– Постойте, вы сейчас говорите об анализе ДНК, я вас правильно понял?
Он кивнул.
– В вашем деле слишком много случайностей, в которые я не верю, и которые хочу исключить. Думаю, вам это нужно не меньше моего. Ответ будет готов через несколько дней. О результатах мы обязательно сообщим вам сразу же, а до этого времени, я попрошу вас обоих не покидать пределы города. Вы можете понадобиться следствию.
*****
Мы были совершенно сбиты с толку. Я обратил внимание на подавленное настроение Анны, но не стал ничего спрашивать. Всё было и так очевидно.
Я уверенно вёл машину по запруженным улицам, не обращая внимания на сигналящий и возмущённый поток, пытающихся обогнать нас автомобилей. Дождя ещё не было, но порывистый ветер уже нагонял тяжёлые, тёмные тучи, такие низкие, что, казалось, могут задеть верхушки леса.
Она смотрела в окно, и думала о чём-то своём.
– Я не понимаю, в какого рода информации они ещё могут нуждаться? Я и так рассказала им даже больше, чем должна была. К чему эти глупые запреты?
Я посмотрел на неё.
– Скорее это обычная формальность. У них нет на нас абсолютно ничего: ни улик, ни показаний кого бы то ни было. Вилсон пытается строить всё, лишь на своих домыслах.
– Но мы ведь не сделали ничего дурного! Зачем ему это?
– Это его работа – копать, выискивать доказательства даже там, где их нет. Думаю, он и сам понимает, что ошибся в отношении нас, но всё ещё не готов это признать. В любом преступлении необходим тот, на кого повесят обвинения.
Анна снова повернулась к окну.
– Так и есть. Он хочет сделать из нас виновных, и не выбирает средств.
У меня были подозрения о том, какого мнения о нас соседи. В наших краях, пусть и не часто, но промышляли нечистыми делами, такими как распространение марихуаны и метамфитамина, или незаконным хранением оружия. И судя по тому, что полицейская машина уже второй раз парковалась у нашего дома, не сложно было догадаться о чём они думали. Хорошо ещё, если они не знают о том, что сегодня мы оба были в отделении, и давали показания, находясь при этом в числе подозреваемых. Или знают? Какая к чёрту разница, если это наша жизнь превратилась в кошмар, а не их? Что они вообще смыслят в этом?
Анна двусмысленно посмотрела на меня, заметив появившуюся из-за живой изгороди женщину, призывно машущую рукой. Это была наша соседка, Пенни Кларсон —человек, от которого ничего не могло укрыться. Сколько мы жили здесь, я всегда помню её завсегдатаем всех местных праздников, участницей громких скандалов и прочих городских сплетен. Если говорить проще -миссис Кларсон была специалистом по части всевозможных свар и светских дрязг. Поэтому, её на первый взгляд дружеское приветствие вовсе не означало ничего хорошего. Скорее всего, она уже видела здесь полицейский автомобиль, и ей не терпелось поскорее урвать свежие новости, непосредственно из первоисточника.
Стоило нам только выйти из машины, как она уже бежала навстречу, при этом с нескрываемым любопытством разглядывая нас. Пенни была невысокой, полной женщиной средних лет, с коротко стрижеными тёмными волосами, сквозь которые местами уже пробивалась седина. На ней был тёмно-зелёный спортивный костюм и кроссовки. Руки перепачканы землёй, под ногтями так же залегла грязь.
Видимо, заметив мой взгляд, она улыбнулась:
– Ах, это я всё копаюсь в своём саду. Хочу наконец-то навести там порядок. Моему Герри это, кажется, и вовсе ненужно, – сказала она, махнув рукой, будто отгоняя собственные мысли.
«Учитывая, сколько времени её Герри проводит в местном пабе, ему действительно это не нужно» – подумал я, но вслух произнёс другое:
– Я думаю, он просто понимает, что у вас это выходит лучше. В семье ведь каждый должен быть хорош в чём-то своём, верно?
