При упоминании Тома у Дэнни перехватывает дыхание. Повисает напряженная тишина; все смотрят на Джесси – ждут ее реакции. Однако та молчит, не отрывая взгляда от горизонта, только на щеках играют желваки. Напряжение становится невыносимым, и Дэнни отчаянно ищет способ разрядить обстановку. На ум приходит лишь одно:
– Джефферс, тебе во всем этом не жарко?
В отличие от остальных, одетых по-летнему, Джефферс напялил на себя полную экипировку, словно собрался на войну в пустыне, – армейские штаны и ботинки, дутую жилетку и кепку, на носу громоздятся солнцезащитные очки, а на сиденье рядом лежит походный рюкзак.
– Нисколько, – отвечает он. – Мое снаряжение либо облегченное, либо дышащее, либо впитывающее пот.
Дэнни безнадежно качает головой. Джефферсон не всегда был таким чудаком; да, он был бестактным и бесчувственным, но не странным. Прошлым летом он приехал на каникулы в Норфолк совсем другим человеком и постоянно трещал о новых друзьях, с которыми познакомился по интернету и которые, по его заверениям, открыли ему глаза на то, в какой мы все окажемся жопе, когда на нас обрушатся природные катаклизмы, закончатся запасы горючего, разразится война или террористы захватят мир, и насколько важно ко всему этому тщательно подготовиться. Сам же Дэнни пользовался интернетом в основном для просмотра порно – хотя и не горел желанием признаваться в этом в присутствии своей девушки.
– Прибыли! – сообщает Ануман, когда лодка со скрипом замедляется и садится на мель.
Дэнни удивленно оглядывается: перед ним белый пляж с высокими пальмами, за которыми начинаются густые джунгли и высятся скалы, на опушке с ветки на ветку перепрыгивают макаки. Вид захватывает дух – просто рай на земле.
Они прибыли на единственный у берегов Таиланда частный остров – Ko Кафайфэй. Когда утром на общий сбор наконец заявилась Джесси – в солнечных очках и низко надвинутой на лицо шляпой с широкими полями, – Ануман сказал: «Мы отправляемся на остров приключений. Не многим выпадает шанс там побывать. Вы счастливчики».
«Ага, счастливчики, – с усмешкой думает Дэнни, наблюдая за гидом, который спрыгивает с лодки в сияющую, прозрачную воду, – скорее богачи». Поездка в Таиланд на данный момент самая экзотическая (и дорогая) из всех групповых поездок, с тех пор как родители двойняшек впервые предложили съездить вместе в Корнуолл, когда детям не было и года. Дэнни не знает, чем именно занимается отец Джефферсона – чем-то связанным с банковским делом и инвестициями, – однако зарабатывает он, очевидно, весьма неплохо, раз может позволить себе на неделю арендовать целый остров и нанять специалиста по выживанию в диких условиях в качестве подарка на семнадцатый день рождения Джефферсона.
Услышав о планах остальных на эти каникулы, папа Дэнни побледнел – в отличие от отца Джефферса, он далеко не богач. Он фрилансер-звукооператор, поэтому с работой то густо, то пусто. Дэнни ужасно раздражает постоянный напряг отца из-за денег, поэтому он сразу сказал, что не очень-то и хочет ехать в Таиланд. Однако позже Онор отправила ему аудиосообщение, в котором так воодушевленно щебетала о предстоящей поездке, что у него в груди встал ком. Они с Онор не расставались надолго с тех самых пор, как начали встречаться на его пятнадцатый день рождения, и одна лишь мысль не видеться с ней целые две недели казалась невыносимой. Тогда Дэнни предложил отцу помочь заработать на поездку – после школы или по выходным будет мыть посуду в местной кафешке. Однако работать не пришлось: отцу предложили концертный тур, из-за которого он не мог поехать на отдых, поэтому мама Онор пригласила Дэнни присоединиться к ним. Разумеется, спать придется на диване, тем не менее не надо расставаться со своей девушкой и платить нужно только за билеты.
Дэнни крепче обнимает Онор, когда Джефферс встает, раскачивая лодку, и прыгает в воду, высоко поднимая рюкзак. Вслед за ним встает Мэг, прижимая свои вещи к груди, и тревожно вглядывается в море.
– Держите рюкзак над головой, как будете прыгать! – кричит Джефферс. – Чтобы не намочить.
– Да ладно, кэп! – фыркает Дэнни и оборачивается на Онор, надеясь поймать ее улыбку, однако на ее лице весьма странное, отсутствующее выражение. – Эй, – он подталкивает ее локтем, – все хорошо? Ты же с нетерпением ждала этой поездки.
Она неестественно, фальшиво улыбается.
– Хорошо.
– Ты из-за вчерашнего расстроена? – Дэнни чувствует свою вину за случившееся – не следовало оставлять Онор одну. Он стискивает зубы – на острове с ней точно ничего не случится, уж он-то об этом позаботится.
Прежде чем Онор успевает ответить, в воду шумно плюхается Мэг, за ней следом прыгает Майло и, обернувшись, подает руку Джесси, однако та качает головой и, передав ему свои вещи, самостоятельно слазит с лодки.
