120
Подлинное – карандашом в тетрадке; текст во многих местах стерся и разбирается с трудом; некоторые слова не поддаются прочтению.
121
Имеются в виду портреты родных – сестер, их детей и т. д.
122
Написано на случай, если письмо попадет в руки фельдъегеря Желдыбина, везшего Пущина и других декабристов в Сибирь. Это был злой человек, мучивший ямщиков, обворовывавший декабристов.
123
«Мученики» (франц.).
124
Дух [характер] христианства» (Фрянц.).
125
Один из немногочисленных случаев отступления Пущина от общепринятого правописания.
126
Товарищ по несчастью (франц.). – Имеется в виду В. К. Кюхельбекер.
127
Те две – А. В. Якушкина и ее мать, Н.Н.Шереметева.
128
Пущин не мог знать, что Р. М. Медокс готовил в это время, при содействии Бенкендорфа и с ведома Николая I, провокацию среди декабристов в Сибири (см. книгу С. Я. Штрайх, Роман Медокс. Похождения русского авантюриста XIX в., изд 2-е, 1929; изд. 3-е, 1930).
129
Часть письма – обращение к сестре, Е. И. Набоковой, – в подлиннике (весь этот абзац и первая фраза следующего) по-французски
130
«Дух [характер] христианства» – для юношества (франц.).
131
А. Г. Чернышева все-таки поехала в Сибирь к мужу Н. М. Муравьеву и брату З. Г. Чернышеву.
132
См. Дневник М. И. Пущина (стр. 371 и сл.).
133
В Читу Пущин прибыл 5 января 1828 г.
134
Женам декабристов, поехавшим за мужьями в Сибирь, впоследствии разрешили жить в тюремных казематах вместе с их мужьями. Осужденным декабристам также позволяли выходить из тюрьмы к женам, имевшим дома в Чите и Петровском. Добились они всего этого после долгих и тяжелых страданий, которым подвергались те и другие. Подвиг жен воспел Н. А. Некрасов в своей знаменитой поэме «Декабристки» («Русские женщины»)
135
На долю В. Д, Вольховского выпало несчастье присутствовать в качестве представителя военного ведомства при казни пяти декабристов.
136
Вы – на месте. Вы должны это знать лучше, чем я (франц.).
137
Чугунники – лицеисты 1-го курса, которым Энгельгардт роздал в 1817 г. чугунные кольца в знак прочности их союза.
138
Это письмо написано женой декабриста А. В, Розен под диктовку Пущина. До выхода на поселение декабристы не имели права сами писать. За Пущина писали также M. H. Волконская, Е. И. Трубецкая, М. К. Юшневская. Подлинность его авторства писавшие удостоверяли приписками от себя в конце письма или в тексте. Все это относится к письмам, проходившим официальным путем. Декабристам удавалось пересылать письма без цензуры администрации – через представителей местного общества или проезжающих.
139
Иванушка – семейное и лицейское прозвище Пущина.
140
Письмо проколото в нескольких местах при дезинфекции от холеры.
141
Сохранилось два рисунка, изображающие камеру Пущина в петровской тюрьме (см. письмо от 7 февраля 1858 г.).
142
19 октября – годовщина открытия Лицея. Грустно было Пущину читать, что лицеисты собрались в этот день без Дельвига.
143
Сохранилось много рисунков Н. А. Бестужева, В. П. Ивашева, Н. П. Репина и других декабристов с видами Читы, Петровского, местностей по пути перехода декабристов из Читы в Петровское и пр. Были они также в собрании Пущина. В его бумагах сохранилась «Песня» на голос «Не шей ты мне, матушка, красный сарафан». Автор – декабрист, отбывавший вместе с ним каторгу в Петровском заводе; фамилия его ^неизвестна. Под текстом: «1 января 1836. Ивану Ивановичу Пущину на память» (ЦГИА, ф. 279, оп. I, № 250). Песня опубликована в 1925 г. («Кр. архив», III), перепечатана в сборниках: «Поэзия декабристов», под ред, Б. С. Мейлаха (1950, стр. 701 и сл.), «Декабристы», под ред. В. Н. Орлова (1951, стр. 201 и сл.).
144
И. В. Малиновский сообщил Пущину, что при посещении Николаем I Харькова он просил царя облегчить участь декабристов и тот обещал выпустить их на поселение. Здесь они могли уже сами писать родным. Это осуществилось для Пущина в 1839 г.