Чувствовала ли я её?
Определённо.
Возможно, из-за прилива эмоций, из-за желания поговорить и спросить, что обо мне знает ли-гэйра, магия пробудилась. Я покосилась на руки и заметила, что вены вздулись, и в них потекла тёмная субстанция. Нет. Моя кровь не окрасилась, конечно, но магия переливалась вместе с ней, и мне хотелось выпустить её наружу.
– Второй дар – сдержанность. Тебе придётся научиться и ей, чтобы контролировать магию тьмы. Будет непросто, но уверена, что ты справишься. Уже справляешься. Обычно мои ученики проваливают это испытание в первые несколько минут. Можешь говорить, Тилэйра.
Я выдохнула и поняла, что на некоторое время задержала дыхание, сама того не заметив. Жадно втянув в себя побольше воздуха, я уже хотела спросить, почему ли-гэйра назвала меня дочерью седьмого в поколении дракона, но вспомнила о втором даре.
Сдержанность.
Ну конечно!
Я не должна любопытствовать.
– Спасибо, что занимаетесь со мной, – прошептала я.
– Был ли у меня выход? Если бы был, возможно, я приняла иное решение. Однако ты единственная ученица за несколько последних лет, поэтому я буду рада передать тебе свои знания. Ты прошла все мои испытания. Однако прислушайся к моему совету: разбитое сердце не склеить, а утраченное доверие не вернуть. Будь осторожна, принимая серьёзные решения.
Я окончательно запуталась.
Ли-гэйра говорила загадками, и почему-то меня пугали её слова. Либо она слишком много знала, либо попросту пыталась угадать мою реакцию, однако я старалась не проявлять эмоции, чтобы не убедить её, что хоть в чём-то она оказалась права.
– А теперь попробуем пробудить твою магию и направить её на созидание.
На созидание? Неужели магия тьмы способна на что-то кроме разрушения?
Глава 6. Магия созидания
Времени на размышления мне не оставили. Сразу же после своих слов, ли-гэйра приступила к действиям: она направила мощную магическую волну в крону дерева. Я не сразу сообразила, зачем она сделала это, но дерево покачнулось, а с высокой ветки вниз полетел маленький бельчонок. Умеют ли они приземляться на лапы, как кошки, я не знала, поэтому инстинктивно выставила ладони вперёд, и с кончиков пальцев сорвалось яркое магическое свечение. В перчатках тяжело было управлять своей энергией: они будто бы блокировали её. И зачем лорд Тайрэл создал мне именно такой наряд?
Какое именно заклинание в это мгновение я пыталась реализовать, я не понимала, действуя чисто на инстинктах.
Небольшая кучка земли приподнялась, и уже через несколько мгновений оттуда буквально вырвался большой гриб фиолетового цвета. Бельчонок рухнул на его шляпу, мягко приземлившись и ничего не повредив себе, и я с облегчением выдохнула.
Если тёмные и привыкли разбрасываться чужими жизнями, то я потакать им не планировала.
Зло посмотрев на ли-гэйру, я шумно выдохнула и хотела спросить, что это за шутки такие, а она засмеялась.
– Теперь я понимаю, почему лорд Тайрэл позаботился именно о таком наряде для тебя. Твоя магия сильна, а ты совсем не умеешь управлять ей. Ты могла поднять всю академию на воздух, если бы выпустила всю силу. Пожалуй, нам придётся поучиться контролю, а мне следует уделить больше времени защите.
Женщина подняла книжицу, которую я выронила из рук, когда бросилась спасать малыша, и сунула её в карман.
– Тебе она в ближайшее время не пригодится, поэтому пусть хранится у меня, – заключила ли-гэйра. – Как видишь, тёмная энергия не несёт разрушения. Она способна созидать. Ты создала этот гриб, чтобы спасти белку. Ты слишком предсказуема. Я знала, что ты бросишься спасать несчастного. Впрочем, не стоит смотреть на меня, как на чудовище, ведь я страховала тебя. Я не хладнокровный убийца, и у меня тоже есть сердце.
Я лишь кивнула и посмотрела на бельчонка, обнюхивающего созданный мной гриб. Я такие раньше не видела. Наверняка они растут только на территории тёмных магов. Интересно стало, полезен ли он при создании зелий, ведь можно было раскрошить и засушить, а потом продать ведьме-отшельнице, когда вернусь домой. Мне нужно будет вернуть потраченные сбережения, чтобы поступить в нормальную магическую академию. Впрочем, чем ненормальна эта? Если бы я сохранила за собой дар, то смогла бы вернуться сюда. Хотя… Кто примет воровку? Меня скорее четвертуют, а мою голову повесят на воротах, как знак, что тёмных обманывать не стоит. Да и не планировала я оставаться в чуждом для себя месте.
– Мне нравится заниматься с тобой, Тилэйра Гроутс. Ты быстро учишься, схватываешь всё на лету. Ты справилась с очередным испытанием. Пока ты не понимаешь, как именно действует тёмная магия, но обязательно разберёшься. Сейчас она будет защищать тебя, реагировать в нужных ситуациях, прислушиваться к тебе. Уверена, что вы довольно скоро подружитесь.
