Оценить:
 Рейтинг: 0

Синие розы. Посвящается моему внуку

Жанр
Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
3 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Слушай, у нас тут серьёзные дела, а ты всё шутишь. Перестань и подумай над тем, что я сказала – серьёзно предупредила его Таира

– Таира, это банально, но в каждой шутке есть доля шутки. Прости меня, я конечно, согласен с тобой, ты права, надо развиваться и мы вместе будем развиваться. Я подумаю над этим, как и с чего начать, встретимся и обсудим это ещё раз, думаю, что это хорошая идея и обязательно принесёт свои плоды – приняв более серьёзный вид, подытожил беседу Масим.

– Да, родной и если в твой мужской ум придут ещё и другие идеи, не связанные с нашими делами, оформишь их письменно в нескольких экземплярах, копию отдашь жене, после её одобрения, я подумаю над твоими неделовыми предложениями. А пока, передай жене привет, она у тебя – золото, впрочем, как и ты. Увидимся, до встречи, – сказав это, Таира встала, чмокнула Масима в щёчку и они распрощались.

Было ещё шесть часов вечера, можно было заняться ещё и другими делами, ну, например, можно было бы договариваться на счёт корма для кроликов. Недавно, Таира нашла поставщика, который предлагал более дешёвый и питательный корм, но мысли об Альтаире не давали ей покоя. Альтаир стал для неё приятной головоломкой. С мыслями о нём она направилась домой или, скорее всего, её автомобиль выбрал направление к дому. Говорят – лошади, кажется и ослы, зная привычную дорогу, сами, без какой-либо команды, подвозят хозяина к дому. Таира замечала много раз, что её пони на колёсах, иногда тоже сама подвозила её к дому, даже если она собиралась ехать в другом направлении. Так что, её «лошадка» вскоре привезла её прямо к дому. Дом её был в тридцати километрах от города. Это был уютный одноэтажный дом из четырёх комнат, с небольшим огородом, где Таира понемногу выращивала овощи для своих потребностей, а поблизости было приспособлено отдельное помещение для её любимых кроликов.

Кроме Таиры, дома никого не было. Она уже несколько дней была одна. Конечно, скучно без домочадцев, но это время она могла использовать для себя, для своих идей и творчества. Теперь, вот ещё Альтаир свалился, упал ей на голову как снег, как говорят англичане: «To fall in love», в буквальном смысле означает – упасть в любовь, а так, значение этого словосочетания – влюбиться. Похоже, что они с Альтаиром тоже начали падать в любовь.

Неожиданно на Таиру нагрянули приятные и тёплые мысли о нём. Находясь дома одна, теперь она могла спокойно, без помех предаться этим мыслям. У неё был его номер телефона. Очень сильно она хотела позвонить ему, но чего стоило ей удержать себя от этого шага! «Девичий протокол» не позволял ей сделать первый звонок. Ах, эта женская нехитрая дипломатия!

«Надо себя помнить» – подумала она. Первое, что пришло ей на ум, как настоящей женщине, поухаживать за своей кожей, сделать маску на лицо, принять бодрящую ванну, а уже после прилечь и подумать о нём, но сначала надо было поужинать. Часы показывали семь часов вечера. Таира съела кусочек крольчатины, один красный болгарский перец, чтобы восполнить свою суточную дозу витамина «С», горсточку миндаля с кишмишом, затем выпила чашечку зелёного чая с финиками – природным коллагеном. После, вооружившись омолаживающей маской и нанося её на лицо и руки, принялась «драться» с возрастом.

Альтаира ждала машина с водителем. Хотя, после встречи с Таирой, он тоже не был расположен к деловым встречам, но у него было одно неотложное дело. Поэтому, ему пришлось встретиться и переговорить с нужным человеком, и только потом он поехал в гостиницу, в которую поселился по приезду в город. Здесь он мог спокойно предаваться своим планам и раздумьям о Таире. Она ему понравилась и внешне. У Альтаира начинало развиваться чувственность и это ему стало нравиться.

