Оценить:
 Рейтинг: 0

Остров

Жанр
Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 11 >>
На страницу:
2 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Нормально. Жарковато только.

Онор понимает намек и покорно меняет тему:

– Майло принесет тебе чего-нибудь выпить?

– Нет, я ничего не хочу.

– Ох… – Она передергивает плечами. – Я тоже. Даже не знаю, зачем попросила лимонад.

В этом году Дэнни как-то особенно усердно пытается угодить Онор – то бегает в номер за какими-то вещами для нее, то массирует ей плечи, а когда ей не понравился жареный окунь, которого она заказала на обед, предложил свое блюдо, хотя сам не любитель рыбы.

С легкостью подтянувшись и усевшись на бортик, Онор спрашивает:

– С нетерпением ждешь завтрашней поездки на остров?

Несмотря на духоту, меня пробирает дрожь.

– Не то чтобы… А ты?

Она передергивает плечами.

– Целая неделя без интернета и вообще электричества, чистой одежды и мягкой кровати? Эта поездка будет либо самой ужасной в жизни, либо самой потрясающей. – Она машет рукой на противоположную сторону бассейна, где, уткнувшись в книгу, сидит Джефферсон: – Этот доморощенный Крокодил Данди аж ссытся от предвкушения.

Я не сдерживаю усмешки. Джефферсон Пейн последние пару лет помешан на походах, охоте, рыбалке и в целом выживании в диких условиях. Сам он невысокий, субтильный и носит огромные очки, тем не менее считает себя неким героем боевиков вроде Рэмбо. Читая групповой чат в «Вотсапе», я легко могу представить, как каждый вечер после школы он сидит у себя в комнате и обтачивает рукоятки ножей или плетет колючую проволоку из гигантского мотка. Конечно, у всех свои хобби и интересы, тем не менее довольно странно видеть парня, живущего в современном доме в благополучном районе и посещающего частную школу, который одержим подготовкой к концу света.

Уж не знаю, виновато ли его новое увлечение или что-то еще, однако за два года, что мы не виделись, Джефферсон заметно изменился. Он всегда был самым нелюдимым из компании, а теперь превратился в настоящего дикаря. На этих каникулах нам удалось поболтать от силы пару раз; такое впечатление, что он предпочел бы оказаться сейчас где угодно, только не с нами.

Впрочем, если родители и заметили, что мы переросли групповой отдых, то решили сей факт игнорировать. Сами они казались вполне спокойными и довольными, как обычно. Ну, кроме моих.

– Ладно, надеюсь, неделю продержимся, – вздыхает Онор. – К тому же о самом сложном, типа жилища и еды, позаботится гид. Нам, наверное, просто придется стругать копья из палок и бить ими рыбу.

– Я закинула в рюкзак чипсы. К черту все эти консервы, которые полагается брать с собой. Я…

Меня прерывает отчетливое шлепанье сланцев по плитке – из-за пальм выходят двое незнакомых парней. По виду – наши соотечественники. Один пониже, примерно нашего возраста, с пирсингом в носу, а другой на пару лет старше. У обоих голубые глаза, светлые волосы ежиком и вытянутые скуластые лица – наверняка братья. Они приближаются к нам вальяжной походкой. Онор тоже на них оборачивается, отбросив за спину мокрые волосы.

– Приветики, девчонки! – Младший мельком оглядывает меня и, явно не впечатленный, впивается взглядом в Онор, затем плюхается рядом с ней. Старший за его спиной ухмыляется. – Как делишки?

Онор отворачивается от нежелательной компании и встревоженно вглядывается в бар под пальмами.

– Черт, – выдыхает старший, опускаясь на стул рядом со мной, – ты в этом не запарилась?

В отличие от меня, закутанной с головы до пят – в кофточке с длинным рукавом, льняных штанах и шлепанцах, – он в одних плавках и босиком.

– Нет, – сухо отвечаю я, несмотря на то что одежда уже прилипла к спине от пота.

– Ну-ну. – С широкой улыбкой он откидывается на спинку стула, тем самым закрывая мне обзор на Онор с другим парнем. – Кстати, я Джек, а это мой брат Джош.

– Угу.

Он смеется.

– Да ты прям болтушка. Вы тут давно?

– Достаточно. – Я бросаю на парня подчеркнуто холодный взгляд. Его намерения предельно ясны – отвлечь меня, пока брат подкатывает к Онор. Отклонившись на стуле, я вижу, что коротышка уже по-собственнически положил руку своей жертве на плечо. Она улыбается, однако улыбка очевидно фальшивая – такой обычно вежливо дают собеседнику понять, что он переходит границы. Онор пытается сбросить его руку, однако наглый ухажер лишь крепче прижимает ее к себе. На противоположной стороне бассейна Мэг куда-то исчезла, а Джефферс по-прежнему не поднимает носа от книги.

– Эй! – восклицает Онор, отворачиваясь от Джоша, который попытался ее поцеловать. – Хватит уже! У меня есть парень.

– Мы тут услышали обрывки вашей беседы, – говорит старший, Джек, разворачивая ко мне свой стул. – Вы собираетесь завтра в какую-то поездку?

Я полностью игнорирую вопрос. Джош теперь тянет свои грязные лапы к лицу Онор и поворачивает к себе. Его другая рука уже опустилась ей на спину, пальцы поглаживают тонкую материю купальника. Я отчаянно щипаю единственный нетронутый клочок кожи на запястье, однако тугой комок в груди не рассасывается. Мне нисколько не хочется вмешиваться, но кто-то же должен остановить этот кошмар.

