

Frank hurried upstairs, and in ten minutes came down again, dressed. He ran the greater part of the way to the station, and just caught the up train. The disappointment over the football match was forgotten now. Thinking it over, he had come to the conclusion that either his mother or grandmother must have been taken seriously ill. It could hardly be his mother, for it was she who had written; still, she might have managed to do that, even if she had met with some sort of accident, if it was not too serious. If not she, it must be the signora, as he generally called her, and as he was very fond of her, he felt that her loss would be a heavy one indeed. His anxiety increased as he neared London; and as soon as the train stopped at Euston he jumped out, seized the first hansom, and told the cabman to drive fast to Cadogan Place. He leaped out, handed his fare to the cabman, ran up the steps, and knocked at the door.

“Is every one well, Beppo?” he asked breathlessly, as the servant opened it.

“Yes, sir,” the footman replied, in his usual calm and even voice.

“Thank God for that!” he exclaimed. “Where is my mother?”

“In the dining-room, sir, with the signora.”

Frank ran upstairs. “Mother, you have given me quite a fright,” he said. “From your message I thought that some one must have been suddenly taken ill, or you would never have sent for me when you knew that we played in the final ties for the house championship to-day. I have been worrying horribly all the way up to town.”

“I forgot all about your match, Frank,” his mother said. “I have had a letter that put it out of my head entirely.”

“A letter, mother?”

“Yes, Frank; from your hero, Garibaldi.”

“What is it about, mother?” Frank exclaimed excitedly, for he had heard so much of the Italian patriot from his father, and of their doings together in South America and the siege of Rome, that his admiration for him was unbounded.

“Sit down, Frank, and I will tell you all about it. The letter was addressed to your dear father. Garibaldi, being in Caprera, probably has but little news of what is passing at Naples. He had heard of my father’s disappearance, but was apparently in ignorance of what has happened since.”

She took out the letter and read:

“‘My dear Comrade and Friend, —

“‘When I last wrote to you it was to condole with you on the disappearance of that true patriot and my good friend, Professor Forli. I hope that long ere this he has been restored to you; but if, as I fear, he has fallen into the clutches of the rascally government of Naples, I am afraid that you will never hear of him again. Several times, when you have written to me, you have told me that you were prepared to join me when I again raised the flag of Italian independence, though you held aloof when France joined us against Austria. You did rightly, for we were betrayed by the French as we were at Rome, and my birthplace, Nice, has been handed over to them. You also said that you would help us with money; and, as you know, money is one of our chief requisites. The time has come. I am convinced that the population of the Neapolitan territories are now reduced to such a state of despair by the tyranny of their government that they will be ready to hail us as deliverers.

“‘My plan is this: I am sure a thousand or so of the men who fought with me in the Alps will flock to my standard, and with these I intend to effect a landing in Sicily. If I capture Palermo and Messina I think I can rely upon being joined by no small number of men there, and by volunteers from all parts of Italy; five thousand men in all will be sufficient, I think – at any rate, that number collected, I shall cross to the mainland and march upon Naples. You may think that the adventure is a desperate one, but that is by no means my opinion; you know how easily we defeated the Neapolitan troops in 1848. I believe that we shall do so still more easily now, for certainly very many of them must share in the general hatred of the tyrant. Come, dear friend, and join us; the meeting-place is called the Villa Spinola, which is a few miles from Genoa.

“‘I do not anticipate any great interference from Cavour; he will run with the hare and hunt with the hounds, as your proverb has it. He dare not stop us; for I am convinced that such is the state of public opinion in Italy, that it might cost his master his crown were he to do so. On the other hand, he would be obliged to assume an attitude of hostility, or he would incur the anger of Austria, of the Papacy, and possibly of France; therefore I think that he will remain neutral, although professing to do all in his power to prevent our moving. I am promised some assistance in money, but I am sure that this will fall short of the needs. We must buy arms not only for ourselves, but to arm those who join us; we must charter or buy steamers to carry us to Sicily. Once there, I regard the rest as certain. Come to me with empty hands, and you will receive the heartiest welcome as my dear friend and comrade; but if you can aid us also with money, not only I, but all Italy, will be grateful to you. I know that you need no inducement, for your heart is wholly with us, and all the more so from this disappearance of madame’s father, doubtless the work of the tyrants. Need I say that our first step in every town and fortress we capture will be to release all political prisoners confined there? – and it may be that among these we will find Professor Forli. Turr will be with me, Baron Stocco of Calabria, Bixio, and Tuckory; and Madame Carroli has written to tell me that she places her three sons at my disposal in the place of their brave brother, and will, moreover, supply me with money to the utmost of her power. Come, then, dear friend, aid me with your arm and counsel, and let us again fight side by side in the cause of liberty.’”

Frank leapt to his feet. “You will let me go in my father’s place, mother, will you not? Many of those who will follow Garibaldi will be no older than myself, and probably not half so strong; none can hate the tyranny of Naples more than I do. It is the cause for which my father and grandfather fought; and we now have greater wrongs than they had to avenge.”

“That is what I thought you would say, Frank,” his mother said sadly. “‘Tis hard indeed to part with a son after having lost father and husband; but my father was an Italian patriot, my husband fought for Italy; in giving you up I give up my all; yet I will not say you nay. So fierce is the indignation in England at the horrors of the tyrants’ prisons that I doubt not many English will, when they hear of Garibaldi’s landing in Sicily, go out to join him; and if they are ready in the cause only of humanity to risk their lives, surely we cannot grudge you in the cause not only of humanity, but of the land of our birth.”

