Оценить:
 Рейтинг: 0

Реки времен. Рождение ярости

Год написания книги
2018
<< 1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 171 >>
На страницу:
125 из 171
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Войдя в дом тем же путем, что и шесть лет назад, Инго снова поразился тому, как тут все изменилось. Стены превратились в живые изгороди, а мебель в буквальном смысле пустила корни в пол. За шесть лет, тут, похоже, так и не ступала нога человека. Зато это место облюбовала другая фауна. На люстре свила себе гнездо ласточка, а из темных углов на него глядели сверкающие глаза летучих мышей. Но что еще более странно, все поверхности, которые были сделаны из ткани, а также картины, были просто в идеальном состоянии. Казалось, что все это время за ними кто-то ухаживал.

Поднявшись на второй этаж, Инго увидел, что и тут все изменилось. Стены также покрылись зеленой травой. Некоторые двери и вовсе приросли к стене, так что пришлось выламывать их.

– Давай сначала ко мне. – сказала Габри, ведя его в конец коридора, где находилась ее комната.

– А мне можно? – спросил Инго.

– Конечно можно, почему нет? – ответила Габри.

Дойдя до двери, они вошли внутрь. Инго был готов к тому, что комната, как и весь дом, сильно изменилась, но чтобы так сильно…

В отличие от всего остального дома, стены этой комнаты целиком и полностью превратились в зеленый сад. Не было и намека на то, что они сейчас находились внутри помещения. Каким-то невероятным образом в комнате выросло настоящее дерево, прямо из стены. Его корни распространились по всем стенам, и на них выросли те самые, изумрудные цветы, что росли по всему остальному дому. Не осталось ни одного кусочка стены, который не покрыли бы эти цветущие корни. Крона дерева тоже была необычной. Заслонив зеленым облаком весь потолок, она была облеплена мириадами светлячков, похожих на те, что обычно вились в кронах огромных дубов, росших у залива в город. Лишь кровать и занавески на окнах давали понять, что они все еще находятся в доме.

– Ого. – с удивлением проговорила Габри. – Не думала, что она так изменилась, ведь прошло всего шесть лет.

– У нас есть алхимик, – начал говорить Инго, при этом все еще оглядываясь, – он может сделать зелье, которое ускоряет рост растений.

– Настоящий алхимик? – Габри похоже была сильно удивлена. – Но, не думаю, что это его рук дело.

– Да, навряд ли. – сказал Инго.

Габри подошла к месту, где когда-то стоял большой шкаф. Сейчас он полностью зарос корнями, и больше напоминал ствол дерева. Инго уже собирался предложить ей свою помощь, но не успел. Мелькнула вспышка, и дверцу шкафа разнесло в щепки. Габри, впрочем, не придала этому никакого значения. Вытащив деревянные щепки из волос, она принялась доставать одежду и кидать ее на кровать.

– Странно, одежда прямо как новая. – сказала она, разглядывая белое платье. – Только вот все это мне уже мало.

– Ну так прошло шесть лет. – сказал Инго, покосившись на Габри.

– Что же делать? – с грустью в голосе сказала Габри, плюхнувшись на кровать.

– А в доме нет другой одежды? Может быть наряды прислуги? – спросил Инго.

– Скорее всего нет. Да и платье Марии мне тоже бы не подошло. – со смешком сказала Габри, и тут же встрепенулась. – Ну точно! Есть же одежда отца!

– Ты собираешься надеть мужскую одежду? – удивился Инго.

– Ну да. А что в этом такого? – спросила Габри, и встала с кровати.

Подойдя к двери, она вдруг замерла. Затем развернувшись, направилась в другой конец комнаты, туда, где росло дерево. Встав на колени, она стала осматривать ствол.

Инго уже хотел было спросить, что она там ищет, но тут же вспомнил, что там когда-то стоял маленький сундук. Сейчас его, конечно, не было видно, из-за ствола дерева.

Размышления Инго прервала еще одна вспышка. Но на этот раз взрыв не был столь сильным. Лишь небольшой хлопок. Подойдя поближе, Инго увидел, как Габри вытаскивает сундук, на котором в большом количестве росли изумрудные цветы.

