Оценить:
 Рейтинг: 0

Реки времен. Гнездовье желаний

Год написания книги
2019
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 169 >>
На страницу:
18 из 169
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– А, Кира. Я как раз шла к тебе. Ты не забыл, что сегодня у тебя запланирована «закалка ядом»? – проговорила сестра, покосившись на принцессу.

Кира тяжело вздохнул. Он и вправду забыл про это. Каждый месяц он посещал район Ли Лий и совершал там «закалку ядом». Проходила она довольно банально – его просто кусали ядовитые змеи и насекомые, а потом его оставляли на несколько часов в запертой комнате. За множество поколений у Корво уже выработался иммунитет к простым ядам, и поэтому укусы лесной гадюки или багряных стрекоз для него были абсолютно безвредными. Но помимо простых ядов, Киру так же «закаливали» и смертельными. Самым страшным был яд песчаной уховертки. От укуса взрослой особи человек умирал за считанные секунды от болевого шока. Естественно, для «закалки» использовалась молодая уховертка, но даже так Кира испытывал невероятную боль после ее укуса.

– Д-да… – проговорил Кира, поворачиваясь к друзьям. – Тогда идите на рынок без меня.

– Нет, мы пойдем с тобой! – воскликнула Эрика. – Подождем тебя в чайной комнате.

– Тебе не обязательно идти с ним, принцесса. – вставила Алин.

– Нет, мы пойдем! – возразила Эрика. – Правда, Кайто?

– Да! Пойдем! – крикнул Кайто. – Я тоже пройду эту «закалку»!

Алин со вздохом посмотрела на друзей, и поправив свои ножны, сказала:

– Ладно, пошли…

Район Ли Лий, куда они и направились, располагался под землей. В нем все время царила ночь, и улицы освещались тысячами янтарных ламп и бумажными фонарями. Узкие улочки были наполнены толпами людей, жаждущих познать все прелести восточной столицы. Этот район можно было бы сравнить с ларцом какой-нибудь старой маркизы, которая хранила в нем свои самые ценные вещи: шелковые платья, в которых тут щеголяли местные куртизанки; отсек со сверкающими побрякушками, которыми тут торговали на каждом шагу; фарфоровые чайные сервизы, которыми так славился Лимминг Мун. А открыв нижний отсек, можно было выпустить облако пудры, так похожее на пар местных бань. Ну а на самом дне этого ларца, в потайном отделе, лежал смазанный ядом клинок. Ведь все проститутки в Лимминг Мун были наемными убийцами. И лишь по этой причине власти города закрывали глаза на разврат и ростовщичество, которое тут творилось. Ведь лучше держать этот отравленный кинжал в руках, чем в сердце.

– Папа говорит, что в Ли Лий много «шлюш». – проговорил Кайто, пытаясь разглядеть улицу сквозь задвинутые шторы кареты.

Они только-только въехали на главную улицу Ли Лий, которая была настолько яркая, что свет от множества фонарей пробивался сквозь плотные, черные шторы, превращая их в ночное небо.

– А кто это такие? – спросил Кайто, переведя взгляд на Алин.

– Ну… – протянула Алин, отведя взгляд в сторону.

– «Шлюши» – это красивые женщины, которые забирают у мужчин деньги, чтобы быть еще красивее. – объяснила Эрика.

– Ну, что-то вроде того. – кивнула Алин, все еще смотря в сторону.

– Тогда нужно спрятать деньги, чтобы «шлюши» у нас их не забрали. – сказал Кайто, отвязывая с пояса кошелек, и пытаясь запихать его во внутренний карман камзола.

Кира тоже снял свой кошелек. Он не был уверен сможет ли справиться со «шлюшей», ведь он еще ни разу их не видел. А что если это натренированные воины? Лучше перестраховаться. Хотя он уже много раз спускался в этот район, и деньги у него так никто и не забрал. Тут были только проститутки и их клиенты.

– Давайте мне. – проговорила Эрика, открывая свою сумку. – Они ведь забирают деньги только у мужчин.

Переглянувшись, Кайто с Кирой отдали свои кошельки Эрике. При этом Кира заметил, что его сестра еле сдерживает улыбку, маскируя за прижатым кулаком и хмурым взглядом.

