– Мёртвый! – повторила «Клумба».
– Что бывает живой час? – спросила Извейла.
Женщина посмотрела на неё добрыми глазами и сказала:
– Правильно говорить – «Тихий час».
– Почему тихий, что бывает шумный час? – не унималась астронавт.
Женщина пожала плечами и подумала:
«Бестолковая что ли? У нас все дети знают, что такое мёртвый или тихий час? А эта, как будто бы с луны свалилась? – «Клумба» улыбнулась своей шутке. «Ведь она действительно свалилась почти с луны. Доктор говорил, что она с планеты Пупучек. Странное название. Правда, доктор тогда поправился и сказал, что на самом деле планета Пупучек называется планетой Голубых звёзд, а живут на ней Пупучинцы, которых все называют пупучками. По словам доктора, это – одна из красивейших планет, там небо жёлто-оранжевое, а звёзды голубые».
– Интересно было бы побывать на такой планете, где небо жёлтое, а звёзды голубые, – мечтательно произнесла она. – Хорошо бы попросить эту женщину рассказать о своей планете, но она какая-то нелюдимая. Всё присматривается и рыскает по углам, зачем-то в процедурную комнату забежала? – она с жалостью посмотрела на Извейлу, та уже спала. Сестра нажала кнопку, тут же опустились жалюзи. Комната погрузилась в темноту. «Клумба» приглушила кондиционер и почти бесшумно вышла на своих высоченных каблуках.
Проснувшись, Извейла огляделась. Было тихо! Она медленно встала, спустилась вниз и вошла в процедурную комнату, где никого не было. На вешалке висело большое красное платье, похожее на халат, на тумбочке стояла сумка с косынкой, на полу стояли туфли на высоких каблуках. Извейла надела на своё платье широкий «халат», обернула его вокруг себя. Скрутив косынку, завязала её вокруг талии, надела туфли и чуть не свалилась с них; но, потоптавшись на месте, приобрела устойчивость. Потом собрала волосы в пучок, взяла сумку, выложила из неё всё содержимое на стол, положила в неё тапочки и тёмные очки, подошла к двери. Высунув голову в коридор, она огляделась. В коридоре не было ни души. Выйдя на улицу, Извейла надела тёмные очки, осмотрелась, и пошла в направлении, которое ей было знакомо. Пройдя немного, она почувствовала, что ноги, как будто, налились свинцом. Вскоре, Извейла уже совсем не могла идти. Она остановилась, села прямо на траву, разулась, достала из сумки тапки, надела их и двинулась дальше, оставив туфли на траве. Но, пройдя несколько шагов, вернулась и бросила туфли в сумку, заметив:
– Может, ещё пригодятся!?
Она шла и рассматривала всё вокруг. Вскоре её внимание привлек домик, который утопал в зелени. Он был такой весь беленький и чистенький, с красной крышей, резными окошками, что казался сказочным. Извейла остановилась около калитки, поискала звонок, не найдя его, вошла. Пройдя немного, она увидела женщину в цветастом платье и белом фартуке, которая что-то делала на грядках.
Наверное, хозяйка дома? – подумала инопланетянка, направляясь к ней по дорожке, не переставая удивляться порядку, который царил на огороде у женщины. Все растения располагались строго по линейке, в геометрическом порядке, как будто их чертил опытный лекальщик. Грядки были на одинаковом расстоянии друг от друга. Было видно, что их делала опытная рука. Извейла с восхищением рассматривала затейливые узоры и думала о том, что на её грядках всё растёт кое-как. Она поразилась, подсчитав, сколько времени понадобилось бы ей на эту работу.
– Труженица, – отметила беглянка, подходя к хозяйке и приветствуя её на межпланетном языке. Женщина выпрямилась, улыбнулась и ответила ей таким же приветствием. Извейла с любопытством стала рассматривать хозяйку, отмечая, что та обладает какой-то привлекательностью, которая зачаровывает Извейлу, и сразу располагает к себе. Это её крайне обрадовало. Хозяйка – полная особа, каким то особым чутьём уловившая, что гостья нуждается во внимании, а может быть и в помощи, быстро подошла к Извейле, сняла с рук тонюсенькие перчатки, оголив совершенно чистые руки с ярким маникюром, ловко скрутила перчатки в трубочку и, положив их в карман фартука, указала рукой к дому.
– Проходите, пожалуйста, в дом! – пригласила она гостью и пошла следом за ней, не переставая удивляться её худобе. Взглянув на её ноги, обутые в тапочки, она поняла, что та сбежала из больницы.
– Женщина, наверное, очень больная?! – она пожалела пришелицу.
Извейла будто бы почувствовала, что толстушка изучает непрошенную гостью, решила удовлетворить её любопытство:
– Я, Извейла, с планеты Пупучек, правильнее с планеты Голубых звёзд. Я, от природы такая, бледнолицая, вернее у меня такой цвет кожи. Я попала в аварию недалеко от планеты Теней и вынуждена была совершить посадку на вашу планету. Мой корабль сильно пострадал во время бури, и требует ремонта. А, может быть, его и вовсе не удастся отремонтировать, – с жалостью произнесла она, смахнув слезинку, продолжала:
– Я прохожу реабилитацию в больнице, – пояснила она, – сейчас, я сбежала из больницы. Осматривая окрестности, я увидела ваш домик. Мне очень захотелось заглянуть к вам и попросить приютить меня до прилёта мужа. Мне, правда, очень неудобно, обременять вас.
