– Да что толку, мамчик? Разве я могу себе позволить ухаживать за женщиной вроде Бренды Ласт? Позвонишь ей, она скажет: «Что вы делаете?» – придется ее куда-нибудь вести, и так каждый день. У меня на это нет денег.
– Знаю, сын мой. Знаю, как тебе трудно… и как ты умеешь экономить. Я должна быть благодарна, что мой сын не обременяет меня долгами. И все же не стоит отказывать себе буквально во всем. Так ты в двадцать пять лет превратишься в старого холостяка. Я еще в тот вечер, когда Бренда пришла к нам, заметила, что ты ей нравишься.
– Это точно, я ей очень даже нравлюсь.
– Надеюсь, она решит наконец относительно квартиры. Они сейчас просто нарасхват. Мне придется присмотреть еще один дом, который можно перестроить. Ты просто не поверишь, кто их снимает: масса людей с собственными домами в Лондоне… Ну, мне пора на работу. Кстати, я уезжаю на два дня. Проследи, чтобы Чэмберс как следует о тебе заботилась. Тут Сильвия Ньюпорт нашла каких-то австралийцев, они хотят снять дом в деревне, я повожу их, покажу им один-другой подходящий. Ты где обедаешь?
– У Марго.
К часу, когда они возвратились домой, выгуляв Джинна, Бивер еще не звонил.
– Раз так, значит так, – сказала Бренда. – Я как будто даже рада.
Она послала Тони телеграмму, что приедет дневным поездом, и слабым голосом велела упаковать вещи.
– Похоже, мне сегодня негде обедать, – сказала она.
– Почему бы тебе не пойти к Марго? Я уверена, она будет рада.
– Ладно, позвони ей, спроси.
И она снова встретила Бивера.
Он сидел довольно далеко от нее, и, пока гости не начали расходиться, им так и не пришлось поговорить.
– Я пытался дозвониться тебе все утро, – сказал он, – но было занято.
– Да ладно, – сказала Бренда. – Веду тебя в киношку.
Позже она телеграфировала Тони: «Остаюсь Марджори день два целую вас обоих».
IV
– А мама сегодня приедет?
– Надеюсь.
– Как долго она гостит у этой обезьяньей тетки. Можно, я поеду на станцию ее встречать?
– Конечно, поедем вместе.
– Она целых четыре дня не видела Громобоя. И как я прыгаю через новый барьер, тоже не видела, верно, пап?
Бренда приехала поездом 3:18. Тони и Джон Эндрю явились на станцию загодя. Они походили по перрону, все осмотрели, купили шоколадку в автомате.
Начальник станции вышел к ним поболтать:
– Ее милость сегодня возвращается?
Он был старым приятелем Тони.
– Я ее каждый день ждал. Сами знаете, что бывает с дамами, когда они дорвутся до Лондона.
– Жена Сэма Брейса как уехала в Лондон, так никакими силами нельзя было ее оттуда выманить. Пришлось ему самому туда за ней отправиться. А она ему же еще и трепку задала.
Но вот подошел поезд, и Бренда грациозно выпорхнула из вагона третьего класса.
– Оба пришли. Какие милые. Я этого не заслужила.
– Мам, а обезьянью тетку ты привезла?
– Что за чушь порет ребенок?
– Он вбил себе в голову, что у твоей подружки Полли есть хвост.
– Кстати говоря, меня бы ничуть не удивило, если бы так оно и оказалось.
Багаж Бренды умещался в двух крохотных чемоданчиках. Шофер привязал их к багажнику, и Ласты покатили в Хеттон.
– Какие новости?
– Бен ставил высокий-высокий барьер, и мы с Громобоем вчера шесть раз прыгали, и сегодня шесть раз, и еще в прудике сдохли две рыбки, они вздулись и плавают вверх животами, и еще няня вчера обожгла чайником палец, и еще мы с папой вчера видели лису, ну, совсем рядом, она посидела, а потом убежала в лес, и еще я начал рисовать битву, но никак не могу кончить, потому что краски не те, и еще серая ломовая, у которой были глисты, поправилась.
– Никаких особых новостей, – сказал Тони. – Мы по тебе скучали. Что ты делала в Лондоне так долго?
– Я-то? Скверно себя вела, по правде говоря.
– Швырялась деньгами?
– Хуже. Флиртовала почем зря, ухнула кучу денег и получила уйму удовольствия. Но у меня есть для тебя ужасная новость.
– Что такое?
– Нет, лучше я ее попридержу. Тебе она вовсе не понравится.
– Ты купила мопса.
– Хуже, гораздо хуже. Только я этого еще не сделала. Но сил нет, как хочу.
– Давай выкладывай.
– Тони, я нашла квартиру.
– Так потеряй ее, и побыстрее.
– Ладно, я за тебя еще возьмусь. А пока постарайся заранее не хандрить.
– Я и думать об этом забуду.