«Присутствие желанной женщины приносит наслаждение и это приятно» – думал он не без удовольствия и при этом его глаза с азиатским разрезом закрылись, даже не оставив и щёлочки.

Ужин Альтаир заказал себе в номер. С аппетитом поел, включил телевизор и стал переключать каналы с целью найти что-то интересное, чтобы хоть как-то занять себя и убить время. Он тоже не хотел сразу, «бегом» звонить Таире. Хотел дать ей время подумать о нём, а может, как всякий мужчина, хотел томить её ожиданием. Переключая каналы телевизора, нашёл себе какой-то чемпионат по вольной борьбе и оставил. Глаза были там, а мысли – далеко. Он думал о своём существовании и о Таире, его мысли о ней и о себе чередовались.

Так прошло три часа. Было уже десять вечера, он должен был звонить ей сейчас или же завтра, потому как он считал, что его первый звонок не должен был быть позднее этого времени, в противном случае это было бы бестактно с его стороны, а он совсем не хотел выглядеть таким. Итак, он решился взять телефон и позвонить (номер он запомнил, у Альтаира была феноменальная память).

3. Воспоминания о внуке

Как и задумала, Таира проделала все свои женские вечерние процедуры, теперь нежилась в постели, конечно, думая об обоих Альтаирах и о том, о чём она будет говорить со старшим. Есть, конечно, банальные вопросы, которые она может задать ему или может сделать такие же намёки для выяснения его семейного положения, но общение с ним так непредсказуемо, что она не могла заранее предугадать, на что быть готовой. Кроме того, если он, как и при первой встрече будет говорить и за неё, то она совершенно спокойно послушает его. Так она решила.

Думая о новом знакомом, Таира не заметила, как живые картины общения с младшим Альтаиром отключили её сознание от реальности.

Вот они все дома, маленькая детская головка Альтаира на плече у Таиры, она гуляет с ним по квартире квадратов 120, иногда целует его, куда достанет губами, чувствуя и упиваясь наивысшим счастьем бабушки. Альтаир смотрит своими глазёнками вокруг, изучает мир. Он, как ленивец своими ручонками и ножками распростёрся на груди и плечах бабушки и тоже умиротворён, защищён. Они – частичка друг друга. Наблюдая за ними, по пятам следует невестушка, правда, даже по истечении многого времени Таира так и не поняла, почему, когда она брала внучонка на руки, мать внука бросала все свои дела и как вражеский шпион, ни одной минуты не оставляла их одних. Хотя, если вспомнить то, что после родов, несмотря на никакие уговоры домашних, она неделю, буквально, ничего не ела, чтобы потерять молоко и сохранить форму своих грудей, Таира не удивлялась уже любому её поведению.

Таира помнила каждую минуту, проведённую с Альтаиром, она помнила, как он улыбался, как смеялся, но не припоминала, чтобы он плакал, потому что, он был большой радостью в жизни Таиры, а радость не бывает слезливой, но, если только от переизбытка счастья.

4. Звонок Альтаира

Предавшись своим размышлениям, она наконец-то дождалась и услышала, как звенит её мобильник. Девичье сердце бальзаковского возраста или возраста второго переходного периода начало колотиться. Таира взяла мобильник, ответила тихим голосом – «да». Как и ожидала, это был Альтаир.

– Добрый вечер, Таира. Не побеспокоил тебя, не поздно я звоню?

– Нет, позвонили в самый раз. Не буду скрывать, думала о нашей встрече и ждала вашего звонка. Здравствуйте, вам тоже доброго вечера, Альтаир – Таира с долгожданным удовольствием произносила это имя.

– Раз мы с тобой нашли друг друга, у нас все вечера будут добрыми, по крайней мере, должны быть такими. Как прошла твоя встреча, очень надеюсь, деловая – с ревнивой ноткой в голосе продолжил Альтаир.

– Спасибо, всё хорошо, встреча состоялась. Это были простые переговоры на счёт рекламы нашей продукции. Теперь для всего нужна хорошая реклама. Ну, а как вы? – коротко и смущённо спросила Таира.