– Эй, Джефферс! – кричит Дэнни. Тот мечется вокруг Анумана, как муха, пытаясь помочь с веревкой, крепящейся к носу лодки. – Может, возьмешь вещи девчонок, вместо того чтобы изображать из себя крутого? По-моему, у тебя неверно расставлены приоритеты.
Онор вырывается из его объятий и что-то недовольно бубнит.
– Прости, не расслышал?
Она вскидывает на Дэнни дерзкий взгляд.
– Оставь его в покое!
Дэнни недоуменно приподнимает брови. Ему всегда было сложно определить, когда Онор всерьез на него злится, а когда притворяется: она умеет мгновенно переключать эмоции – собственно, это и делает ее прекрасной актрисой. Он однажды ходил на ее школьный спектакль в Брайтоне и поразился, с какой легкостью она преображается в совершенно другого человека. Она хочет поступать в театральный, только не уверена в своих способностях. Дэнни как раз совершенно уверен.
– Я серьезно, – говорит Онор. – Хватит тебе уже…
Конец предложения тонет в шуме брызг и ветра, когда она спрыгивает с лодки, оставляя Дэнни с вещами позади.
Глава 3
Джесси
В жизни не видела более красивого места! Приплыв к острову, мы словно очутились на другой планете. Впереди раскинулась простыня белого пляжа, зажатая между высокими скалами из известняка и окутанная зеленью. Я бреду по мягчайшему песку, под нежный шум волн, навстречу джунглям, наполненным стрекотанием цикад, разноголосым пением птиц и пронзительными криками обезьянок. Просто рай. Однако идиллию нарушают пришельцы – мы.
С самого прибытия Джефферсон вертится вокруг Анумана, комментируя каждое действие и предлагая свои «ценные» советы. Этим он занимается и сейчас, когда Ануман показывает нам, какие деревья рубить для хижины.
– А эти лучше не трогать, да? – спрашивает Джефферсон, положив ладонь на ствол одного из деревьев, а свободной рукой держа книгу и неловко перелистывая страницы. – Кажется, май ньянг? Термиты их обожают, да, Ануман?
– Верно, – терпеливо кивает тот и жестом велит нам следовать за ним в глубь джунглей.
По пути на остров гид упоминал, что ему шестьдесят, однако, несмотря на сморщенное, как печеное яблоко, лицо, он довольно крепок и бодр – я бы не дала ему больше сорока.
Онор рядом со мной внимательно вглядывается в землю, прежде чем сделать очередной шаг.
– Тут полно пауков, – объясняет она, заметив мой взгляд. – Тарантулы, черные вдовы, гигантские круглопряды и пауки-охотники, – проговаривает она каждое название так, будто читает заклинание, их отпугивающее.
Лично я довольно спокойно отношусь к паукам, однако при этих словах даже меня передергивает. Уверена, в Таиланде водятся и змеи, и бог весть что еще. На территории отеля мне повстречалась парочка напуганных гекконов и какие-то диковинные птички. Вот только сейчас мы далеко от вычищенной, безопасной цивилизации, так что живности здесь гораздо больше.
– Не переживайте, – оборачивается к нам Джефферсон. – Пауки тут не смертоносные, могут только больно укусить. Хотя, если не обработать укус, можно занести инфекцию.
– Ну спасибо, – бормочет Онор. – Очень обнадеживает.
Идущий позади с двойняшками Дэнни смеется неестественным смехом. Уж не знаю, что сегодня произошло с влюбленными, но когда Онор выпрыгнула из лодки, он казался раздраженным. И теперь они ведут себя странно и не сюсюкаются, как обычно. Возможно, дело во вчерашнем инциденте. Мне остается лишь гадать, поскольку со мной никто не заговаривал о случившемся, кроме Дэнни, который пробормотал утром: «Спасибо, что заступилась за нее».
– Дальбергия кочинчиненсис, – внезапно громко сообщает Джефферсон, указывая на хиленький росток. – Тайское розовое дерево. Его нельзя трогать, оно занесено в Красную книгу.
– Да, верно, – кивает Ануман. Если наш гид и раздражен поведением своего подопечного, то умело это скрывает. Затем он кладет ладонь на ствол дерева шириной с мою ногу. – Вот что нам нужно.
– А это… – начинает Джефферсон, однако тут мимо нас с Онор стремительно протискивается Мэг и дает ему подзатыльника. – Ай!
– Джефферс, ну серьезно! Ты всю неделю собираешься себя так вести?
– Как вести? – переспрашивает тот, удивленно округлив глаза.
– Умничать! Ануман профессионал, хватит уже его доставать!
– Да я только… – Джефферсон опускает плечи.
Меня охватывает жалость, которая тут же сменяется злостью.
Утром я проснулась спокойная и совершенно безразличная ко всему, словно ничего на свете не способно меня задеть. А потом призналась маме, что не очень-то хочу ехать на остров, и она сбросила на меня эмоциональную бомбу: «Том был бы счастлив такой возможности. Не отказывайся, Джессика».
Том. Т-о-м. Эти три буквы – мой криптонит, моя ахиллесова пята.
«Мам, не надо…» – попросила я. «Ну же, съезди! Ради Тома», – не унималась она.
Мне хотелось закричать: «Можно подумать, я чувствую себя недостаточно виноватой!»