Оценить:
 Рейтинг: 0

Phroso: A Romance

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 55 >>
На страницу:
20 из 55
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Immediately about the house nobody was in sight. This however, in Neopalia, did not always mean that nobody was near, and I abated none of my caution. But the last step had to be taken; I crawled out from the shelter of the trees, and crouched on one knee on the level space in front of the cottage. The cottage door was open. I listened but heard nothing. Well, I meant to go in; my entrance would be none the easier for waiting. A quick dart was safest; in a couple of bounds I was across, in the verandah, through the entrance, in the house. I closed the door noiselessly behind me, and stood there, Hogvardt’s lance ready for the first man I saw; but I saw none. I was in a narrow passage; there were doors on either side of me. Listening again, I heard no sound from right or left. I opened the door to the right. I saw a small square room: the table was spread for a meal, three places being laid, but the room was empty. I turned to the other door and opened it. This room was darker, for heavy curtains, drawn, no doubt, earlier in the day to keep out the sun, had not been drawn back, and the light was very dim. For a while I could make out little, but, my eyes growing more accustomed to the darkness, I soon perceived that I was in a sitting-room, sparsely and rather meanly furnished. Then my eyes fell on a couch which stood against the wall opposite me. On the couch lay a figure. It was the figure of a woman. I heard now the slight but regular sound of her breath. She was asleep. This must be the woman I sought. But was she a sensible woman? Or would she scream when I waked her, and bring those tall fellows out of the wood? In hesitation I stood still and watched her. She slept like one who was weary, but not at peace: restless movements and, now and again, broken incoherent exclamations witnessed to her disquiet. Presently her broken sleep passed into half-wakeful consciousness, and she sat up, looking round her with a dazed glance.

‘Is that you, Constantine?’ she asked, rubbing her hands across her eyes. ‘Or is it Vlacho?’

With a swift step I was by her.

‘Neither. Not a word!’ I said, laying my hand on her shoulder.

I was, I daresay, an alarming figure, with the butt of my revolver peeping out of my pocket and Hogvardt’s lance in my right hand. But she did not cry out.

‘I am Wheatley. I have escaped from the house there,’ I went on; ‘and I have come here because there’s something I must tell you. You remember our last meeting?’

She looked at me still in amazed surprise, but with a gleam of recollection.

‘Yes, yes. You were – we went to watch you – yes, at the restaurant.’

‘You went to watch and to listen? Yes, I supposed so. But I’ve been near you since then. Do you remember the man who was on your verandah?’

‘That was you?’ she asked quickly.

‘Yes, it was. And while I was there I heard – ’

‘But what are you doing here? This house is watched. Constantine may be here any moment, or Vlacho.’

‘I’m as safe here as I was down the hill. Now listen. Are you this man’s wife, as he called you that night?’

‘Am I his wife? Of course I’m his wife. How else should I be here?’ The indignation expressed in her answer was the best guarantee of its truth, and became her well. And she held her hand up to me, as she had to the man himself in the restaurant, adding, ‘There is his ring.’

‘Then listen to me, and don’t interrupt,’ said I brusquely. ‘Time’s valuable to me, and even more, I fear, to you.’

Her eyes were alarmed now, but she listened in silence as I bade her. I told her briefly what had happened to me, and then I set before her more fully the conversation between Constantine and Vlacho which I had overheard. She clutched the cushions of the sofa in her clenched hand; her breathing came quick and fast; her eyes gleamed at me even in the gloom of the curtained room. I do not believe that in her heart she was surprised at what she heard. She had mistrusted the man; her manner, even on our first encounter, had gone far to prove that. She received my story rather as a confirmation of her own suspicions than as a new or startling revelation. She was fearful, excited, strung to a high pitch; but astonished she was not, if I read her right. And when I ended, it was not astonishment that clenched her lips and brought to her eyes a look which I think Constantine himself would have shrunk from meeting. I had paused at the end of my narrative, but I recollected one thing more. I must warn her about the secret passage; for that offered her husband too ready and easy a way of relieving himself of his burden. But now she interrupted me.

‘This girl?’ she said. ‘I have not seen her. What is she like?’

‘She is very beautiful,’ said I simply. ‘She knows what I have told you, and she is on her guard. You need fear nothing from her. It is your husband whom you have to fear.’

‘He would kill me?’ she asked, with a questioning glance.

‘You’ve heard what he said,’ I returned. ‘Put your own meaning on it.’

She sprang to her feet.

‘I can’t stay here; I can’t stay here. Merciful heaven, they may come any moment! Where are you going? How are you going to escape? You are in as much danger as I am.’

‘I believe in even greater,’ said I. ‘I was going straight from here down to the sea. If I can find my friends, we’ll go through with the thing together. If I don’t find them, I shall hunt for a boat. If I don’t find a boat – well, I’m a good swimmer, and I shall live as long in the water as in Neopalia, and die easier, I fancy.’

She was standing now, facing me, and she laid her hand on my arm.

‘You stand by women, you Englishmen,’ she said. ‘You won’t leave me to be murdered?’

‘You see I am here. Doesn’t that answer your question?’

‘My God, he’s a fiend! Will you take me with you?’

What could I do? Her coming gave little chance to her and robbed me of almost all prospect of escape. But of course I could not leave her.

‘You must come if you can see no other way,’ said I.

‘Why, what other is there? If I avoid him he will see I suspect him. If I appear to trust him, I must put myself in his power.’

‘Then we must go,’ said I. ‘But it’s a thousand to one that we don’t get through.’

I had hardly spoken when a voice outside said, ‘Is all well?’ and a heavy step echoed in the verandah.

‘Vlacho!’ she hissed in a whisper. ‘Vlacho! Are you armed?’

‘In a way,’ said I, with a shrug. ‘But there are at least two besides him. I saw them in the wood.’

‘Yes, yes, true. There are four generally. It would be death. Here, hide behind the curtains. I’ll try to put him off for the moment. Quick, quick!’

She was hurried and eager, but I saw that her wits were clear. I stepped behind the curtains and she drew them close. I heard her fling herself again on the couch. Then came the innkeeper’s voice, its roughness softened in deferential greeting.

At the same time a strong smell of eau de Cologne pervaded the room.

‘Am I well?’ said Madame Stefanopoulos fretfully. ‘My good Vlacho, I am very ill. Should I sit in a dark room and bathe my head with this stuff if I were well?’

‘My lady’s sickness grieves me beyond expression,’ said Vlacho politely. ‘And the more so because I am come from my Lord Constantine with a message for you.’

‘It is easier for him to send messages than to come himself,’ she remarked, with an admirable pretence of resentment.

‘Think how occupied he has been with this pestilent Englishman!’ said the plausible Vlacho. ‘We have had no peace. But at last I hope our troubles are over. The house is ours again.’

‘Ah, you have driven them out?’

‘They fled themselves,’ said Vlacho. ‘But they are separated and we shall catch them. Oh, yes, we know where to look for most of them.’

‘Then you’ve not caught any of them yet? How stupid you are!’

‘My lady is severe. No, we have caught none yet.’

‘Not even Wheatley himself?’ she asked. ‘Has he shown you a clean pair of heels?’

Vlacho’s voice betrayed irritation as he answered:

‘We shall find him also in time, though heaven knows where the rascal has hidden himself.’

‘You’re really very stupid,’ said Francesca. I heard her sniff her perfume. ‘And the girl?’ she went on.

‘Oh, we have her safe and sound,’ laughed Vlacho. ‘She’ll give no more trouble.’

<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 55 >>
На страницу:
20 из 55