Оценить:
 Рейтинг: 0

Перекрёсток цивилизаций. Книжное приложение #01 (139)

Год написания книги
2018
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 20 >>
На страницу:
7 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Затем Картикейя гаятри.

om karthik?yaya vidmah? – sakthi hasthaya dh?mah? – thannoh skanda prachodhayat

И Субраманья дхьяна.

om – nigrushvai rasamayuthaihi – kalair harithvamapannaihi – indhrayahi sahasrayugu – agnir vibrashti vasanaha – vayusv?tha sikad-dhrukaha – samvathsaro vishoorvarna?: h? – nithyasth?nu charasthava – subrahmanyom – subrahmanyom – subrahmanyom – sr? subrahmanya swamin? namaha

|| pradakshina namaskaram ||

om – jaya jaya – maha-v?ra bhagavan – sr? skanda – namo namaha atma namaskaran samarpayami

Слава, слава великому герою, господу Шри Сканде поклон.

Затем следует обойти место проведения пуджи три раза по часовой стрелке.

yani-kani-japapani | janmantara-krutani-ja | tani-tani-vinash-yanti | pradkshina-pad?-pad?

Затем простирание перед господом с мантрой.

om – shadananam – kunkuma rakta varnam – maha matim – divya mayura vaham | rudrasya sunum – sura-sai-nya natham – guham sadaham – saranam prapady? ||

Бог с шестью лицами

Имеющий цвет шафрана, как кровь, Тот, кто умный среди самых умных, Тот, кто едет на павлине,

Сын Господа Шивы, Предводитель армии дэвов,

Господь, я склоняюсь перед твоими стопами.

|| arghya pradhanam ||

Извинительная молитва, когда просится прощение за возможные ошибки, допущенные во время пуджи. Возьмите рис, смешанный с куркумой, и поместите между безымянным пальцем и мизинцем правой руки, небольшой ложкой зачерпните воду из кувшина. Лейте на рис, так чтобы вода стекала на мурти. И произнесите слова.

anaya – mayakrut?na – yavat saktihi – dhyana avahanadi – sr? skanda-jyothi vidhana – pancha upachara pujaya – bhagavan sarvatmaka – sr? guru sahita – sr? subrahmanyaha (d?v?) trpyatu

|| samarpanam ||

Здесь мы посвящаем плоды пуджи Сканде. Вначале возьмите немного риса, поместите на свою голову и произнесите.

harih: om – ?tat pujaphalam sarvam – bhagavan sr? skandarpanamastu – sr? guruva

– brahmarpanamastu – om santi santi santih:

Пусть плоды этой пуджи будут предложены господу Сканде, моему гуру и всем существам.

harih: om – sr? gurubhyo namah – harih: om – itih: sr? skanda-jyothi vidhana pancha upachara pujam samaptham sampuranam

Таким образом завершается sr?skanda jyothi vidhana pancha upachara puja

И затем воспевается следующая мантра на тамильском.

ar-iru-thadan-thol-valga – aru-mugam-valga-vetpai kuru-s?y-thani-v?l-valga – kukku-dam – valga-sevv?l ?riya-manjai-valga – ya-nai-than-anan-gu-valga marila-valli-valga – valga-seer adiyar ellam

Господу с двенадцатью сильными плечами, приветствие! – Господу с шестью лицами, приветствие! Велю (копье), который разбил гору краунча, Приветствие! – Флагу победы и петуху, Приветствие! Священную вахану господа (павина), Приветствую! – Девайанаю, супругу Господа, приветствую! Другую его супругу, Валли, приветствую! – всем достойным похвалы преданным Господа, приветствие! Пусть всем будет благо в жизни!

Защитный гимн Сканды, известный как Кандар Сашти Кавасам, или Сканда Сашти Кавачам

Автор: Шри Деварая Свамигаль (19 век, Тамилнаду), ученик знаменитого Минакшисундарама Пиллея.

Перевод: Скандамата.

Сканда. Рисунок: Шугрина Ю. С.

Сашти – день, когда Сканда, или Муруган, убил демона Сурападмана. Сражение длилось целых шесть дней, но в конце концов сын Шивы и Парвати победил. Он разрубил тело асуры на две части, одна часть стала павлином, его ваханой, а вторая превратилась в петуха и заняла свое место на его знамени. Боги радовались шесть дней, прославляя Муругана. Именно в этот период принято поститься в честь этого божества и читать Сканда Сашти Кавачам.

Текст красивый, сильный, в нем обильно используются биджа-мантры и упоминается черная магия.

Сканда Сашти Кавачам.

Величие (венба):

Все несчастья и беды уйдут,

Возрастет богатство,

А молитвы обязательно принесут плоды

Благодаря повторению Сканда Сашти Кавачам, написанной по милости Бога.

Посвящение (каппу):

Обратим наши мысли к стопам Кумары,

Благодаря которому закончились беды богов.

Защита (наль/кавасам):

Приходи, Восседающий на павлине,

Защищающий своих бхактов.

Ты появляешься под сладкие звуки гимнов,

И кинкини на твоих ногах чарующе звенят

Множеством колокольчиков.

Я молю Господа Шаравана Бхаву
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 20 >>
На страницу:
7 из 20

Другие электронные книги автора Ильяс Мукашов