Оценить:
 Рейтинг: 0

Непринятый да Непринявший

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 19 >>
На страницу:
2 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Покров клинка

Камус вонзил сакс[7 - Сакс – нож.] в тушу кабана, одним духом рванув вверх. Внутренности вывалились пойманного зверя. Хозяин, в чьём дворе развернулся пир, принял нож из рук главы судной рати. Освежевали тушу. К огню готовить стали.

В вечёрке[8 - Вечёрка – вечер.] мореходцы отдыхали возле брега. Шумно сидели – развлекались. Море шелестело рядом. Закат причудливо окрасил облачное небо. Прислуживающие слуги стремились средь пирующих надолго не держаться. После плавания прибывшие были люты особо.

– А, шо?… – вдруг хмельно усмехнулся один из стариков, видно, проходивший мимо. Камус того наградил мимолётным взором. Дед вырвался из рук державшей его девки. Шатаясь, он нож достал. – Ты, чёль, Морское Жало? Я чёй? Хуже тя, чёль?…

Крик девичий раздался, да уже хмельной старик рухнул бездыханно наземь. Тот самый вопль девки с подбадривающим криком пирующих мужей смешался. Камус подошёл к одному из приближённых и вытер кровь с меча о капюшон его. Тот, не возражая, молча чарку приподнял в честь главы их судной рати, а глаза его уже вовсю гуляли по девице.

– Поласковей, – не глядя бросил ему Камус и преспокойно на скамью сел спиной к столу. Клинок, кой вытер вождь судов, он в землю вонзил рядом. Приближённый ж с капюшоном встал и направился к несчастной.

– Безупречный меч, господин. – молвил молодой мореходец, наполнивший чарку главе.

– Ты желал б себе такой же? – отрешённо спросил Камус, пригубив вино.

– Так… Да, любой желал бы.

– И зачем же он тебе?

Люди, окружающие их, отвлеклись от своих бесед и в предвкушении ожидали, что же будет.

– Так… – юнец вопросу удивился, как и вниманию отовсюду. – Любому нужен меч.

Камус напрямую поглядел на парня и положил клинок себе на колени.

– Знаешь, что с тобой бы стало, коль он был твоим? Уже сегодня эти парни во главе со мной отправили тебя б за тем бараном, чью дочь пошли в сарае мять. Какой толк от меча, покуда у тебя нет силы защитить его?

Мореходец молодой замешкался, после чего Камус сам ему протянул клинок. Ничего не понимая, парень принял в руки тот. Удивительная лёгкость, при всей тяжести меча, охватила руку. Ладонь ласкала рукоять, а лезвие… Будто бы ни разу не было в бою. А ведь известно, что сей меч уж не один год служит своему хозяину. Уноша[9 - Уноша – юноша.] не верил, что вовсе лицезрел такое чудо.

– Кличут как? – Камус снова поднёс к губам вино из чарки.

– Я Муфти, господин. – Парень протянул меч обратно Камусу. Тот его не принял.

– Я дарю тебе его.

Муфти вздрогнул и выронил клинок. Хохот со всех сторон оглушил его. Довольный Камус лицезрел, как опешивший парнишка сделал шаг назад. Глава судной рати изрёк:

– Тебе не по вкусу дар Морского Жала?

Муфти преградили путь к отходу, а один из мореходцев протянул брошенный клинок обратно Камусу. Тот принял и поднял его концом вверх, наблюдая за блеском лезвия. Чудно меч переливался.

– Дабы сотворить такое, тёща моя вотчины лишилась. – Камус продолжал. – Да не хватило. Представляешь? Тридцать мулов отдала – дополнила. Даже Чуровы князья меча такого не имеют. Так-то ты относишься к дару моему?

– Пощадите, господин. – Муфтий затравленно смотрел на людей вождя, уж кинжалы потянувших из сапог и поясов. Камус, недовольно поглядев на труса, вновь глотнул из чарки и сплюнул недовольно:

– Скука.

С небрежностью он кинул раскрытый кошель[10 - Кошель – мешочек для монет и др. драгоценностей.] в толпу окружившей парня своры. Золото с каменьями посыпались на землю. Тот, кто схватить успел подачку Жала, тут же получил удар. Заварушка началась. Те, кто с главой судов за одним столом сидел, явно были рады новой потасовке. Камус вставил в ножны меч и расслабленно уселся. Муфтия толкнули. Повалился паренёк у ног главы судов и отполз к скамье, где, как ему казалось, был он под защитой.

Внезапно с недр потасовки на Камуса стрелой метнулся человек. Никто заметить не успел, только вождь рванул в сторонку, мечом метко полоснув горло напавшего. Муфтий вскочил, и кто-то об него споткнулся. Упал на клинок Камуса и второй убийца. Все застыли.

Натянутой струной стоявший вождь судов оглядел толпу своих людей. Взор его остановился на Муфтии, что так и сидел на земле не шелохнувшись. Безрукавка Камуса пропиталась кровью, с меча капала она же, на тело убиенного.