– Так это вы Извейла?! – воскликнула женщина с восторгом, – все только и делают, что говорят о вас! Вы в рубашке родились! Вы даже не представляете, сколько здесь разбилось инопланетян, а вы целехонька! – щебетала хозяйка дома.
Извейла ничего не ответила на её щебетание, так как не понимала её восторга.
– Как вам удается содержать растения в таком порядке и так аккуратно рассаживать их? – наконец, выговорила она.
– Я не сажаю, – ответила женщина, – это он, – она указала на агрегат, который стоял у дорожки, – мой «Филимон». Он сажает, пропалывает, поливает. Я только картинку выбираю, да кнопки нажимаю.
– Хороший помощник! – завистливо заметила пришелица, смахнув слезу, – у меня в саду и огороде такой беспорядок! Правда, цветам я уделяю большое внимание, а остальное растёт кое-как. Моя внучка тоже любит цветы: выращивает розы под колпаком, – вспомнив о внучке, она, снова смахнув слезу, прошептала: – Где ты сейчас, Пуэйла?
Рис. 2. Корова испугала Извейлу
– Проходите в дом, наверное, вы устали? – проговорила хозяйка, сняла фартук и двинулась к дому.
В это время из-за угла вышла корова, при виде которой Извейла, аж подпрыгнула и ахнула.
– Не бойтесь! Это же корова! Она у нас не бодучая!
Извейла, скрывая свою неловкость, оттого, что испугалась животного, смущенно проговорила:
– Корова вышла так неожиданно!
– Она у нас умница, такая понятливая, вот доится только вручную. Такая привереда! – хозяйка заметила с любовью.
Извейла не поняла значения слова – «привереда», но не стала переспрашивать.
– Можно я подою её? – попросила она.
– Что вы?! – засмеялась хозяйка. – У вас это не получится, она не даст вам ни капельки молока! – уверила она Извейлу, добавив:
– Она даже дочери не даётся доиться, как только та приближается к ней, стегает её хвостом! Сущая беда! Если мне надо куда-то отъехать… – Она не успела договорить, как в калитку вбежала «Клумба», крича на ходу:
– Госпожа Извейла, ну что вы вытворяете!? Я весь город обегала, чтобы вас найти! Хорошо, соседский мальчик видел, как вы входили в этот дом! Пойдёмте, пойдёмте!
– Никуда я не пойду с вами! – отчеканила Извейла. – Я останусь здесь, если хозяйка мне позволит. И не уговаривайте, в вашу больницу не пойду, лучше пойду жить на свой корабль! – горячилась пупучка.
– Что вы такое говорите? Ваш корабль совсем не пригоден для жилья, в нём холодно и нет никакого жизнеобеспечения? В нём что-то нарушено, его закрыли и опечатали. Никто не может входить на него, без разрешения повелителя.
– Это кто такой!? Как он мне может запретить заходить в мой корабль? Ишь ты! Повелитель! – не унималась пупучка. – Я ему так наповелеваю, что он запомнит меня надолго! Я зайду на свой корабль, когда захочу, мне никакие ключи не нужны! Так и передайте своему повелителю! – бушевала она. – А вот, жизнеобеспечение нарушено, это плохо! – она заметила печально.
– Пусть у меня поживёт, – попросила хозяйка дома у пришедшей женщины, – я сейчас одна, места много. Ей будет лучше здесь, чем в больнице, свеженького, парного молока попьёт, и на воздухе будет.
– Как будто у нас молока и воздуха нет, – сухо ответила «Клумба».
– Там такая скука! – вмешалась Извейла, – а уколы я и здесь не хуже вас могу делать.
– «Клумба» хотела возразить, но Извейла её остановила и обратилась к хозяйке:
– Если я вас не стесню, я с удовольствием бы у вас пожила, помогла по огороду и по хозяйству. Я от безделья и скуки совсем зачахну. Думаю, что недолго буду вас стеснять, дождусь мужа и покину вас.
Рита закивала головой. «Клумба» поблагодарила гостеприимную хозяйку, пообещав прислать медикаменты и медицинскую сестру. Она погрозила Извейле пальцем и ушла. Извейла прошла с женщиной в дом; та тут же отправилась на кухню, перед этим показав Извейле ванную комнату:
– Здесь вы можете привести себя в порядок, там висит чистое полотенце и халат. Он совсем новый и только после стирки. Я его сшила для дочери, оденьте его, он вам больше подойдёт.
Извейла вошла в туалетную комнату и остановилась, удивившись тем, что здесь было всё так же, как на земле, у зятя. Комната была чисто убрана и сияла белизной. Она подошла к крану, повернула его и тут же отдернула обожженную руку.
– Да что же это такое?! Я никак не могу запомнить, что течёт горячая вода, вечно жгусь! – она сморщилась от боли и переключила кран. Осторожно подставив другую руку, убедилась, что вода холодная, принялась умываться.
Извейла радовалась, как дитя. Она плескалась, смеясь от удовольствия.
Когда пупучка вошла в кухню, то увидела на столе металлический чайник с причудливыми руками и носиком.
– Какой чудесный чайник, почему он такой большой?!