Оказывается, мой муж – общительный человек.
– В гостях у него побывал весь императорский двор. Он учился вместе с самим императором и Верховным магом империи, – увлечённо рассказывает брат.
Он ещё и образован, будет, о чём поговорить. Если он захочет со мной разговаривать.
– Лео, я его не люблю, и он меня не любит.
Брат замолчал и обнял меня:
– Не переживай, птичка. Сама подумай, как он может любить тебя, если совсем не знает? Приедешь в свой будущий дом. Он посмотрит в твои зелёные глаза, прикоснётся к твоим шелковистым медным волосам. Обнимет за тонкий стан. И всё он – твой.
– Как у тебя всё просто, братец.
Леон всегда находит нужные слова, чтобы успокоить меня.
– Это ты всегда усложняешь. Пусть он сначала узнает тебя – нежную, любящую и только потом будешь говорить, любит или не любит, – подмигнул мне брат.
– Он написал мне письмо, где сообщает, что я не смогу заставить его полюбить меня, – делюсь с братом тревожащими меня словами.
– Эйвис, ты словно ребёнок. Что ты носишься с этой любовью. Она как редкий цветок. Посади семечко симпатии. Поливай доброжелательностью, удобряй верностью. Вот и получишь свою любовь.
Я не люблю герцога! Скорее, смирилась с тем, что когда-нибудь буду его женой.
А вот он не смирился! Тогда почему, я его обвиняю в том, чего сама не могу пока дать?
Отец прав! За своё нужно бороться. Мой муж Рауль Ренделл, и другого у меня не будет.
Я другими глазами смотрю на брата.
– Спасибо тебе, Леон! Ты, как всегда, прав. Я целительница, а он воин. Вот я и исцелю его душу любовью.
– Умница! Только для этого нужно полюбить самой. Не отвергай того, кого ещё не узнала.
И вот через месяц я прибыла в Северное Пограничье.
Глава 3
Месяц назад. Рассказ Эйвис
Меня в пути сопровождал родственник моего будущего мужа Джейкоб Ранделл.
Мы сделали привал в лесу возле замка. Я тщательно подготовилась к встрече. Надела чистую одежду, уложила волосы в замысловатую причёску, которую показала мне горничная перед отъездом. Моя неприязнь к наследнику герцога не повод появиться перед ним неряхой. Наоборот, я должна появиться перед ним ослепительно красивой. Сразу дать понять, что я не буду вымаливать его расположение как милостыню. Мою любовь надо заслужить.
Мы въехали во двор замка. Остановились напротив входа. Старый герцог Ренделл не встречает гостей. Он прикован к постели.
Нам навстречу выходит мой будущий муж. Скользит по мне равнодушным взглядом. Поворачивается ко мне спиной, обращаясь к дяде:
– Дорогой дядюшка, как добрались? Очень рад вас видеть.
Подчёркнуто игнорирует меня. Можно подумать, он мне нужен в мужья. Проклятые законы. Ну, почему я не родилась обычной девушкой? Угораздило же меня получить дар целителя в наследство от бабушки. Теперь буду мучиться с этим мужланом.
Во мне начинает закипать злость. Только открываю рот, чтобы поставить жениха на место, как вспоминаю слова мамы: «Эйвис, что бы ни происходило, держи себя в руках». Делаю глубокий вдох, выдох. Соберись, Эйвис! Улыбка на лице, спокойствие в голосе.
– Приветствую вас, Рауль Ренделл. Вы, видимо, не заметили меня? – в моём голосе столько патоки, что можно заработать диабет.
Он резко повернулся ко мне. Глаза сузились.
– Я вас прекрасно видел…
– Хвала покровителю Воинов, – перебиваю его, – я уже думала, что у вас со зрением неладно. Вам повезло, что берёте в жёны не простую девушку, а целителя. Я сумею излечить все ваши хвори.
Джейкоб хмыкнул, стараясь подавить смех. Рауль сжал кулаки.
– Вы слишком говорливы для моей невесты, Эйвис. Вам придётся научиться помалкивать, когда мужчины разговаривают.
– Святая Агата, покровительница целительниц, благодарю тебя! Господин помнит моё имя. Какое счастье!
Рауль обводит двор глазами. Всё преувеличенно внимательно занимаются своими делами, едва сдерживая смех.
Что же я наделала! Высмеяла гордого воина. Он не этого не простит.
– Я вижу, что ваш язычок острее моего меча, – едко говорит он.
Сдержись, Эйвис, смирись, не вступай в перепалку. Сделаешь только хуже.
– Это только потому, что вы давно не точили его о тела врагов, – собственные уговоры не помогли. Я не сдержалась.
– Не вам судить об этом! – рычит Рауль.
Кажется, я разъярила медведя.
Скромно опускаю глаза и, как ни в чём не бывало, подаю ему руку.
Рауль берёт меня за талию и поднимает. Какие у него сильные руки. Я оказалась слишком близко от него. Чёрные глаза смотрят в зелёные. Он прижал меня к себе ближе, чем следует по правилам приличия. Моё дыхание участилось, от нервов, видимо.
Герцог самодовольно улыбается. Я дарю ему в ответ жалкую пародию на улыбку.
Мне неуютно рядом с ним. Создаётся ощущение, что я нахожусь рядом с диким и очень опасным зверем.
Рауль ведёт меня к дверям замка за руку. От его улыбки сердце учащённо бьётся. Так, некстати всплывают в памяти слова брата о моём женихе: «Все женщины при дворе побывали у него в гостях». Неудивительно, надо признать, что при весьма скверных манерах, он умеет очаровывать.
– Я не потерплю, когда меня выставляют на посмешище, – он улыбается, но глаза его метают молнии, – Запомните это раз и навсегда. Иначе…
Я вырываю руку:
– Что иначе? Оставите меня без сладкого, как в детстве? – шиплю я ему в лицо.
– Вы уже вышли из детского возраста. И наказания тоже будут как у взрослых.