Оценить:
 Рейтинг: 0

Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 26 >>
На страницу:
7 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“The same. So, gentlemen, you can perhaps understand why I am going to the Villa Spinola, and why, young as I am, I am as eager to take part in this business as you yourselves can be.”

“Yes, indeed; your father’s name is honoured among us as one of our general’s friends and companions in South America, and as one of his comrades at Rome; still more, perhaps, for his fearless exposure of the horrors of the tyrants’ dungeons. However, it were best that we should say no more on the subject at present. It is certain that the general’s presence at Genoa is causing uneasiness both at Rome and Naples. Rumours that he intends to carry out some daring enterprise have appeared in newspapers, and no doubt Neapolitan spies are already watching his movements, and it may be there are some on board this ship. Our great fear is that Victor Emmanuel’s government may interfere to stop it; but we doubt whether he will venture to do so – public opinion will be too strong for him.”

“No one can overhear us just at present,” Frank said. “Certainly the Neapolitan spies are active. My mother’s house is frequented by many leading exiles; and we have reason to believe that it has been watched by a spy for some time past. I know that I have been followed, under the idea, perhaps, that I am carrying important papers or documents from the general’s friends there. An attempt was made last night to enter the carriage, in which I was alone, by two men, one of whom was armed with a pistol, and the other had a handkerchief soaked with chloroform. Fortunately, I was on my guard, and shot the fellow who was entering with the handkerchief; he fell backwards out of the carriage; I heard nothing more of the other one, and for aught I know he may be on board now.”

“You did well indeed!” Sarto said warmly. “I was in the next carriage to you. I did not hear the sound of your pistol-shot – I was fast asleep; but we were all woke up by a fellow-passenger who declared he heard a gunshot. When we reached Valence he called the guard, who said that he must have been dreaming, for there was only a young Englishman in the next carriage, and he knew that when it left the last station he was alone. When the train went on we all abused the fellow soundly for waking us with his ridiculous fancies; but it seems that he was right after all. You say there was another. What became of him?”

“I saw nothing more of him. He may be on board, for aught I know, for they had black handkerchiefs tied over their faces up to the eyes, and as their hats were pulled well down, I should not know him if I saw him.”

“Well, you have struck the first blow in the war, and I regard it as a good omen; but you must be careful to-night, for if the fellow is on board he is likely to make another attempt; and this time, I should say, he would begin by stabbing you. Are you in a cabin by yourself?”

“Yes.”

“Then one of us will sit up by turns. You must have had a bad night indeed, while we slept without waking, except when I was aroused by that fellow making such a row.”

“Oh, I could not think of that!”

“It must be done,” Rubini said earnestly. “However, I will lay the mattress of the spare bed of your cabin against the door, and lie down on it – that will do just as well. It will be impossible then to open the door; and if any one tries to do so, I shall be on my feet in a moment. I shall sleep just as well like that as in my berth. I have slept in much more uncomfortable places, and am sure to do so again before this business is over.”

“Thank you very much. I will not refuse so kind an offer, for I doubt greatly whether I could keep awake to-night.”

“Now let us say no more about it, for we may be quite sure that the man is still on your track, and there may be other Neapolitan agents on board. We cannot be too careful. It may be that old man who was sitting facing us at the table, it may be that little fellow who looks like the agent of a commercial house, and it may be one of the two men who say they come from South America; there is no telling. But at any rate, let us drop the subject altogether. We have said nothing at present that even a spy could lay hold of, beyond the fact that you are going to the Villa Spinola, which means to Garibaldi.”

They did not go up on deck again after dinner, but sat chatting in the saloon until nine o’clock, when Frank said that he could keep his eyes open no longer. After allowing him time to get into his berth, Rubini came in, took off his coat and waistcoat, pulled the mattress and bedding from the other bunk, and lay down on it with his head close to the door.

“Will you take one of my pistols, Rubini?” for by this time they called each other simply by their surnames.