– Деловые планы сегодняшнего дня, можно сказать, что выполнил. Думаю, достаточно о них. Бог с ними! Я тоже о тебе думал. Очень хочу, чтобы у нас с тобой сложились самые родные и близкие отношения, мне они нужны. Очень хочу, чтобы и ты нуждалась в них, думаю, что нам должно быть хорошо вдвоём. Не хочу говорить много слов о любви и симпатии, боюсь отпугнуть тебя. Можешь сказать, что мы с тобой не в том возрасте или как пишут классики – у нас уже нет свежести в чувствах. Возможно, ты права, но наша душа с тобой намного моложе нашей внешности. Я чувствую это, придёт время, я скажу тебе много сладких и родных слов о любви к тебе и только для тебя. На эти слова только у тебя будут эксклюзивные права собственности. Я отдам эти слова тебе только тогда, когда ты захочешь забрать их у меня, когда ты поверишь в мою искренность, доверишься мне, пожелаешь услышать давно желанные слова от меня и принадлежащие только тебе. А пока они у меня на хранении за семью замками, буду за ними ухаживать и лелеять только для тебя.

Таира никогда не слышала подобного прелюдия к признанию в любви, сконструированную таким образом. Слова – знакомые, обычные, но их комбинация божественная. Он произносил их с громким шёпотом. Было такое ощущение, что слова сопровождаются красивой, приглушённой музыкой. Поэтому она слушала его, не перебивала и не задавала вопросы. Она не знала, что будет дальше, но эти минуты общения с Альтаиром уже начали приносить ей счастье. Жизнь научила её ценить даже небольшой отрезок времени, наполненный радостью. В другой раз, Таира посчитала бы такую лирику с первых же минут знакомства – несерьёзным или душевным порывом юноши и она скорее бы распрощалась с таким ухажёром, но в данную минуту она была околдована его голосом, приятными для её души словами и красивым тембром его речи. Ей всегда нравился низкий голос, она не любила людей говорящих быстро, громко и много, и по мере возможности, скорее удалялась от оных. Низко поставленный и красивый тембр голоса указывал на высокий интеллектуальный уровень Альтаира, на его эмоциональную уравновешенность. Его голос вызывал доверие к нему, придавал ему внешний отпечаток важности, авторитетности и самообладания. Таира знала, что искусство звучания голоса была восточной техникой, в в восточной дипломатии издавна придавали этому большое значение.

Голос Альтаира, кроме всего прочего, вызывал ещё и эротически ассоциации и он полностью заблокировал импульсы разума Таиры, нежившейся в постели после переполненного впечатлениями дня, оставив только сердце открытым. Так что, она была не в состоянии задавать ему вопросы, которые удовлетворили бы её любопытство о нём. Ну, впрочем, мало-помалу он сам о себе выдавал информацию, достаточную для начала знакомства.

– Теперь я дам короткую информацию о себе. Мне 55 лет, я холост, по национальности я уйгур. У меня хлопковый бизнес и у вас в городе я оказался по делам. Наверное, ты сейчас улыбаешься и думаешь, что я заврался, какой у вас хлопок, у вас холодно и много снега. Ты права, родная, у вас не может быть хлопка, кроме, как в виде ваты. У меня тут встреча с партнёром, он тоже приехал сюда по каким-то своим делам, не имеющим с моими, ничего общего, но для меня он важен, поэтому, пока я бегаю за ним. Но эта встреча с партнёром для меня оказалась судьбоносной, и я благодарен ей за этот случай знакомства с тобой. Вот та, Таирочка, пока так коротко о себе. Ты можешь задавать мне любые интересующие тебя вопросы на счёт меня и я, конечно, отвечу на них с удовольствием.

Таира слушала его, естественно вопросов к нему было много. «Но куда торопиться, если отношения наши будут развиваться, я и так узнаю о нем, а если нет, зачем мне лишний груз информации, мои мозги не безразмерные» – думала она.

– Да, Альтаир, я тебя слушала и для начала скажу, что, если на самом деле ты не женат – это хорошо, не в смысле быть не женатым хорошо, а хорошо для развития наших отношений. Ты понял, что я имею в виду. Я тоже дам тебе первоначальную, ценную информацию о себе – я – женщина!

