– Ты просто боишься ответственности. Поэтому избегаешь повышения и не женишься по этой же причине.
– Или же я просто не хочу. У меня другие приоритеты в жизни.
– Тебе вообще ничего не нужно. В университете ты не доучился, работать не хочешь, постоянные штрафы за нарушение дисциплины. Как итог у тебя всегда нет денег, – отец говорил спокойно, но строгим и нравоучительным тоном.
Он искренне любил своего сына и даже пытался его понять, но никак это у него не получалось. А Либер в свою очередь решительно не понимал убеждений своего отца. Их недопонимание не было просто пресловутой проблемой отцов и детей. Оно возникло между ними из-за совершенно разного восприятия мира и осознания своего положения в нём. Отец и сын молча смотрели друг на друга, словно пытаясь общаться на телепатическом уровне.
«Опять, опять эти разговоры и депрессивный поток новостей из телевизора… Анна!!! Где же тебя носит, приходи уже скорее. Анна!!!» – Либер мысленно звал на помощь сестрёнку, чтобы поскорее нарушить это затянувшееся нервозное молчание и больше не продолжать неприятных ему разговоров. Видимо Анна его услышала и спасение пришло. Раздался звонок в дверь.
– Откройте, это Анна пришла, – велела мать.
Либер с радостью вскочил с места и поспешил открыть дверь. Это действительно была Анна, младшая сестра Либера.
– Привет Анна, ты как раз вовремя, – Либер расплылся в улыбке.
– Привет, Либер, – Анна вошла в квартиру и обняла брата, – Как ты?
– Отлично! А ты чего одна?
– Дин сегодня в ночную смену.
– Понятно. Ну, ты проходи, я сейчас догоню, – Либер отошёл в сторонку, пропуская сестру в квартиру, а сам зашёл в туалет.
Вернувшись на кухню, Либер занял своё место напротив отца. Сестра помогала маме раскладывать ужин и уже через мгновение вся семья сидела за столом. В воздухе повис запах свежеиспечённого яблочного пирога, который так любил Либер. Стол был накрыт по-праздничному красиво и щедро. Миссис Арвен была поваром от бога. Сегодня она приготовила овощное рагу, любимое блюдо Анны, испекла замечательные хрустящие печенья, которые просто таяли во рту, ну и, конечно же, яблочный пирог для любимого сына. Нужно отметить тот факт, что все продукты питания в Мегаполисе производятся синтетическим путём, но благодаря таланту миссис Арвен всё приобретало божественный вкус, и даже самый изысканный гурман признал бы это восхитительным.
Мама села слева от отца семейства, а Анна заняла место рядом с братом, напротив мамы. Если Либер унаследовал внешность от мамы, то сестра была вся в отца. Высокая, стройная голубоглазая блондинка невероятной красоты. Много парней бегало за ней, но она была неприступна. И всё же год назад она вышла замуж за парня с её работы. Анна и её муж Дин работали в девятом секторе на пищевом заводе, где синтетическим способом производилась практически вся еда, в том числе готовые замороженные завтраки и обеды, которыми обычно питался Либер. Соответственно жили они в том же секторе, где молодожёнам выделили квартиру, точно такую же как у родителей, где они сейчас вместе ужинали.
– Ну, рассказывайте чего у вас нового, – Анна обвела всех присутствующих взглядом и не скрывала своей радости. Она вообще была очень жизнерадостным человеком и обрадовать её можно было даже чем-то незначительным, а тут в кругу своих близких она просто сияла от счастья.
– Это у брата спрашивай. Он у нас любитель приключений, – улыбнувшись отец кивнул в сторону Либера. Так в шутливой форме он хотел выразить своё беспокойство за судьбу сына, – Как Дин поживает? – сразу же он сменил тему разговора.
– Отлично поживает, всем вам приветы передавал, – весело отвечала Анна.
«Как она умудряется есть и улыбаться одновременно?» – подумал при этом Либер.
– Славный парень, – прокомментировала мать, – весь в работе, всё о семье заботится.
– Мужчина и должен заботиться о семье, – вступил в разговор отец, – И тебе, сынок, пора уже задуматься об этом.