– Эй! – возражает Джек, когда я привстаю и продвигаюсь к бортику бассейна, таща металлический стул за собой, как панцирь. – Твою ж… че у тебя с руками?..

– Привет, – холодно говорю я Джошу, который убирает ладонь от лица Онор и опускает на плитку, изображая невозмутимость – весь из себя крутой и расслабленный: «Гляньте, какой я классный, тусуюсь ночью у бассейна». Однако рука почти сразу возвращается на плечо Онор, удерживая ее рядом.

– Зачем ты стул притащила? – спрашивает он у меня. – Хочешь научить его плавать?

Сзади раздается смех Джека.

– Нет, – отвечаю я, холодно глядя на него сверху вниз. – Просто решила к вам присоединиться. В тесноте да не в обиде, правда?

Он поднимает на меня недоуменный взгляд, а я опускаю стул металлической ножкой на его ладонь и сажусь – раздается удивленный вскрик, переходящий в вопль боли. Джош тут же отталкивает Онор и хватается за ножку стула, пытаясь вытащить ладонь, только я слишком сильно давлю на него своей массой. Он опять вскидывает на меня взгляд, и я с удовлетворением замечаю в нем такой же страх, какой отражался на лице Онор минуту назад. Время словно останавливается на невыразимо долгое мгновение, потом сзади раздается скрежет стула, яростный крик Джека, меня сильно толкают в спину, и я лечу вперед. Нет времени сориентироваться, остается только задержать дыхание и нырнуть в стремительно приближающиеся огни на поверхности бассейна. Перед тем как уши заполняет вода, я успеваю услышать одно слово.

Слово, очень похожее на «чокнутая».

Глава 2

Дэнни

Первый день на острове

У Дэнни Армстронга были смешанные чувства по отношению к Джесси Харпер. С одной стороны, он благодарен ей за спасение Онор от домогательств того мерзкого типа, а с другой, от необходимости провести с ней целую неделю на острове ему не по себе. Конечно, с ними будут остальные ребята, да еще и гид, но тем не менее…

В начале каникул общение в их компании всегда довольно натянутое. Может, они и самые давние друзья, но теперь живут в разных городах, поэтому между летними каникулами почти не видятся (не считая Онор, которая живет в соседнем от Дэнни городе). Впрочем, все довольно быстро осваиваются, шутят, – и вот уже кажется, что и не расставались вовсе.

Только Джесси до сих пор не расслабилась. Она такая напряженная и зажатая, что даже Дэнни начинает невольно нервничать. А ее вчерашний поступок со стулом? Раньше подобного точно бы не произошло. У нее в груди словно тикает бомба, готовая в любой момент взорваться. Дэнни это напрягает. И, судя по всему, не его одного – остальные тоже ходят вокруг нее на цыпочках и даже не заикаются о ее покрытых шрамами руках.

Дэнни косится на нос моторной лодки, рассекающей кристально чистые воды. Джесси смотрит вперед в открытое море, ее каштановые волосы развеваются за спиной. Рядом с ней за рычагом управления сидит Ануман, их тайский гид. Они плывут уже не меньше часа и существенно отдалились от материка.

Когда сегодня в шесть утра Дэнни притащился с рюкзаком на общий сбор в вестибюль отеля, Джесси там не было, и он предположил, что она застыдилась произошедшего накануне или же об этом узнали ее родители и запретили ей ехать.

Когда все произошло, они с Майло болтали в баре. Внезапно со стороны бассейна раздался мужской болезненный вскрик, за которым раздался голос Онор. Дэнни тут же вскочил, опрокинув стакан, и кинулся к своей девушке. Обогнув пальмы, он увидел Онор, сидящую у края бассейна, и у него кровь застыла в жилах. Чуть в стороне стояли двое незнакомых парней – один стонал от боли, прижимая к груди руку, другой склонился над ним, – а в дальнем углу из бассейна по лесенке вылезала Джесси, облепленная мокрой одеждой. Поднявшись, она невозмутимо направилась ко входу в отель, совершенно безразличная к шумихе вокруг – один из парней крикнул ей вслед нечто вроде: «Ты за это поплатишься!», – в то время как другой, помельче, просил вызвать врача. Дэнни подлетел к Онор и обнял ее, а по дороге к ресепшену пытался выведать, что, черт возьми, произошло, однако та от слез не могла и слова выговорить. Только в номере, когда мама Онор укутала ее в одеяло, та наконец сумела рассказать о произошедшем. Дэнни немедленно кинулся обратно к бассейну – но никого уже не застал.

Потом он полночи проворочался, не в состоянии заснуть из-за бурлящей внутри ярости – как этот урод посмел коснуться Онор своими грязными лапами! Дэнни готов придушить его голыми руками при следующей встрече.

– О боже! – Внезапный возглас Мэг выдергивает его из мыслей. – Это что, кальмар? – Она указывает на всплески сбоку от лодки. – Какой гигантский!

– Не трогай! – кричит Майло, когда Мэг тянет руку к воде. – Это медуза. Помнишь, Том наступил на такую в Корнуолле и у него так распухла нога, что пришлось везти его в больницу?

<< 1 2 3 4 5 6 ... 11 >>
На страницу:
2 из 11