– Какая ценная и точная информация – заметил Альтаир.

– Возраст по паспорту, думаю не самое главное, как говорят все женщины моего возраста, и я с ними абсолютно солидарна. В каком возрасте чувствуешь ты меня, мне столько лет. Не замужем, двое взрослых детей и много личных и так сказать, «безличностных», но очень больших проблем. Это, чтобы ты знал сразу, как говорится, «пересчитал сдачу, не отходя от кассы» и исходя из этого, рассчитывал дальнейшие свои действия в отношениях со мною. Есть у меня небольшой, можно сказать, начинающий бизнес, который, кормит мою семью. Занимаюсь кролиководством, кроме материального, оно приносит мне пока что и единственное моральное удовлетворение. Вот так, пока столько о себе – с грустью произнесла Таира, затем продолжила – Ты тоже можешь задать мне интересующие тебя вопросы, я постараюсь ответить на них.

– Таира я понимаю, что ты хочешь сказать, меня не пугают твои проблемы, какими бы они не были. По крайней мере, это честно с твоей стороны, говорить об этом. Вопросов пока у меня нет и зачем, я и так тебя чувствую. У меня тоже свои трудности, на всё нужно время, поживём, увидим. Ещё несколько дней я пробуду здесь, хотелось бы увидеться с тобой. Давай, увидимся послезавтра, чтобы у тебя было время освободить себя от других дел для нашей встречи. При встрече мы ещё ближе познакомимся. Сейчас, можешь мне не отвечать, завтра подумаешь, определишься со временем, я тебе позвоню в это же время, и мы договоримся о встрече. У нас есть весь завтрашний день, чтобы подумать друг о друге и о наших отношениях. До свидания, Таира, хороших тебе снов.

– Вам тоже приятной ночи! – пожелала ему Таира.

«Господи, что же это за мужчина, всё взял в свои руки – сказал, утвердил, дал рекомендации на будущие действия и подтвердил печатью. Надо же! Это – подарок или очередное наказание, это испытание или пытка?» – спрашивала себя Таира: «Но, всё равно, спасибо тебе Господи, за эти минуты, за эти часы, за этот день блаженства! На месяцы и годы я не рассчитываю, я всё понимаю и уже приняла правила Твоей „игры“. Кажется, что этот человек очень таинственный, внутри с сюрпризом, как „киндер – сюрприз“, но я рискну. Я – женщина и нуждаюсь, хотя бы изредка, в словах, греющих сердце, даже, если это только слова. Пусть, хоть какое-то время он согреет мою душу своим теплом» – Таира вспомнила тепло его рук, когда прощалась с ним. «С меня, всё равно, нечего брать, а там, что будет, то и будет. Если даже у нас с ним ничего не получится, зато он внушит мне лёгкий, чувственный, приятный настрой на ближайшие дни (оговорка дамочек-одиночек, жаждущих страсти). Ну, а если честно, мне трудно бороться со своим сердцем, а сердце моё предательски приняло его сторону» – рассуждая таким образом, Таира уснула с умиляющей улыбкой на губах и упоительными мыслями о предстоящей встрече с желанным мужчиной.

Шесть часов утра. Это обычное время, когда просыпалась Таира. Час она отводила для утренней гигиены и занятию спортом, если можно назвать крутить обруч, спортом. Затем она занималась своими кроликами, то есть, хлебом насущным.

Со стороны это кажется, легким делом, но в этом бизнесе есть как преимущества, так и недостатки. Кролики – очень чистоплотные животные, потому их клетки нужно чистить регулярно, иначе, они могут заболеть различными инфекционными заболеваниями. Они быстро привыкают к хозяевам, но пугаются незнакомых людей, запахов и резких звуков. Неприятные последствия могут проявляться на физическом уровне кроликов. Бывали случаи, когда зверьки просто погибали от испуга. Кролики требуют не только ухода, но и повышенного внимания. Когда Таира только начинала свой так называемый бизнес, несколько раз она столкнулась с тем, что крольчиха после родов съедала своих детенышей. Это её сильно удивляло, она даже перестала уважать кроликов, но оказалось – в их миске после родов просто не было воды. Вот так, у каждой твари свои «бзики»! Поэтому Таира занималась всем этим сама, ей приходилось оказывать им внимания больше, чем кому-либо.