– Не хочу, – отрезал Либер. По телевизору в это время начался очередной концерт эстрадной музыки, которая так раздражала его, – А нам обязательно слушать это во время ужина? – он указал пальцем на телевизор.
– Пусть поют, красиво же, – миссис Арвен любила смотреть концерты по телевизору.
– Это же не музыка, а непонятно что, – обреченно пробормотал Либер и решил сосредоточиться на ужине.
– Тебе всё не нравится. Нормальная музыка! – вступился за жену мистер Опус.
– Да ладно тебе, не обращай внимания, – подбодрила брата Анна и слегка потрепала его за руку.
– Ну да, зачем обращать внимание на идиотов в зомбоящике, – улыбнулся Либер сестре.
– Для тебя все идиоты, – уже сердито произнёс отец, – На работе скучно, там идиоты. В храм не ходишь, там идиоты. В университете не доучился, учителя идиоты. По телевизору вообще конченые дебилы выступают.
– Ну, примерно так и есть, – Либер изобразил улыбку.
– Знаешь, Арвен, это всё гены. Твой брат Бильбо был такой же. А ты, сынок, если будешь продолжать в том же духе, то и закончишь так же, как и твой сумасшедший дядюшка.
– Мой брат не был сумасшедшим. Он был одним из умнейших людей нашего города, – Арвен всегда восхищалась своим старшим братом, но старалась этого не показывать. По большому счёту она была полностью согласна со своим мужем, но ей было неприятно слушать о нём плохое, – Вот только его бредовые идеи сгубили его, – добавила она тихо.
– Возможно, в нём и были задатки гения, но он всегда летал где-то в облаках. И эта его идиотская фраза, – мистер Опус сделал паузу, вспоминая фразу Бильбо, затем продолжил, – «Воображение делает меня человеком, а мечты делают меня свободным». Надо работать, а не мечтать!
– Да ладно вам! – вмешалась в разговор Анна, – Хоть я была маленькой, но помню дядюшку Бильбо как очень весёлого и доброго человека, – она откинулась на стуле, предаваясь счастливым воспоминаниям, но уже через пару секунд продолжила, – А ещё он придумывал всякие игры и показывал фокусы, – Анна беззаботно рассмеялась, видимо, вспомнив один из трюков проказника Бильбо и продолжила трапезу.
– В одном твой отец прав, – обратилась миссис Арвен к сыну, – Не прекратишь жить в своих мечтах, закончишь как дядя Бильбо.
– А что с ним произошло? Где он сейчас? – Либеру всегда было интересно знать это, – Почему никто не говорит об этом? Почему все вы делаете вид, что его исчезновение в порядке вещей?
Арвен и Опус переглянулись, Анна тоже замерла в ожидании ответа. После недолгого молчания отец семейства обвёл взглядом всех присутствующих за столом, задержал взгляд на супруге, но Арвен отвела глаза.
– Значит так, – серьёзным тоном начал отец, – Что случилось с Бильбо – это не наше дело. И обсуждать это мы больше не будем. Для нас он просто умер.
– Тёмные люди? Это они увели его? – не успокаивался Либер.
– Для нас он просто умер! – повысил голос отец.
До конца ужина больше никто не проронил ни слова.
– Большое спасибо, но мне уже пора, – допивая чай, нарушил молчание Либер.
– Куда-то торопишься? – поинтересовался отец.
– Никуда. Просто завтра на работу пораньше надо.
– Ну, если надо, то иди.
– Если никто не возражает, я пойду вместе с Либером, – Анна миленько захлопала глазами, она всегда так делала когда обращалась с просьбой.
– Конечно, милая. Либер, проводи сестрёнку до остановки, – напутствовала мать.
Дети попрощались с родителями, вышли в коридор и направились к лифту. Когда Либер и Анна зашли в лифт, отец, стоявший на пороге своей квартиры, вдруг окликнул:
– Либер! – сын обернулся и он продолжил, – Береги себя…
Двери лифта закрылись и лифт поехал вниз.
– Он переживает за тебя, – вполголоса произнесла Анна.
– Знаю, – сухо ответил ей брат.