“I feel sure that father would have taken me, had he been here,” Frank said earnestly.

“I believe he would, Frank. I know that he shared to the full my father’s hatred of the despots who grind Italy under their heel; and besides the feeling that animated him, one cannot but cherish the hope that my father may still be found alive in one of those ghastly prisons. Of course my mother and I have talked the matter over. We both lament that your studies should be interrupted; but it can be for a few months only, and probably you will be able to return to Harrow when the school meets again after the long holiday – so that, in fact, you will only lose three months or so.”

“That makes no odds one way or another, mother. In any case, I am not likely to be a shining light in the way of learning.”

“No – I suppose not, Frank; and with a fine estate awaiting you, there is no occasion that you should be, though of course you will go through Oxford or Cambridge. However, we need not think of that now.”

“And will you be sending him any money, mother?”

“Certainly. Your father put by a certain sum every year in order that he might assist Garibaldi when the latter again raised the flag of freedom in Italy – a cause which was sacred in his eyes. At the time he left England, this fund amounted to £10,000; and as he never knew when the summons from Garibaldi might arrive, he transferred it to my name, so that he need not come back to England, should a rising occur before his return. So you will not go empty-handed.”

“That will be a splendid gift, mother. I suppose I shall not go back to school before I start?”

“No, Frank. Since you are to go on this expedition, the sooner you start the better. I shall write to your headmaster, and tell him that I am most reluctantly obliged to take you away from school for a few months; but that it is a matter of the greatest importance, and that I hope he will retain your name on the books and permit you to return when you come back to England.”

“If he won’t, mother, it will not matter very much. Of course I should like to go back again; but if they won’t let me, I shall only have to go to a coach for a year or two.”

“That is of little consequence,” his mother agreed; “and perhaps, after going through such an exciting time, you will not yourself care about returning to school again. You must not look upon this matter as a mere adventure, Frank; it is a very, very perilous enterprise, in which your life will be risked daily. Were we differently situated, I should not have dreamt of allowing you to go out; but we have identified ourselves with the cause of freedom in Italy. Your grandfather lost everything – his home, his country, and maybe his life; and your father, living as he did in Rome, and married to the daughter of an Italian, felt as burning a hatred for the oppression he saw everywhere round him as did the Italians themselves; perhaps more so, for being accustomed to the freedom Englishmen enjoy, these things appeared to him a good deal more monstrous than they did to those who had been used to them all their lives. He risked death a score of times in the defence of Rome; and he finally lost his life while endeavouring to discover whether my father was a prisoner in one of the tyrants’ dungeons. Thus, although in all other respects an English boy – or Italian only through your grandfather – you have been constantly hearing of Italy and its wrongs, and on that point feel as keenly and strongly as the son of an Italian patriot would do. I consider that it is a holy war in which you are about to take part – a war that, if successful, will open the doors of dungeons in which thousands, among whom may be my father, are lingering out their lives for no other cause than that they dared to think, and will free a noble people who have for centuries been under the yoke of foreigners. Therefore, as, if this country were in danger, I should not baulk your desire to enter the army, so now I say to you, join Garibaldi; and even should you be taken from me, I shall at least have the consolation of feeling that it was in a noble cause you fell, and that I sent you, knowing that my happiness as well as your life hung upon the issue. I want you to view the matter then, my boy, not in the light of an exciting adventure, but in the spirit in which the Crusaders went out to free the Holy Sepulchre, in which the Huguenots of France fought and died for their religion.”

“I will try to do so, mother,” Frank said gravely; “at any rate, if the cause was good enough for my father and grandfather to risk their lives for, it is good enough for me. But you know, mother,” he went on, in a changed voice, “you can’t put an old head on to young shoulders; and though I shall try to regard it as you say, I am afraid that I shan’t be able to help enjoying it as a splendid adventure.”

His mother smiled faintly. “I suppose that is boy nature. At any rate, I am sure that you will do your duty, and there is certainly no occasion for your doing it with a sad face; and bear in mind always, Frank, that you are going out not so much to fight, as to search every prison and fortress that may be captured, to question every prisoner whether he has heard or known any one answering the description of your grandfather, or – or – ” and her lip quivered, and her voice broke.

“Or, mother?” – and he stood surprised as Mrs. Percival burst suddenly into tears, and the signora, rising from her seat, went hastily to her, and put her arm round her neck. It was a minute or two before Mrs. Percival took her hands from her face, and went on, —

“I was going to say, Frank, or of your father.”

Frank started, as if he had been suddenly struck. “My father,” he repeated, in a low tone. “Do you think, mother – do you think it possible? I thought there was no doubt as to how he was killed.”

“I have never let myself doubt,” Mrs. Percival went on. “Whenever the thought has come into my mind during the past two years I have resolutely put it aside. It would have been an agony more than I could bear to think it possible that he could be alive and lingering in a dungeon beyond human aid. Never have I spoken on the subject, except to my mother, when she first suggested the possibility; but now that there is a chance of the prison doors being opened, I may let myself not hope – it can hardly be that – but pray that in God’s mercy I may yet see him again.” And as she again broke down altogether, Frank, with a sudden cry, threw himself on his knees beside her, and buried his face in his arms on her lap, his whole figure shaken by deep sobs.

Mrs. Percival was the first to recover her composure, and gently stroked his hair, saying: “You must not permit yourself to hope, my boy; you must shut that out from your mind as I have done, thinking of it only as a vague, a very vague and distant possibility.”
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 26 >>
На страницу:
4 из 26