5. Характеристика старшего сына

К восьми часам утра позвонил старший сын Таиры – Фарадж. Молодой человек не высокого, спортивного телосложения, симпатичный, слегка с узковатыми разрезами глаз и с густыми тёмными волосами (если бы не предпочитал причёску – «лысо – чисто») был особой статьёй непредвиденных больших и малых расходов Таиры. Фарадж был лентяем, но очень пунктуальным, да, пунктуальным, если решит заняться делом, изведёт всех своей дотошностью, но сделает. Для таких придумали выражение про «золотые руки» Его дядя, Таиры брат, ещё со школы прозвал его «пять-два». Фарадж был очень одарённым, когда его дома немного зажимали, он получал пятёрки, причём, без всяких усилий, как принято сейчас говорить, не напрягаясь, стоило немного расслабиться, приносил двойки, других оценок он не получал. Вот и держал всех домашних в тонусе.

Обычно он спал до часу, но сейчас, он работал. Таира, желая как-то заинтересовать его, и привлечь к семейному бизнесу, отправила его в Молдавию ознакомиться с новыми сортами кроликов. Недалеко от Кишинёва находилось фермерское кролиководческое хозяйство, хозяином которого являлся молодой человек, ровесник Фараджа. Он был представителем золотой молодёжи, имея возможности воспользоваться всеми благами, предоставленными ему родителями, он трудился, зарабатывал сам и в то же время занимался музыкой, в общем, был достойным молодым человеком. Фарадж тоже был одарённым музыкантом и первоклассным ди-джеем, и всё было бы у него хорошо, если бы не растрачивал себя на то, что кроме горя, ничего другого не приносило ему и его близким. Таира надеялась, что знакомство с этим фермером и его хозяйством принесёт ей двойную пользу. С одной стороны это – опыт, с другой – общение и пример для непутёвого сына.

– Привет, мам, как ты? – с приподнятым настроением заговорил он.

Первые дни знакомства он всегда был в эйфории от нового знакомого, и это было взаимно. Фарадж был очень общителен и мог расположить к себе кого угодно.

– Спасибо, сын, нормально. Ты как, как там тебе, как встретили? Как там кроличье хозяйство? Давай, рассказывай, не терпится услышать.

– Мамочка всё нормально, встретили хорошо. Тут у этого Шурика есть свой дом для гостей. Оказывается, к нему часто приезжают кролиководы, ну и журналисты бывают частенько. Поэтому он, молодец, создал хорошие условия, как для кроликов, так и для гостей – не обделил вниманием никого – как всегда, начал тараторить Фарадж.

Говорить быстро – стиль разговора нового поколения – поколения скорости. Они разговаривают по принципу: «Кто успел, тот понял, а не понял, ничего страшного, все равно, больше половины слов не имеют смыслового значения».

– Кто такой этот Шурик, что ещё за Шурик?! – удивилась Таира.

– Мам, ну это Александр. Он сам просил его так называть, ему так нравится.

– Ну что ж, странная безобидная блажь свойственно гениям.

– Мам, а зверюшки, какие!

«Для тебя зверюшки – для меня хлеб!» – подумала Таира

– Мам, я в этом мало понимаю, но он мне объясняет и показывает всё, расскажу тебе в общих чертах. Шурик грамотно организовал их разведение, правильное кормление и своевременную случку. Часть его кроликов содержатся в клетках на открытом воздухе. По его мнению, это повышает устойчивость организма животных к различным болезням, улучшает их продуктивные и племенные качества. У них здесь тепло, но есть одно но – при холодном климате, довольно сложно получать потомство зимой. Кроме этого, он использует ещё и какой-то непонятный шедовый способ.

– Почему бы нет, когда есть возможность! – вставила Таира
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
3 из 8

Другие электронные книги автора Инджи Ильяс