Когда они выехали на другую улицу, где раскинулась целая армада магазинчиков, продающих в основном краденные вещи, Алин наконец разрешила отдернуть штору. Кайто с Эрикой тут же прильнули к окнам. Кира же остался сидеть на месте. За два года он успел рассмотреть каждую лавочку, а в некоторых даже и побывать.

– Алин! Алин! Смотри! – весело проговорила Эрика. – Там тарелки прямо как у нас во дворце! Вот здорово!

Алин подсела к Эрике, и выглянула в окошко. Кира тут же заметил, как сестра тихонько кивнула одному из смотрящих, которые сопровождали их кортеж, и тот направился к злополучной лавочке.

– Скучно… – протянул Кайто, развалившись у окошка. – Одни вазы и подсвечники. А где же лавочки с едой?

– Скоро мы подъедем к Чайному дворцу. – успокоила его Алин. – Там вас накормят, пока Кира будет проходить «закалку».

Еще через двадцать минут они, наконец, подъехали к Чайному дворцу. Это было самое большое здание в районе. Оно было выполнено в классическом восточном стиле, и имело пять этажей, с завивающимися крышами. У входа их уже встречала мать Киры с целой толпой куртизанок, прячущих свои лица за расписными масками, и выставляя на показ лишь красивые глаза.

– Принцесса Эрика, господин Кайто. – поклонилась Лейла. Сегодня она была одета в восточные женские халаты, с неизменной «цветочной» повязкой на глазу. Мама Киры любила дорого одеваться. Но при этом вся ее одежда была сшита на заказ, и не стесняла ее движений.

– Тетя Лейла! – воскликнула Эрика, выходя из кареты. Она тут же бросилась обниматься.

– Мы уже приготовили для вас чай, принцесса. – проговорила одна из куртизанок. – Пожалуйста, следуйте за нами.

Чайные церемонии в Лимминг Мун были настолько красочными и долгими, что Кира не сомневался, что времени у него будет предостаточно.

– А я тоже хочу вместе с Кирой пройти «закалку». – снова заявил Кайто.

– Конечно. Мы уже приготовили для тебя особую «закалку». – улыбнулась Лейла.

– Давайте только побыстрее. – проговорила через плечо Эрика, которую уже уводила толпа куртизанок в главе с Алин.

Пройдя вслед за принцессой через широкие двери, Кира с Кайто свернули направо, где располагалась лестница на второй этаж. Комната, где Кира обычно проводил процедуры «закалки» находилась на пятом этаже. Это было деревянное помещение, в котором стояло множество банок с самыми ядовитыми животными и растениями. Так же там была куча порошков и аптекарских принадлежностей.

Устроив бег наперегонки по ступенькам, Кира с Кайто финишировали одновременно.

– Я… просто… тебе… поддался. – переводя дыхание ответил Кайто.

Сразу за ними зашла и мама Киры, закрыв за собой дверь.

– Кира, дорогой, раздевайся, а я пока позову мастера Аманиту.

Аманитой звали старуху-ядоманта, которая и проводила «закалку». С виду она была относительно молодой женщиной, с большой прической, похожей на улей. Но вот ее руки у Киры вызывали отвращение. Все сморщенные и покрытые черной коркой, они пугали похлеще любого яда.

Пока Кира снимал камзол и рубашку, мать уже успела сходить в соседнюю комнату, и возвратившись стала снимать с полки нужные банки с насекомыми и змеями.

– Мне тоже раздеться? – спросил Кайто.

– Нет. – помотала головой Лейла. – Тебе достаточно закатать рукав.

Только она эта сказала, как к ним зашла старуха Аманита.

– О, неужто сам господин Джейдн? – величественно проговорила она, садясь напротив Киры и надевая очки. – Редко можно увидеть у нас ваше семейство.

– У папы много дел, а мама с сестрами не любят это место. – проговорил Кайто, рассматривая животных в банках. – Они говорят, что тут много бандитов. Но я их не боюсь.

– Кого? Маму или бандитов? – улыбнулась Аманита.

– Всех. – отмахнулся Кайто.

Пока они говорили, Аманита внимательно изучала тело Киры. Она делала это каждый раз перед тем, как приступить к «закалке».

– Откуда эти порезы? – спросила она, проводя по запястью Киры своими черными ладонями.

– Отец наказал. – буркнул Кира.

<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 169 >>
На страницу:
18 из 169

Другие электронные книги автора Илья ле Гион