Оценить:
 Рейтинг: 0

Аудиокнига Всё красное

Иоанна Хмелевская – настоящая «королева» иронического детектива: этот жанр стал популярным в России именно благодаря ей и повлиял на целую плеяду современных писателей. Читатели полюбили ее книги за юмор, легкость и живительную атмосферу, в которую они погружают: с пани Иоанной и ее персонажами хочется дружить. Однако ее умные и тонкие романы стоят гораздо выше простой «юмористической литературы». Они полны любви и интереса к жизни, азарта и любопытства и неизменно поднимают настроение даже в самый пасмурный день.
«Все красное» – пожалуй, самый известный детектив Хмелевской. История загадочного убийства в датской деревушке, произошедшего во время дружеской вечеринки, и последовавшей за ними цепочки загадочных покушений захватывает читателя с самого начала. Это почти что герметичный детектив, в котором есть и постепенно сужающийся круг подозреваемых, и неожиданные повороты, и тайны прошлого, а главное – бесконечно живые и обаятельные персонажи и блистательный юмор пани Иоанны.
© Johanna Chmielewska. Wszystko czerwone© Эвербук

Скачать книгу

Слушать онлайн


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы

Delfa777
Отзыв с LiveLib от 18 сентября 2016 г., 20:18
Умопомрачительно смешная книга. Образцово показательный иронический детектив. И расследование многочисленных недопокушений здесь не главное. Гораздо ценнее меткие замечания в адрес тех, кто неосмотрительно попался в поле зрения неугомонных польских дам и их реакция на происходящее. Ирония в адрес понаехавших сверкает как молния, ослепляя и повергая тех в трепет. Сами напросились, нечего было устраивать полный бардак в доме гостеприимной пани Алиции. Большинство из обмывателей лампы явились в неурочный час и устроили хаос средней степени тяжести, идеально подходящий для совершения убийства, которое не замедлило случиться. И тут на сюжетной сцене появляется Он - датский полицейский со знанием польского, на котором он изъяснялся с мастерством, которому позавидовал бы сам Йода. У меня щеки устали улыбаться уже через пару страниц после появления комиссара Мульдгорда. Не мужчина - мечта! Зло, между тем, не дремлет - новые покушения на новых самоприглашенных гостей добавляют экстрима в обычный отдых. Давая прекрасный повод провести в доме полную инвентаризацию, попрактиковаться в изготовлении ловушек и, конечно, примерить шляпки!
margo000
Отзыв с LiveLib от 7 апреля 2011 г., 19:47
Что-то меня в последнее время тянет на прочтение детективов - для разгрузки, переключения с классики (сейчас у меня Чехов, Бунин, Куприн идут...). Так хорошо: падаешь в сюжет с головой и выныриваешь - отдохнувшим))Хмелевскую читала в начале-середине 90-х - практически запоем (правда, не очень много). Была очарована - такого еще не видела раньше: увлекательно, непредсказуемо и безумно смешно.Сейчас немного не так перечитывалось. Пожалуй, уже не очень хочется гротеска - а его здесь предостаточно.
Однако положительные эмоции, на мой взгляд, гарантированны. Несмотря на целую галерею трупов (трупов ли?).
Яркие персонажи, замечательная главная героиня - Иоанна.
Остросюжетные ситуации, замешанные на страшном и смешном одновременно.
Остроумные выходы из ситуаций, оригинальные разруливания различных сюжетных поворотов.
Всё это есть, всего этого вдоволь!К примеру, вот начало. Как вам оно? (кое-что вырезала, поэтому номера не по порядку)

Действующие лица, живые, мертвые и потерпевшие:
1. Алиция – невероятно гостеприимная хозяйка дома.
2. Зося – подруга Алиции, приглашенная провести скучный отпуск в ее доме.
4. Эдик – старый поклонник Алиции, приехавший по ее приглашению, но раньше назначенного срока.
5. Лешек – друг Алиции, приехавший без приглашения.
9. Анита – журналистка, ведущая весьма активный образ жизни.
10. Генрих – датский муж Аниты с ангельски спокойным характером.
11. Герр Мульдгорд – датский полицейский со знанием польского языка. (ООО!!! ЭТО ОТДЕЛЬНАЯ ХОХМА!!! - прим. margo000)
13. Тип в красной рубашке – таинственная личность, то и дело путается по ходу действия.
16. Агнешка – неприятельница Эльжбеты, приглашенная Алицией вынужденно.
17. Тетя – поразительно энергичная датская старушка, вовсе не приглашенная.
18. Кенгуриxа – австралийская родственница, проявляющаяся только в телефонных разговорах, зато в самое неподходящее время.
22. Фру Xансен – домработница Алиции, безвинная жертва собственной фамилии.
24. Совершенно посторонний мужчина, которого просто подвезли на машине.
25. Xерберт – сын знакомых Алиции, ниспосланный Провидением.
И так далее.
Да, и читать нужно (желательно) в переводе Веры Селивановой!!! Гораздо смешнее!!!
Один Герр Мульдгорд, говорящий в этом переводе не просто на ломаном польском (для нас - на ломаном русском), а на УСТАРЕВШЕМ ПОЛЬСКОМ (не старославянском ли???) языке - это одна из находок!!! Вот его первые реплики:

