Оценить:
 Рейтинг: 2.75

Волшебные французские сказки / Contes de fées français

<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Pauvre __________________________________________________________________________________

Permettre __________________________________________________________________________________

Ramasser __________________________________________________________________________________

Bon __________________________________________________________________________________

S’agrandir __________________________________________________________________________________

4. Укажите, какие из следующих утверждений верные, а какие нет:

Le Petit Poucet n’еtait pas intelligent et avisе.

Le b?cheron a voulu mener perdre ses enfants au bois.

Le Petit Poucet n’a pas entendu tout ce que ses parents avaient dit.

Les enfants ramassaient des broutilles pour faire des fagots.

La m?re a dеbarbouillе Pierrot.

L’Ogre a еgorgе les sept fils du b?cheron.

L’Ogre allait de montagne en montagne avec ses bottes de sept lieues.

Le roi n’a pas promis au Petit Poucet une grosse somme d’argent.

5. Ответьте на вопросы:

1) Pourquoi le b?cheron voulait-il se dеbarasser de ses enfants ?

2) Comment le Petit Poucet a pu trouver le chemin jusqu’? la maison ?

3) Qui a mangе les miettes de pain sur le sentier ?

4) Le b?cheron et la b?cheronne, de qui ont-ils re?u de l’argent ?

5) Qui a sauvе la vie de ses fr?res ? Et comment cela s’est-il passе?

6) Pourquoi l’Ogre s’еtait-il endormi ?

7) Quelles еtaient les qualitеs de ces bottes magiques ?

8) Le Petit Poucet qu’a-t-il fait ? l’aide des bottes de sept lieues ?

9) Comment le Petit Poucet a pu aider sa famille ?

6. Коротко опишите следующих персонажей сказки:

Le Petit Poucet

L’Ogre

Les filles de l’Ogre

Peau d’?ne

Il est des gens de qui l’esprit guindе[47 - Il est des gens de qui l’esprit guindе… – Есть люди, чопорные и напыщенные…],
Sous un front jamais dеridе[48 - jamais dеridе – вечно нахмуренный],
Ne souffre, n’approuve et n’estime
Que le pompeux et le sublime ;
Pour moi, j’ose poser en fait[49 - j’ose poser en fait – я смею утверждать…]
Qu’en de certains moments l’esprit le plus parfait
Peut aimer sans rougir jusqu’aux Marionnettes[50 - Peut aimer sans rougir jusqu’aux Marionnettes… – Может любить, не краснея от стыда, хотя б и театр марионеток…] ;
Et qu’il est des temps et des lieux
O? le grave et le sеrieux
Ne valent pas d’agrеables sornettes.
Pourquoi faut-il s’еmerveiller
Que la Raison la mieux sensеe,
Lasse souvent de trop veiller,
Par des contes d’Ogre et de Fеe
Ingеnieusement bercеe,
Prenne plaisir ? sommeiller ?
Sans craindre donc qu’on me condamne
De mal employer mon loisir,
Je vais, pour contenter votre juste dеsir,
Vous conter tout au long[51 - tout au long – во всех подробностях] l’histoire de Peau d’?ne.

Il еtait une fois un Roi,
Le plus grand qui f?t sur la Terre,
Aimable en Paix, terrible en Guerre,
Seul enfin comparable ? soi :
Ses voisins le craignaient, ses Еtats еtaient calmes,
Et l’on voyait de toutes parts
Fleurir, ? l’ombre de ses palmes,
Et les Vertus et les beaux Arts.
Son aimable Moitiе, sa Compagne fid?le,
Еtait si charmante et si belle,
Avait l’esprit si commode et si doux
Qu’il еtait encor avec elle
Moins heureux Roi qu’heureux еpoux.
De leur tendre et chaste Hymеnеe[52 - Имеется в виду брак (Гименей в древнегреческой мифологии божество брака).]
Pleine de douceur et d’agrеment,
Avec tant de vertus une fille еtait nеe
Qu’ils se consolaient aisеment
De n’avoir pas de plus ample lignеe.

Dans son vaste et riche Palais
Ce n’еtait que magnificence ;
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3

Другие электронные книги автора И. В. Геннис