И она подает незнакомому парню руку. Он легонько целует ей костяшки пальцев. Энни морщит нос. Он, может, красавчик и гораздо старше парней, знакомых ей еще со школы, но эта выходка кажется ей тошнотворной.
– Привет, Катрина и Энни. Куда путь держите?
– На работу, в «Селфриджес» на Оксфорд-стрит. Она продает дамские перчатки, я – мужские рубашки.
Энни пихает Катрину локтем. Она против того, чтобы рассказывать столько всего непонятно кому, но Катрина не обращает не нее внимания, она не видит в этом ничего дурного.
– Надо же! – откликается Джозеф Фернсби, его брови взлетают на лоб и теряются за густыми волосами.
Несмотря на то что беседу взяла на себя Катрина, собеседник смотрит на Энни. Она борется с желанием отвернуться и выдерживает его пристальный взгляд, чуть вздернув подбородок.
– Что ж, вот и моя остановка, – вдруг говорит он и встает. Внешне Энни – сама сдержанность, но у нее щемит сердце, пока она смотрит, как он идет по автобусу и выходит. Автобус отъезжает, Джозеф оглядывается и машет ей.
– Какой самодовольный! – говорит она Катрине, изображая равнодушие.
– Зато какие глаза! – бормочет Катрина. – В таких недолго утонуть.
– Брось! Я тебя не узнаю, – говорит Энни, хотя отлично понимает подругу.
Спустя неделю он заявляется к Энни на работу. Торговля идет ни шатко ни валко, она лениво сметает с прилавков пыль, чтобы чем-то себя занять: водит метелкой из перьев между перчатками, стараясь не сдвигать их с места. Минуты тянутся так медленно, что Энни задумывается, не остановились ли часы.
Услышав странный звук в первый раз, она не обращает на него внимания. Когда звук раздается снова, она поднимает взгляд и силится понять, что это такое.
– Эй!..
Больше всего это напоминает шипение газа.
– Эй!
Это он: прячется за колонной и высовывает голову.
– Энни!
Джозеф подзывает ее быстрыми жестами, словно он в беде. Энни озирается на заведующую секцией, но та беседует с клиенткой. Энни делает шажок в его сторону, потом другой.
– Что ты здесь делаешь? – спрашивает она, приблизившись достаточно, чтобы он разобрал ее шепот.
– Захотелось тебя повидать, – отвечает он.
– Не могу сейчас разговаривать. Если заведующая застукает, мне не поздоровится.
У него удрученный вид.
– Я ехал-ехал, переправлялся через бурные реки, дрался с медведями, чтобы…
– Да ладно тебе, – машет она рукой.
Он, конечно, болван болваном, но есть в нем что-то, заставляющее ее улыбаться, несмотря на решительный настрой этого не делать.
– Тогда притворись покупателем, – шепчет она ему. – Хватит прятаться за колонной. – И она продолжает уже громче: – Чем я могу вам помочь, сэр?
С него слетает привычная самоуверенность, новая роль ему незнакома. Энни приходится его тормошить.
– Вы ищете перчатки, сэр? Для вашей… девушки?
– Собственно… да, – спохватывается он.
– Какие она предпочитает? – интересуется Энни, стараясь не засмеяться.
– Ну, какие…
Судя по его гримасе, ему нужна подсказка.
– Полагаю, кожаные, сэр?
– Да-да, именно, – подхватывает он и кивает, одобряя предложенную игру.
– Какого цвета, сэр? Только что поступили очаровательные розовые. Она любит розовый цвет, сэр? Ваша девушка?
– Да! – выпаливает он, цепляясь за подсказку. – Розовый – самый ее любимый цвет.
– На подкладке, сэр?
Опять он в замешательстве. Энни эта ситуация доставляет удовольствие, ей нравится в кои-то веки оказаться главной.
– Какая подкладка в перчатках, сэр? Шелк, кашемир?
Джо вскидывает руки – мол, сдаюсь, – и Энни довольно улыбается.
– Будьте добры пройти сюда, сэр.
Она приглашает его к ящикам в стороне от центральных витрин. Заведующая не проявляет к ней интереса. Энни наклоняется ко второму от пола ящику и негодующе шепчет:
– Что ты здесь делаешь? Я работаю.
Джозеф и не думает понижать голос.
– Я уже сказал: я ищу перчатки для моей девушки.
Он подмигивает, и ей делается дурно. Каким же он был тогда сердцеедом! У Энни не было ни малейшего шанса перед ним устоять.
– Какой размер вам нужен, сэр? – осведомляется она.
– Размер? У перчаток бывает размер?
– Разумеется, сэр. Какая у вашей девушки рука?
Не давая ей опомниться, он хватает и внимательно разглядывает ее руку.