Первый вопрос был задан приятным, доброжелательным тоном, причем в голосе полицейского явственно слышался живой человеческий интерес:
– Воистину на вече'ря было человецех, яко песку морского?
Мы дружно вытаращили на него глаза. Павел издал звук, как будто чем-то поперхнулся, Зося застыла с сигаретой в одной руке и зажигалкой в другой. Лешек и Эльжбета, до удивления похожие друг на друга, с непроницаемым выражением, не мигая смотрели на него. На вопрос никто не ответил.
– Воистину на вече'ря было человецех, яко песку морского? – терпеливо повторил господин Мульдгорд.
– Да что же это значит? – не выдержал Павел.
– Думаю, он просто интересуется, сколько нас было, – неуверенно предположила я.
– Да, – с благодарностью кивнув мне, подтвердил полицейский. – Аз глаголю – сколько штука вкупе?
– Одиннадцать, – вежливо ответил Лешек.
– Кто суть оные?

А, к примеру, вот такой диалог состоялся после одного из покушений на Алицию:

– А пошто? – поинтересовался господин Мульдгорд.
– Откуда мне знать? Может, я ему просто не симпатична. Разные ведь бывают вкусы у людей… - сказала Алиция.
– Алибо пани весть имея паки. О та особа, убивец. Да будут велики труды пани в мыслех! Воистину память твоя – мрак великий, да прояснит его мысль светлая! На тя взираху!
– Воистину мысль светлая не можаху прояснити память нашу, – с ходу ответила Алиция.
– Во дают! – восхитился Павел, а у меня невольно вырвалось «О, боже милостивый!», что, безусловно, гораздо больше подходило по стилю к только что услышанному. Впрочем, Алиция тут же поправилась:
– Тьфу! И я туда же.

В общем, очень даже хорошо прочиталось!Решила добавить:
Простите, пожалуйста, все, кто не любит цитирование в отзывах!!!!!!!!!!!
Но здесь невозможно удержаться, ведь язык, диалоги этого романа - лучшее у Хмелевской. Как это можно описать??!!!
nad1204
Отзыв с LiveLib от 6 мая 2019 г., 17:06
Обожаю этот роман Хмелевской! Раньше его только читала, а сейчас прослушала великолепный аудиоспектакль с переводом Веры Селивановой.
Кстати, только в этом переводе можно читать эту книгу, в другом она становится унылой и тоскливой.
Здесь же: бездна юмора, несмотря на убийство и многочисленные покушения.
Самый колоритный персонаж, конечно же, герр Мульдгорд — датский полицейский с польскими корнями, который говорит по-польски, но в такой стародавней манере, что не всегда понятно, о чём это он. Но всегда смешно.
Но и остальные герои весьма примечательны и харизматичны.
Удовольствие!
Nereida
Отзыв с LiveLib от 25 марта 2020 г., 13:06
- Дания, 1970-ые, конец лета.Новый для меня писатель, новый стиль и непонятный совершенно юмор. Открывала и четко знала, что хочу почитать легкую историю, веселую и увлекательную. Как оказалось, легкая она не для меня. Я в ней увязла, а где надо смеяться, не нашла. А вот загрустила совсем, потому что читать эту беготню и безобразие не было сил. Разочаровалась полностью. Я по-прежнему хочу найти для себя авторов юмористической прозы, которых буду с удовольствием читать и отдыхать.Не знаю, что говорить о сюжете. Не понравилось почти с первых страниц. Сплошной бардак и поток каких-то тел, рук, ног, голов. Даже основные персонажи слиплись между собой, ничем не отличаются друг от друга, все как один истерики, творят какую-то глупость (и это не Пратчетт, где герои реально напичканы всевозможными внешними особенностями и преувеличенными чертами характера), а еще они очень безответственны, все покушения выглядели как невинные шалости детишек, никакого накала страстей, а сумасшедший дом.В конце лета в Дании, в доме Алиции, собралась разношерстная компания каких-то друзей-знакомых, шум-гам, пью, едят, перемещаются. В конце этой вечеринки обнаружен труп одного из гостей. Начинается бесконечная череда покушений. Каким только образом злоумышленник не пытается совершить свое черное дело, под руку идут всевозможные орудия убийства. В итоге это суеты я совсем забыла, что герои как-то бодрее должны искать преступника, мотивы и как-то бережнее и серьезнее относится к жизни, это же не фэнтези какое-нибудь. Я просто нервно ждала очередной суматохи, покушения, от чего безумно устала, и уже совсем не интересно было, чем закончится эта странная бытовая детективная история.Думаю, на этом надо сразу завершать знакомство с жанром и автором. Опять мимо, не мое. А после предыдущих великолепных книг, которые я прочла в этом месяце, эта история оказалась совсем слабой.