Вопрос остался без ответа. Артур сделал вид, что не услышал.
Экипаж остановился. Дверь открылась, и мы выходим на постоялом дворе. Я вишу на руке Артура в буквальном смысле. Нет сил передвигать ноги.
– Розе нужно поесть и попить, чтобы немного восстановить силы. Она истощена.
Он обнимает меня за талию и осторожно ведёт внутрь. У меня такое чувство, что за мной наблюдают. Незаметно осматриваю двор впереди себя. Ничего подозрительного. Спотыкаюсь и падаю. Пока Артур меня поднимает на руки, смотрю назад. Тоже никого. Но взгляд чувствую физически.
Скорее всего, паранойя. Нужно успокоиться. С Артуром нас никто не тронет.
– Господин маг, вы ставите репутацию Розы под удар, – взывает мама к благоразумию Артура.
– Айрин, давайте я тогда оставлю лежать вашу дочь во дворе. Её репутации это не повредит?
Мама закусывает губу. Понятно, что её раздражает такой тесный контакт между нами.
Я делаю вид, что смущена, в глубине души ликуя. Только бы он не послушал маму и нёс меня на руках как можно дольше.
Я наслаждаюсь близостью с ним. Сильные руки прижимают меня крепче, чем нужно для помощи. Чувствую его напряжение. Легонько провожу рукой по его груди. Почувствовал и ещё сильнее прижал меня к себе.
– Осторожнее, маленькая, я же не железный, – шепчет он мне на ухо. От его слов мурашки побежали по телу.
– Я просто попробовала ткань камзола на ощупь. Такая приятная, – тихо говорю я. Я не такая, я жду трамвая. Он усмехнулся, но, кажется, поверил.
По легенде я чистая и невинная девушка. Только вот душа у неё двадцатипятилетней женщины, которая успела выйти замуж, развестись и закрутить пару романов, отмечая развод. Иногда выхожу из образа Розы Чарлей.
Артур ставит меня на ноги возле двери трактира. Крепко берёт под руку и заводит внутрь. К нам тут же подбегает хозяин. Суетится, вьётся мелким бесом. Даже приятно стало. Мы теперь важные персоны только потому, что вместе с Артуром.
Трактирщик отводит Артура в сторону, что-то говоря ему и оттесняя от меня. Мама идёт за Артуром. Я не выпускаю их из вида, но идти за ними не в состоянии. Усаживаюсь на первую попавшуюся свободную лавку. Мама оглянулась. Заметила меня, убедилась, что со мной всё в порядке.
Чувствую сильные руки на талии, тряпку возле рта, вдыхаю и проваливаюсь в темноту.
– А где Роза? – поворачивается Артур к Айрин.
Вместо ответа он слышит стук двери и тяжёлые удаляющиеся шаги во дворе.
Вылетел во двор. Тишина и спокойствие. Ни единого человека. Где она? Как сквозь землю провалилась.
Глава 14
Артур Антарис
Я разъярённой фурией влетаю в трактир. Хватаю за грудки трактирщика, поднимаю его над полом, бью об стену. Моя ярость просит выхода.
– Где она? Говори, а иначе вытрясу из тебя всю душу!
Посетители трактира сидят тише воды, ниже травы.
– Ты знаешь, кому перешёл дорогу, червь?
Айрин подходит ко мне так, чтобы я мог её видеть и не пришиб ненароком. Кладёт руку на моё плечо.
– Успокойтесь, господин Верховный маг, – она специально называет меня магом, чтобы трактирщик осознал, в какую жопу попал. Это не похищение простой девушки, он перещёл дорогу магу. Так просто он не отделается.
На лбу трактирщика выступает испарина. Он колеблется. Люди Вайля везде. Я даже не уверен, что сейчас один из них не сидит в зале.
Сэм Вайль – самый могущественный человек по ту сторону закона. Один из пяти Королей Двора Чудес, легендарного места, где собирается преступный мир империи Илинай.
Он промышляет работорговлей, шантажом, азартными играми, торговлей незаконными магическими артефактами. Никто не видел его лица и не знает, где он живёт. Его личность овеяна легендами и слухами один страшнее другого. Они поддерживают его имидж загадочного и очень опасного человека, которому лучше не переходить дорогу.
Я же Верховный маг империи, один из самых могущественных людей империи после императора. И тоже могу стереть трактирщика в порошок.
Маленький человечек попал между молотом и наковальней. Он не знает, что делать.
– Господин Верховный маг, я ничего не знаю о похищении, – хрипит он.
Ко мне возвращается моя знаменитая рассудительность.
– Хорошо, что ты ничего не знаешь. Тем интереснее будет императорским палачам, – я отпускаю трактирщика, который кулём валится мне под ноги.
– Помилуйте, господин маг, я человек маленький, – он обхватывает мои ноги, не давая сдвинуться с места.
– Не волнуйтесь, лэра Чарлей. Мы уже на Северных землях. Удивительно, что здесь промышляют работорговлей. Прямо под носом у герцога Рэнделла. Он не терпит неповиновения своих подданных. Полагаю, что будет справедливо сжечь этот трактир.
Трактирщик завыл. Он катается по полу и рвёт на себе одежду. Я равнодушно смотрю на его страдания. Меня ничего не волнует кроме Розы.
Она ослаблена магией. Сопротивляться не сможет. Но это и к лучшему. Я не хочу, чтобы Роза пострадала.
Я вижу, что Айрин жалко трактирщика. Справедливо или нет моё решение, не ей судить. Она понимает, что мужчине грозит наказание, и это моя ответственность. Если я решил сжечь трактир, значит, так тому и быть. А вот Роза попыталась бы оспорить моё решение, ухмыляюсь я. Или, наоборот, сама подожгла бы, если бы знала, что её маме угрожает опасность. Непредсказуемая Роза!
Айрин кто-то тянет за руку. Она оглядывается. Перед ней женщина, которую колотит от переизбытка чувств. Она показывает Айрин, что нужно пойти с ней. Айрин насторожилась. Только что Роза пропала, теперь её куда-то заманивают.
– Артур! – она впервые позвала меня по имени. Я удивлённо смотрю на неё, а Айрин показывает мне глазами на женщину.
Я первым шагаю в комнату. Убедившись, что нам ничего не грозит, даю знак Айрин заходить.
Она заходит и закрывает дверь. Стенания трактирщика становятся глуше.
– Чего ты хочешь, женщина? – спрашиваю ледяным тоном.
– Высокородные господа, Создателем молю, не сжигайте наш трактир. Это единственное, что у нас есть, – она молитвенно складывает руки.
– Я уже послал за герцогом Рэнделлом, вашим Владыкой, он будет решать, что с вами делать, – мой голос не теплеет ни на градус.
Была бы моя воля, я бы разнёс этот трактир по брёвнышку. А сам трактирщик медленно умирал бы за предательство Розы.
Артур сам не заметил, как всего за один день поездки эта девушка занозой засела в его сердце. Он не отдавал себе отчёта, что чувствует. При мысли, что с ней может что-то случиться, ему хотелось кого-нибудь убить. Как такое возможно? Наверняка магия, которой обладает эта чертовка.
– Я всё скажу, – трактирщица сдалась.