Оценить:
 Рейтинг: 0

Фаворит

Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
4 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Назови своё имя.

– Ильяс д'Ассо.

– А я господин Эмил, старшина этого обоза и главный поставщик Её Величества прекрасной королевы Эулианны. Я разрешаю тебе присоединиться к обозу, ехать с нами, и даже есть у нашего костра. Я не возьму с тебя платы, если ты пообещаешь защищать лично меня и моё имущество в случае нападения варваров или разбойников… Обоз хорошо охраняют, но лишняя пара рук никогда не помешает. Тебе подходят такие условия?

– Да, мастер, – ответила девушка, мысленно ликуя, что всё складывается так удачно.

– Что ж, тогда ступай и займи своё место в строю. На ночлег остановимся часа через три, не ранее. Если ты голоден, в последней повозке находится повар, попроси у него что-нибудь.

– Благодарю, мастер, я потерплю до вечера.

– Тогда ступай и скажи командиру охраны, что я тебя нанял.

Ильяса поклонилась доброму старшине и покинула фургон. Вскочив в седло, она поехала вдоль растянувшегося обоза, разыскивая командира охраны. Им оказался воин, который встретил её на дороге и проводил к старшине. Взглянув на девушку, он спросил:

– Что сказал господин Эмил?

– Он взял меня на службу и велел занять место в строю. Где мне стать?

Воин хмыкнул и повернул коня.

– Следуй за мной.

Они вернулись в конец обоза и вновь оказались в хвосте пыли.

– Отныне это твоё место, – оскалился в насмешливой улыбке командир. Но тут же закашлялся и начал отплёвываться. Ильяса закрыла лицо концом покрывала, оставив свободными только глаза, и молча последовала за обозом.

Глава 3

Это произошло на третий день их неторопливого путешествия. Обоз как раз остановился на полуденный отдых. Повар повесил над костром котёл и готовил горячую похлёбку. Погонщики повели быков к протекавшему неподалёку ручью на водопой. Воины охраны отдыхали, развалившись в холодке, кроме тех, что стояли на страже.

Издали донёсся стук копыт, а вскоре показались всадники, мчащиеся галопом. Командир поднял по тревоге солдат и поспешил к заднему посту.

Вскоре он вернулся в лагерь с закутанным в пропыленный плащ алмостцем, которого отвёл к старшине каравана. Господин Эмил сидел в тени дерева, дыша свежим воздухом, а его рабыня стояла рядом и отгоняла насекомых большим опахалом.

Незнакомец о чем-то переговорил со старшиной, но остался недоволен разговором. Мародец вежливо улыбался и кивал, но его глаза оставались серьёзными и внимательными. Затем он что-то приказал командиру, стоявшему чуть в стороне, и тот, окинув лагерь орлиным взором, заметил Ильясу и поманил жестом ладони.

– Д'Ассо, иди сюда! – приказал он.

Пока девушка приближалась, вся троица внимательно смотрела на неё. Ильяса почувствовала тревогу. Ситуация ей не нравилась, хотя она ещё и не знала, в чём дело.

Подойдя ближе и увидев лицо алмостца, Ильяса невольно замедлила шаг. Она захотела тут же прикрыть лицо, но вовремя спохватилась. Девушка узнала капитана Ориска – командира замковой стражи барона Ротрокса. В душе беглянки вспыхнул и тут же погас невольный ужас. Она вспомнила, что капитан никогда не видел её лица и почти не слышал голоса – она всегда молчала в его присутствии, как полагается хорошо воспитанной алмостке. Большую часть своей замужней жизни Ильяса провела на женской половине, не видя никого, кроме прислуживавших ей рабынь, если не считать нечастых выездов «в свет».

– Д'Ассо, этот человек разыскивает сбежавшую женщину, – сказал старшина, пристально глядя на Ильясу. – Он предполагает, что она сама или с мужчиной присоединилась к нашему обозу. Я сообщил ему, что к нам присоединился только ты, и он пожелал переговорить с тобой.

– Ты алмостец? – недоверчиво спросил капитан, окидывая девушку внимательным взглядом.

– Уже нет, – сдержанно ответила девушка. – Что вы хотели, сударь?

– Я разыскиваю одинокую женщину. Ты не встречал в Йоле одинокую даму, вызывающую подозрения?

– Я не присматривался к женщинам. У меня в Йоле были другие заботы.

– Один торговец лошадьми на ярмарке в Ротроксе сообщил, что в ночь, когда исчезла баронесса Ротрокс, какой-то благородный юноша купил у него чёрного боевого жеребца, заплатив чистым золотом. Этот юноша так спешил, что не мог дождаться открытия ярмарки, и не стал торговаться, заплатив вдвое дороже… Описание этого юноши очень схоже с твоей внешностью. Мы проследили тебя до самого Йолса, и добрались, как видишь, даже сюда.

– Ну, а если это был я, что с того? – насмешливо улыбнулась Ильяса. – Разве покупать лошадь ночью, а не днём – преступление? Я ведь её не украл!

– Я думаю, ты причастен к побегу моей госпожи! – начал сердиться капитан.

Ильяса не выдержала и рассмеялась. С её души упал камень страха и неуверенности. Если собственный капитан не узнал в ней ту, кого разыскивает, то, как кто-то другой сможет её опознать?

Капитан Ориск нахмурился.

– Что смешного я сказал?

– Я тут подумал: как могда сбежать тихая забитая алмостка? Вы не шутите, сударь?

– Нет, не шучу… Эта женщина не только сбежала, но и убила своего супруга. Она преступница и опасный человек… Или ей кто-то помогал. Скорее всего – мужчина.

– В Ротроксе меня видели с женщиной?

– Нет, ты был один.

– В Йолсе я был с женщиной?

– Нет, один…

– К обозу я присоединился с женщиной? – повернулась Ильяса к молча слушавшим их разговор старшине и командиру.

– Нет, один, – ответил командир.

– Тогда к чему весь этот разговор? – снова посмотрела на капитана Ильяса.

– Ты мог помочь ей сбежать, а потом вы расстались…

– Это серьёзное обвинение… Может, вы договоритесь до того, что я убил вашего господина? Тогда мне придётся вызвать вас на поединок за ложные обвинения! Я благородный человек, сударь, и не позволю всяким хамам тыкать мне и обвинять в несуществующих грехах! – распалилась Ильяса. – Попрошу больше не высказывать при мне ваши глупые догадки и предположения! А ещё лучше, сударь, садитесь на коня и возвращайтесь в Алмост. Не ищите здесь того, чего нет!

Капитан побагровел и процедил:

– Ты, молокосос…

Ильяса сжала кулаки и уставилась на капитана сузившимися от гнева глазами. Её плотно сжатые губы побледнели, и весь вид выражал сдерживаемую ярость. Казалось, ещё немного – и она вцепится в глотку Ориска, как разъярённый гиззард.

Но тут прозвучал мягкий, но суровый голос господина Эмила:

– Мой воин прав, сударь. Здесь нет ни вашей женщины, ни её похитителей… Вы находитесь в мародском обозе, далеко от Алмоста. Поэтому возвращайтесь домой и ищите вашу госпожу там. Мне очень жаль, что вы проделали такой дальний и напрасный путь, но ни я, ни мои люди не могут вам помочь.

Капитан Ориск бросил на всех гневный взгляд, развернулся и пошёл прочь. Когда он удалился на приличное расстояние, мастер Эмил посмотрел на Ильясу без своей обычной улыбки, и спросил:
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
4 из 5