Оценить:
 Рейтинг: 0

The Valhalla Exchange

Автор
Год написания книги
2018
1 2 3 4 5 ... 12 >>
На страницу:
1 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
The Valhalla Exchange
Jack Higgins

The electrifying WWII bestseller from the master of the game.On the 30th April 1945, Russian radar reported a light aircraft leaving the vicinity of the Tiergarten in Berlin. But who was on board, and where was the plane going?Berlin was in ruins as the Russians moved relentlessly towards the concrete bunker where the Nazi adminstration was in ruins. But one man, Reichsleiter Martin Bormann, Adolf Hitler’s secretary and eminence grise had a daring plan to escape.Far away to the sout–west , at Schloss Arlberg above the River Inn, five prisoners of war were contemplating their fate. Would they be murdered by their captors or liberated by the Russians?Unbeknown to them Bormann has is own plans. They are about to become part of a mystery that has fascinated the world for over sixty years. What exactly did happen to Bormann and his prisoners?

JACK HIGGINS

THE VALHALLA EXCHANGE

Contents

Title Page (#u98074d42-537d-5720-b277-1151a79a2b1b)Publisher’s Note (#u199256c3-1c31-5b61-bdca-b16831865a8d)Dedication (#u48f9a25d-288d-5060-8dc7-934d4db68c95)Chapter One (#u819cc7e4-281d-5327-a614-9adbd8445fd8)Chapter Two (#u690c0bfb-2a6e-5a0d-900e-a77a5c77e864)Chapter Three (#uc20dbe76-da80-535c-b3e0-a377a3b7b1d4)Chapter Four (#u9e2a15a0-6758-52e3-a777-df4c10f97252)Chapter Five (#litres_trial_promo)Chapter Six (#litres_trial_promo)Chapter Seven (#litres_trial_promo)Chapter Eight (#litres_trial_promo)Chapter Nine (#litres_trial_promo)Chapter Ten (#litres_trial_promo)Chapter Eleven (#litres_trial_promo)Chapter Twelve (#litres_trial_promo)Chapter Thirteen (#litres_trial_promo)Chapter Fourteen (#litres_trial_promo)Chapter Fifteen (#litres_trial_promo)Chapter Sixteen (#litres_trial_promo)About the Author (#litres_trial_promo)Also By Jack Higgins (#litres_trial_promo)Copyright (#litres_trial_promo)About the Publisher (#litres_trial_promo)

PUBLISHER’S NOTE (#uf8ee78d0-58a9-5ae4-8993-7620fb9e51ca)

THE VALHALLA EXCHANGE was first published in the UK by Hutchinson & Company in 1976 under the authorship of Harry Patterson. The author was in fact the writer familiar to modern readers as Jack Higgins. Harry Patterson was one of many names he used during his early writing days. The book was later published in paperback as a Jack Higgins novel but has been out of print for a number of years.

In 2007, it seemed to the author and his publishers that it was a pity to leave such a good story languishing on his shelves. So we are delighted to be able to bring back THE VALHALLA EXCHANGE for the pleasure of the vast majority of us who never had a chance to read the earlier editions.

For my mother and father, who helped memore than a little with this one

Whether Martin Bormann survived the holocaust that was Berlin at the end of the Second World War may be arguable, but it is a matter of record that Russian radar reported a light aircraft leaving the vicinity of the Tiergarten in Berlin on the morning of 30 April, the very day on which Adolf Hitler committed suicide. As for the remainder of this story, only the more astonishing parts are true – the rest is fiction.

1 (#uf8ee78d0-58a9-5ae4-8993-7620fb9e51ca)

On the Day of the Dead in Bolivia children take food and presents to the cemetery to leave on the graves of the departed. An interesting blend of the pagan and Christian traditions and highly appropriate the way things turned out. But even the most superstitious of Bolivian peasants would hardly expect the dead to get up and walk on such an occasion. I did.

La Huerta was a mining town of five or six thousand people, lost in the peaks of the high Andes. The back of beyond. There was no direct passenger flight from Peru, so I’d flown in from Lima in an old DC3 that was doing some kind of cargo run to an American mining company.