“No, thank you; if the scoundrel tries to open the door and finds that he cannot do so, you may be sure that he will move off at once. He has been taught that you are handy with your weapons.”

Frank was sleeping soundly when he was woke by Rubini’s sharp challenge, “Who goes there?” It was pitch dark, and he was about to leap from his bunk, when Rubini said, —

“It is no use getting up. By the time I got this bed away and opened the door, the fellow would be at the other end of the boat. We may as well lie quiet. He is not likely to try again; and, indeed, I should not care about going outside the door, for it is pitch dark, and he might at the present moment be crouching outside in readiness to stab you as you came out. However, he is more likely to be gone now, for directly he heard us talking he would know that his game was up.” He struck a match. “It is just two o’clock,” he said; “we may as well have four hours’ more sleep.”

In a few minutes Frank was sound asleep again, and when he awoke it was daylight. Looking at the watch, he found that it was seven o’clock. “Seven o’clock, Rubini!” he said.

The Italian sat up and stretched his arms and yawned. “I have had a capital night. However, it is time to get up; we must turn out at once. We can’t be far from Genoa now; we are due there at eight o’clock, so we shall just have comfortable time for a wash and a cup of coffee before going ashore.”

Frank dressed hastily, and then ran up on deck, where he stood admiring the splendid coast, and the town of Genoa climbing up the hill, with its churches, campaniles, and its suburbs embedded in foliage. They were just entering the port when Maffio came up to him.

“Coffee is ready,” he said. “You had better come down and take it while it is hot. We shall have the custom-house officers off before we land, so there is no hurry.”

After making a meal on coffee with an abundance of milk, rolls and butter, Frank went up again. He then, at the advice of Rubini, drew the charges of his pistols and placed them in his portmanteau.

“We must go ashore in a boat,” Sarto said. “I have just heard the captain say that the wharves are so full that he may not be able to take the vessel alongside for a couple of hours.”

“Are you going anywhere in particular when you land?” Frank asked.

“We all belong to Genoa, and have friends here. Why do you ask?”

“Could you spare me an hour of your time to-day? I should not ask you, but it is rather important.”

“Certainly; we are all at your service,” Rubini said in some surprise. “At what hour shall we meet you, and where?”

“I am going to the Hotel Europa. Any time will suit me, so that it is a couple of hours before dusk. I will tell you what it is when you meet me; it is better not to speak of it here.”

The young men consulted together. “We will go to our friends,” Rubini said, “take our things there and spend an hour, and will call upon you, if convenient, at eleven o’clock.”

“Thank you; and you will see, when I have explained my reason for troubling you, that I have not done so wantonly.”

They landed at the step of the customs. “Have you anything to declare?” the official asked Frank, after his passport had been examined and stamped.

“I have nothing but this small portmanteau, which contains only clothes and a brace of pistols. I suppose one can land with them on payment of duty.”

“Certainly, monsieur; but why should an Englishman want them?”

“I intend to make a walking tour through Italy” – speaking as before in English; “and there are parts of the country where, after dark, I should feel more comfortable for having them in my pockets.”

“You are strange people, you Englishmen,” the officer said; “but, after all, you are not far wrong, though it seems to me that it would be wiser to give up what you carry about you than to make a show of resistance which would end in getting your throat cut.” He glanced at the pistols, named the amount of duty chargeable; and when this was paid, Frank nodded to his companions, who were being much more rigorously examined, took one of the vehicles standing outside the custom-house, and drove to the Hotel Europa.

CHAPTER VI.

THE VILLA SPINOLA

AFTER taking a room and seeing his portmanteau carried up there, Frank went out for an hour and looked at the shops in the principal street; then he returned to the hotel, and stood at the entrance until his three friends arrived. He had again loaded his pistols and placed them in his pocket, and had engaged an open vehicle that was now standing at the door.