– А вот это развлекло. – Глас Морского Жала в тиши обвалом показался.

Глава 3

Тревога во встрече

В глубокой ночи да в богатых бревенчатых хоромах[11 - Хоромы – знатный дом.] сидела княжна Греза при свете свечи. Не отрывала она глаз от своего малютки, качая его на руках. Спустя только две полные луны опосля рождения Жафар быстро тяжелел. Её руки уставали. Спокоен был, казалось, он только в объятьях матери. Молока Грезы не хватало на этого богатырёнка. А кормилицу Жафар тяжко принимал.

– Зирка[12 - Зирка – ангел.] мой, я утомилась. – не выдержала Греза, хоть и в душе была довольна такой избирательностью малого сынка.

– Греза Богдановна, давайте я возьму его. Он уж уснул…

Молодая пухлая кормилица[13 - Кормилица – женщина, нанятая, чтоб кормить ребёнка своим молоком.] вошла тихо в ложницу[14 - Ложница – спальня.]. И закончить не успела, когда с улицы раздался шум. Греза в миг рванула с места в соседнею постельную[15 - Постельная – спальня (2).], где было потише. Младенец недовольно заскрипел, но, не взглянув на то, мать живо положила его в люльку. Следом уж вбежала встревоженно кормилица. Кинула взгляд Греза на старшего сынка. Тот там же спал, не просыпаясь.

– Качай. – приказала княжна кормилице. Та тут же исполнила веление и села возле люльки. – Сегодня ночевать он со мной не будет. Поспи с ними тут. Камус вернулся. Не выходи ни в коем разе, пока не повелю.

Княжна поспешила из ложницы и дверь прикрыла. Движеньем суетливым пригладила на собственном убранстве[16 - Убранство – одежда.] складку. Недурно оно, к счастью, было. Прошлась ладонью Греза по падающим с головы простоволосым космам[17 - Космы – женские волосы.]. Камус любил видеть распущенными их. А вдруг придут люди его? Надо ль заплести? Да голоса мужей уже звучали у дверей. Не успеет. Греза, по лестнице спускаясь, ожидала тихо, когда та раскроется.

Камус в дом ввалился с смехом. За ним виднелся в дверях люд, держащий факелы. В крови была одежда мужа. Греза ахом крик сдержала. Рот с ужасом рукой прикрыла.

– Не боись, голуба. То не моя кровь. – Камус жену поцеловал. Довольные хмельные рожи из-за его спины глядели на княжну. Стража не пустила их в дом войти. Дверь Камус захлопнул.

Шум ещё царил снаружи, когда Греза со светильником в руке шла уже за мужем. Из хором вышли они с ней от другой двери – во двор. В бане она помогла снять ему одежды. Ткань оторвалась от одной из ран на плече его, пустив кровь. Мужья на то усмешка не вызывала такой же радости у Грезы. Она сдержанно вздохнула. Взяв ушат хладной воды, ковшом лить стала на голову, плечи и согнутую спину, пока Камус обмывался. Княжне уже неинтересно было глядеть на множество рисунков-знаков на его неровной коже. Она глядела на другое. Рука Грезы гуляла по истерзанному шрамами телу. В тусклом свете от свечи зажившие рубцы супруга казались даже глубже. Сколи раз на них княжна смотрела не считая. Говорил, секли его не раз плетьми. Да шрамов у него от наказаний не так много, как от остальных увечий. «Так отчего же он всё жив? – Вновь дума посетила Грезу. – Он должен был давно погибнуть».

– Ты родила? – прервав мысли княжны, Камус обратил глаза к ней.

– Две луны назад. – Греза прочистила горло. – Как ты повелел, нарекла Жафаром.

– Славно.

Камус удовлетворённо спину выпрямил. Скатывались струи воды с его светлых влас на пол. Греза вновь робела глаза поднять к нему. Как всегда, в его приход опосля долгой разлуки она снова привыкала к его пребыванью. Ничего с собой не могла поделать.

Кусок ткани оторвал муж от безрукавки порченой. Обмотал себе раненье, затянув под мышкой, пособив себе зубами.

– Тебя что-то тревожит? – Камус вопросил.

– Как ты ни возвращаешься, смерть приходит за тобой. – Греза начала. – Мне страшно, что же будет, коль тебя убьют. Меня, детей кто защитит? Враги придут за нами. Даже твои люди быть могут среди них.

– Ты не доверяешь мне? – Камус убрал космы жены от её лика. – Полагаешь, твоя стража – одна из лучших в Свароге, тебя не отстоит?

– Значит, всё ж ты не уверен в том, что тебя смерть не настигнет?

Камус наморщил лоб. Он глядел недолго на поджавшую губы супругу. После космы её отпустив, он небрежно молвил:

– Я служу твоему роду. Таков был уговор твоего отца со мной, коль он отдаст тебя мне в жёны. Договор тот жив и после его смерти. Я Чуровым служу князьям и принадлежу вашему племени. Не все дела, что я веду, безопасны, Греза.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 19 >>
На страницу:
2 из 19

Другие электронные книги автора К. Ограм.