Подружимся?
Можно ли подружиться с магией?
– Вижу, что твою голову переполняет множество вопросов. Наверное, ты не понимаешь, откуда старухе известно так много? – хохотнула женщина. – Всё приходит с опытом. Однажды ты поймёшь это.
Ли-гэйра расправила плечи, подняла голову, щурясь от яркого солнечного света. Она приблизилась к грибу, на котором сидел бельчонок, вытаращив на нас свои маленькие глазёнки.
– Возвращайся в гнездо, Таби, сегодня ты уже не понадобишься.
Бельчонок, словно понял её. Он развернулся и быстро засеменил лапками, спрыгнул с гриба и уже скоро стал карабкаться по стволу дерева, цепляясь за него коготками.
– Иногда мне нечего делать, и я разговариваю с местными обитателями, даю им имена. Признаться, быть ли-гэйрой совсем невесело. Впрочем, что-то я разоткровенничалась, – фыркнула женщина, взмахнула рукой, точно отмахивалась от назойливой мухи, и гриб исчез.
Я даже пикнуть не успела, ведь планировала засушить его. Впрочем, о чём я думала, вообще, если пришла сюда не за редкими ингредиентами для зелий? Следовало сосредоточиться на своей основной цели и перестать уже считать себя настоящей адепткой академии. Хотя, признаться, мне интересно это. Конечно, пока я не совсем понимала тёмных, они во многом заблуждались, но вроде бы никому ничего плохого не делали.
– Я устала. Пожалуй, на сегодня мы закончим с занятиями, – проворчала женщина. – Мне нужно отдыхать, а ты поброди по академии, познакомься с другими адептами. Заведи себе друзей, в конце концов. Не оставаться ведь тебе вечным изгоем.
Шокировано распахнув глаза, я поёжилась. У нас с ней ведь и не было урока. Если они будут такими короткими, то мне всей жизни не хватит, чтобы освоить тёмную магию. С другой стороны, мне это только на руку.
– Лорд Тайрэл запретил мне ходить по академии и общаться с остальными, – помотала головой я.
– Ты свободная ведьма, а не собачонка, чтобы слушаться и выполнять приказы, – хмыкнула ли-гэйра. – Однако решать только тебе. В мои годы слишком сильно ценился бунтарский дух. Наверное, о нём позабыли теперь.
Женщина пробубнила что-то себе под нос, сделала уже знакомое мне движение кистью в воздухе, и исчезла в тёмном бордовом тумане, а я скрестила руки на груди и посмотрела вокруг себя.
В голове всё ещё пульсировали последние слова ли-гэйры: «ты свободная ведьма, а не собачонка».
Быть может, она права, ведь у меня появился шанс наведаться в кабинет лорда Тайрэла и обыскать его, пока мужчина занимается со своими адептами?..
Поразмыслив над тем, что не должна терять драгоценные минуты, я побрела в сторону академии. Меня разрывало от противоречивых эмоций, появившихся в груди. Возможно, лорд Тайрэл единственный человек, способный помочь мне. С другой стороны – он не даст мне Лунный свет так просто. Или отдаст? Неплохо было бы узнать, что этот камень значит для академии. Почему его берегут, как зеницу ока? Или это тоже всего лишь слухи? На мгновение меня оглушила мысль, что существование Лунного света может оказаться простой легендой, ведь никто не знает, какой силой тот обладает. Тех крох, что украшали кольцо, подаренное мне иссинитом, не хватит для того, чтобы активировать магию камня. Они быстро погаснут, и я не смогу спасти жизнь подруги. Или их будет достаточно? Рисковать времени у меня нет, поэтому лучше добыть весь камень, чтобы уже наверняка сделать всё правильно.
Добравшись до академии, я вошла в просторный холл и посмотрела по сторонам. Тишина, стоявшая в помещении, давила. Я не привыкла к такому. В магической школе даже во время занятий отовсюду слышались смех учеников, напряжённое обсуждение предмета, пение птиц, в конце концов. А здесь стояла гробовая тишина. Мне даже показалось, что я очутилась в каком-то жутком склепе, но я отогнала эти мысли.
Так даже лучше.
Никто не поймает меня на проникновении в кабинет преподавателя.
Сердце гулко забилось в груди, кончики пальцев стало покалывать, ноги тяжелили. С каждым шагом становилось всё сложнее сделать новый. Тело предавало меня. Всё-таки я не такая бесстрашная, как казалось поначалу.
Дойдя до кабинета лорда Тайрэла, я постучала. Нужно было убедиться, что его там нет. Вдруг у него занятия отменились или возникли какие-то срочные дела?
Никто не ответил, и я посчитала это знаком.
Покрутившись вокруг, я поняла, что ничего такого, что можно было бы использовать как отмычку, рядом нет.
А ведь вор из меня тоже никакой!
Даже не подумала об этом, когда шла сюда.