“Let us start at once,” he said; “gentlemen, if you will take your places with me, I will explain the matter to you as we drive along.”

They took their seats.

“Drive to the Strada de Livourno,” he said to the coachman; “I will tell you the house when we get there. Now, my friends,” he went on, as the carriage started, “I will explain what may seem singular to you. My mother has sent out a letter which contained, I may say, a considerable sum to be used by the general for the purposes of this expedition. It had been intended that I should bring it; but when we discovered that there was a spy in the house, and that our cabinets had been ransacked and our conversation overheard, it was thought almost certain that an attempt would be made to rob me of the letter on the way. Finally, after much discussion, it was agreed to send the letter by post to the care of the Countess of Mongolfiere, who is an old friend of Signora Forli, my grandmother; she was convinced that I should be watched from the moment I landed, and advised me not to go to see the countess until I could take three of Garibaldi’s followers with me, and that after accompanying me to her house, they should drive with me to the Villa Spinola. Now you will understand why I have asked you to give up a portion of your first day to come to aid me.”

“I think your friends were very right in giving you the advice, Percival. After the two attempts that have been made – I will not say to kill you – but to search you and your luggage, it is certain that Francisco’s agents must have obtained information that you were carrying money, and perhaps documents of importance, and that they would not take their eyes off you until either they had gained their object or discovered that you had handed the parcel over to the general. I have no doubt that they are following you now in some vehicle or other.”

On arrival at the villa of the Countess of Mongolfiere, Frank sent in his card, and on this being taken in, was at once invited to enter. The countess was a lady of about the same age as Signora Forli.

“I am glad to see you, Signor Percival,” she said. “I have received the letter from Madame Forli with its enclosure.”

“I have brought you another note from her, madame la contessa,” he said, presenting it, “as a proof of my identity; for the matter is of importance, as you may well suppose, from the manner in which this letter was sent to you, instead of by the post direct to me.”

“So I supposed, signor. Signora Forli said that it concerned the good of the cause; and the manner in which she begged me to lock it up at once on my receiving it, was sufficient to show that it either contained money for the cause or secrets that the agents of the foes of freedom would be glad to discover. The mere fact that she gave no particulars convinced me that she considered it best that I should be in the dark, so that, should the letter fall into other hands, I could say truly that I had not expected its arrival, and knew nothing whatever of the matter to which it related.”

“It contains drafts for a considerable sum of money, signora, for the use of Garibaldi. The general, being ignorant of my father’s death, had written to him, asking him to join him, and recalling his promise to assist with money. My father, unfortunately, could no longer give personal service, but as he had for years put by a certain portion of his income for this purpose, my mother had it in her power to send this money. It was intended that I should bring it; but we found that all our doings were watched, and that, therefore, there was considerable danger of my being followed and robbed upon the way; and Signora Forli then suggested that she should send it direct to you, as possibly a letter addressed to me here might fall into the hands of the Neapolitan agents.”

“It was a very good plan,” the countess said. “And have you been molested on the way?”

“Attempts have been made on two occasions – once in the train on my way to Marseilles, and once on board the steamer coming here.”

“You must be careful even now, signor. If you are watched as closely as it would seem, you may be robbed before you can hand this letter over to the general. There is nothing at which these men will hesitate in order to carry out their instructions. You might be arrested in the streets by two or three men disguised as policemen, and carried away and confined in some lonely place; you might be accused of a theft and given in charge on some trumped-up accusation, in order that your luggage and every article belonging to you might be thoroughly searched, before you could prove your entire innocence. I can quite understand that, when you first started, the object was simply to search for any papers you might be carrying, and if this could be done without violence it would be so effected, although, if murder was necessary, they would not have hesitated at it; and even now, guessing as they will that you have come here, directly you have landed, to obtain some important document, they would, if they could find an opportunity, do anything to obtain it, before you can deliver it to Garibaldi.”
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 26 >>
На страницу:
7 из 26