Мои слова подействовали успокаивающе на её самолюбие, после чего, она тут же снова переключила своё внимание на нас с Анной.
– Сегодня я видела полицейских у вашего дома, надеюсь, всё в порядке?
Как я и говорил, утаить что-либо от этой женщины просто невозможно.
– Да, всё хорошо, не беспокойтесь, – произнёс я, как можно сдержаннее, стараясь при этом избегать её пытливого взгляда.
Но миссис Кларсон и не думала отступать. Поэтому, изобразив гримасу сожаления на лице, она спросила:
– Вас вызывали как свидетелей по какому-то делу?
Не знаю, какие эмоции в этот момент выражало моё лицо, но, кажется, Пенни осознала, что сказала лишнего, и тут же попыталась оправдать свою оплошность.
– Город у нас небольшой, здесь всё про всех знают, ничего не утаишь, – разведя руки в стороны она улыбнулась.
После её слов на какое-то время нависло молчание, которое вдруг, неожиданно прервала Анна.
– Нам запретили говорить о чём-либо, касающемся этого дела. Сейчас идёт следствие, и любая утечка информации может навредить.
Миссис Кларсон явно не ожидала такого ответа, и теперь лишь молча открывала и закрывала рот. Лицо её при этом выражало полное разочарование. Чтобы хоть как-то разрядить обстановку, она решила перевести разговор на другую тему.
– Неспокойно стало жить. То одно случится, то другое. На прошлой неделе вон, обокрали дом Саммерсов. Говорили, что вынесли все деньги из сейфа, а ведь кто-то же выходит знал код от него, если это не составило для него труда. Миссис Саммерс всегда устраивала такие щедрые приёмы, – произнесла она, задумавшись. – Вот, что значит впускать в свой дом кого попало. Раньше я сердилась на Герри, ведь он был против того, чтобы я устраивала подобные встречи в нашем доме, а теперь я его даже понимаю.
Мы с Анной лишь переглянулись. Я молчал, не имея желания прерывать её монолог. К тому же, в этот поток непрекращающейся болтовни и без того нельзя было вставить ни слова. И лишь когда Пенни, наконец, замолчала, мы воспользовавшись этим моментом, поспешили поскорее распрощаться, не желая больше выслушивать её бессмысленные умозаключения.
*****
Я сидел на кухне, уткнувшись лицом в свои сложенные на столе руки. Время будто замерло. Все мысли вертелись только вокруг одного: «В какой момент моя жизнь перестала быть моей?»
На плите засвистел чайник. Поставив на стол чашки, Анна налила нам чай и села напротив меня.
– Питер, я тут подумала, – начала она издалека. – Что если я позвоню ей?
Я не сразу понял, о ком идёт речь, поэтому решил уточнить:
– Ты говоришь об Имоджен?
Имоджен была родной сестрой Анны, с которой они не общались с момента нашей очередной неудачной попытки стать родителями.
– Нет, я говорю о моей матери.
Я резко поставил чашку с чаем на стол, так, что немного тёмной, горячей жидкости выплеснулось наружу.
– Анна, мы уже говорили об этом.
Она виновато опустила глаза, избегая моего взгляда.
– Я помню, но всё же она моя мать. К тому же, это всё было так давно, – протянув руку, она легонько коснулась моей ладони. – Нельзя всю жизнь жить прошлыми обидами. Думаю, она и сама уже ничего не вспомнит.
– Вот именно! Она не вспомнит, потому что считает нормальным избивать своего ребёнка до кровавых следов!
Анна тяжело вздохнула.
– Питер, ты же знаешь, она больна. Возможно, я бы и не решилась на это, но что если она умрёт, а я так и не услышу её больше? Что если я буду потом жалеть об этом?
Я был в растерянности. Никто и никогда ранее не задавал мне таких вопросов. Но думаю, ответ в этом случае был очевиден, и я не стал с ним медлить. Уж лучше правда, чем сладкая ложь. Пускай эта правда и болезненная.