It was raining hard when I arrived, but by some dispensation or other there was a cab standing outside the small terminal building. The driver was a cheerful Indian with a heavy moustache. He wore a yellow oilskin coat and a straw hat and seemed surprised and gratified at the sight of a customer.

‘The hotel, señor?’ he asked, as he seized my valise.

‘The Excelsior,’ I said.

‘But that is the hotel, señor.’ His teeth gleamed in the lamplight. ‘The only one.’

The interior of the cab stank, the roof leaked, and as we started down the hill to the lights of the town I felt unaccountably depressed. Why in the hell was I here, doing the same thing I’d done so many times before? Chasing my tail for a story that probably didn’t exist in the first place. And La Huerta itself didn’t help as we turned into a maze of narrow streets, each one with the usual open sewer running down the centre, decaying, flat-roofed houses crowding in, poverty and squalor on every side.

We emerged into a central plaza a few minutes later. There was a large and rather interesting baroque fountain in the centre, some relic of colonial days, water gushing forth from the mouths and nostrils of a score of nymphs and dryads. The fact that it was working at all seemed a small miracle. The hotel was on the far side. As I got out I noticed a number of people sheltering under a colonnade to my right. Some of them were in carnival costume and there was the smell of smoke on the damp air.

‘What’s all that?’ I asked.

‘All Saints’ Day, señor. A time of festival.’

‘They don’t look as if they’re enjoying themselves too much.’

‘The rain.’ He shrugged. ‘It makes it difficult for the fireworks. But then this is a solemn occasion with us. Soon they will go in procession to the cemetery to greet their loved ones. The Day of the Dead, we call it. You have heard of this, señor?’

‘They have the same thing in Mexico.’

I paid him off, went up the steps and entered the hotel. Like everything else in La Huerta, it had seen better days, but now its pink, stucco walls were peeling and there were damp patches in the ceiling. The desk clerk put down his newspaper hurriedly, as amazed as the cab driver had been at the prospect of custom.

‘I’d like a room.’

‘But of course, señor. For how long?’

‘One night. I’m flying back to Peru in the morning.’

I passed my papers across so that he could go through the usual rigmarole the government insists on where foreigners are concerned.

As he filled in the register he said, ‘You have business here, señor? With the mining company, perhaps?’

I opened my wallet and extracted a ten-dollar American bill which I placed carefully on the counter beside the register. He stopped writing, the eyes dark, watchful.

‘It was reported in one of the Lima newspapers that a man died here Monday. Dropped dead in the plaza, right outside your front door. It rated a mention because the police found 50,000 dollars in cash in his suitcase and passports in three different names.’

‘Ah, yes, Señor Bauer. You are a friend of his, señor?’

‘No, but I might know him if I see him.’

‘He is with the local undertaker. In such cases they keep the body for a week while relatives are sought.’

‘So I was informed.’

‘Lieutenant Gómez is Chief of Police in charge of the affair and police headquarters are on the other side of the plaza.’

‘I never find the police too helpful in these affairs.’ I laid another ten-dollar bill beside the first. ‘I’m a journalist. There could be a story in this for me. It’s as simple as that.’

‘Ah, I see now. A newspaperman.’ His eyes lightened. ‘How may I help you?’

‘Bauer – what can you tell me about him?’

‘Very little, señor. He arrived last week from Sucre. Said he expected a friend to join him.’

‘And did anyone?’

‘Not that I know of.’

‘What did he look like? Describe him.’

‘Sixty-five, maybe older. Yes, he could have been older, but it’s difficult to say. He was one of those men who give an impression of vitality at all times. A bull of a man.’

‘Why do you say that?’

‘Powerfully built. Not tall, you understand me, but with broad shoulders.’ He stretched his arms. ‘A thick, powerful neck.’

‘A fat man?’

‘No, I don’t remember him that way. More the power of the man, an impression of strength. He spoke good Spanish, with a German accent.’
1 2 3 4 5 ... 12 >>
На страницу:
1 из 12

Другие электронные книги автора Jack Higgins