– Совсем забыла про него. – с теплотой в голосе сказала она, выдвигая сундук на середину комнаты.

Как только Габри притронулась к крышке, то та тут же отскочила в сторону, и комнату наполнил ослепительный свет. Но лишь на секунду. Затем свет растворился в воздухе.

– Что это было? – спросил Инго, протирая глаза.

– Понятия не имею. – сказала Габри, которая тоже была ослеплена светом.

Хоть яркое свечение и исчезло, содержимое сундука продолжило источать, пусть и не такой яркий, но все же свет. Опустив взгляд, Инго увидел тот самый цветок, который он видел в прошлый раз, и о котором в последствии ему рассказал Маверик.

– Домовик. – проговорил Инго, глядя на яркий цветок, который за эти годы не завял и не изменился.

– Что? – не поняла Габри, которая теперь шарила по боковым отсекам сундука.

– Я про цветок. Он называется «домовик». – сказал Инго, показывая на мерцающие лепестки.

– Да? Я не знала. Я нашла его у нас в саду, когда еще была маленькой. – сказала Габри, вытаскивая цветок из сундука. – Мне он показался очень красивым.

– Так ты его хотела забрать? – спросил Инго.

– А? Нет, я хотела забрать медальон. – сказала Габри, и показала Инго серебряную цепочку с овальным кулоном. – Его мне подарил отец, когда мне исполнилось восемь лет. Тут портрет моей мамы.

Сказав это, Габри раскрыла медальон и протянула Инго. К собственному удивлению, Инго не почувствовал угрызения совести, за то, что уже видел его раньше. Может быть из-за того, что Габри сама показала медальон ему?

– А остальные вещи не будешь брать? – спросил Инго, когда Габри встала и направилась к выходу. С собой она взяла только кулон и цветок.

– Нет. – ответила она, повернувшись, и еще раз взглянув на сундук. Платья мне малы, книги уже все прочитаны, ну а все остальное – хлам.

Инго не стал больше расспрашивать и вместе с Габри вышел из комнаты.

– Пойдем в кабинет отца. – сказала Габри. – Там должно быть что-нибудь подходящего размера.

Все еще сомневаясь, что затея одеть мужскую одежду правильная, Инго направился вслед за Габри.

– Может лучше я сбегаю в швейную мастерскую и куплю тебе другое платье? Тут недалеко, да и деньги у меня есть. – сказал Инго.

– Не-е-т. – задумчиво протянула Габри. – К тому же я уже не первый раз одеваю вещи отца. Когда я была маленькой, то часто одевала его китель и так ходила по дому. – призналась она. – Отец даже приказал сшить для меня такой же костюм, как и у него.

Ее рассказ Инго нисколько не удивил.

– И костюм служанки, наверное, тоже? – спросил он, вспоминая их первую встречу.

– Нет. – Габри, наверное, тоже вспомнила тот случай, так как ее лицо тут же покрылось краской. – Тогда я первый раз надела наряд служанки.

Они подошли к двери, которая вела в кабинет капитана. Как и многие другие двери, она срослась со стеной. На этот раз Инго не дал Габри применить волю, и первым открыл ее. Как оказалось, не так уж и сильно она приросла.

Внутри, комната хоть и изменилась, но не так сильно, как комната Габри. Стены покрыла легкая зелень, которая пробралась сюда из трещины в стене и щелей между окнами. На полу, в точности так, как их и оставил Инго, валялись две горы одежды. Но Габри это нисколько не удивило. Подойдя к одной из куч, она стала перебирать вещи.

– Где-то тут должен быть малиновый китель. – проговорила она, вытягивая из кучи не то брюки, не то рукав какой-то рубашки.

Инго присел на корточки и тоже принялся помогать перебирать вещи.

– Может быть этот? – спросил он, вытащив розовый пиджак с пышной бахромой на рукавах.

– Ты серьезно? – прыснула Габри, разглядывая пиджак. – Это последнее, что я бы надела.

<< 1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 171 >>
На страницу:
125 из 171

Другие электронные книги автора Илья ле Гион